"storage areas" - Translation from English to Arabic

    • مناطق تخزين
        
    • مناطق التخزين
        
    • أماكن التخزين
        
    • المخازن
        
    • ومناطق تخزين
        
    • أماكن تخزين
        
    • مناطق لتخزين
        
    • منشآت تخزين
        
    • ومواقع تخزين
        
    • لمناطق التخزين
        
    • المناطق غير المؤمنة لتخزين
        
    • مواقع التخزين
        
    • وأماكن التخزين
        
    • ومناطق التخزين
        
    Nevertheless, undesired explosions continued to occur in ammunition storage areas, with major loss of life. UN غير أن ثمة انفجارات عرضية لا تزال تقع في مناطق تخزين الذخائر، فتتسبب في خسائر هامة في الأرواح.
    The most salient risk posed by the accumulation of conventional ammunition surpluses is that of explosive events in ammunition storage areas. UN ويتمثل أبرز خطر يشكله تكديس فائض الذخيرة التقليدية في حوادث الانفجار في مناطق تخزين الذخيرة.
    storage areas should be designed to prevent the release of POPs to the environment by all routes. UN يجب تصميم مناطق التخزين بحيث تمنع إطلاق الملوثات العضوية الثابتة إلى البيئة عبر كل المسارات.
    storage areas should be designed to prevent the release of POPs to the environment by any route. UN يجب تصميم مناطق التخزين بحيث تمنع إطلاق الملوثات العضوية الثابتة إلى البيئة عبر أي مسار.
    The storage areas are often inadequate, either insecure or with weapons and ammunitions stored together. UN وغالباً ما تكون أماكن التخزين غير ملائمة، إما غير آمنة أو تخزن فيها الأسلحة والذخائر معاً.
    The team interviewed the commandant of the unit, asking him about the number of covered storage areas, the number of outdoor storage areas and the types of missiles stored. UN قابل الفريق أمر المجموعة واستفسر منه عن عدد المخازن المسقفة وعدد الساحات المكشوفة وأنواع الصواريخ المخزونة.
    Arms monitors continue to maintain round-the-clock surveillance of the Nepal Army weapons storage site and the weapons storage areas at the seven main cantonment sites of the Maoist army. UN وما زال مراقبو الأسلحة يقومون بالرصد طوال الأربعة وعشرين ساعة لموقع تخزين أسلحة الجيش النيبالي ومناطق تخزين الأسلحة في مراكز التجمع الأساسية السبعة للجيش الماوي.
    Munitions are stored in heated and unheated storage facilities, under sheds, in open storage areas or on vehicles. UN وتخزَّن الذخائر في منشآت تخزين مُدَفَّأة وغير مدفأة، أو تحت حظائر، أو في مناطق تخزين مكشوفة، أو على مركبات.
    Container storage areas should have at least a weekly inspection. UN وينبغي أن تخضع مناطق تخزين الحاويات لعملية تفتيش واحدة على الأقل أسبوعياً.
    Efforts are under way to refurbish and secure the remaining ammunition storage areas in line with international standards. UN وتجري حاليا جهود لتجديد وتأمين ما تبقى من مناطق تخزين الذخائر وفق المعايير الدولية.
    These items were stored either in warehouses, containers or outside storage areas. UN وتم تخزين هذه اﻷصناف إما في مخازن أو حاويات أو في مناطق تخزين خارجية.
    In Central Equatoria, activities were undertaken in ammunition storage areas in Lainya and the Pakula air defence compound to dispose of unsafe stocks and to implement ammunition management practices. UN وفي ولاية وسط الاستوائية، تم الاضطلاع بأنشطة في مناطق تخزين الذخائر في لاينا ومجمع باكولا للدفاع الجوي، من أجل التصرف في المخزون غير المأمون وتطبيق ممارسات إدارة الذخائر.
    The strategy includes rehabilitation plans for ammunition storage areas, weapons control management, safe and secure disposal of chemical weapons and material, and national regulations for the safe storage and handling of ammunition. UN وتشمل الاستراتيجية خطط إعادة تأهيل مناطق تخزين الذخائر، وإدارة الرقابة على الأسلحة، والتخلص بشكل آمن ومأمون من المواد والأسلحة الكيميائية، والتنظيم الوطني لعمليات تخزين ومناولة الذخائر.
    They could also be stolen from unsecured or poorly guarded storage areas. UN ومن الممكن أيضا أن تتعرض هذه المنظومات للسرقة من مناطق التخزين التي تخضع لحراسة غير محكمة أو غير كافية.
    Only Registry staff have access to these storage areas, and a security company provides surveillance outside of office hours. UN ويقصر دخول مناطق التخزين على موظفي السجل، وتقوم شركة أمن بتوفير خدمات المراقبة خارج ساعات العمل.
    The Security Council also demanded that the heavy weapons seized by the Serbs from the UNPROFOR-controlled storage areas in the wake of the Croatian incursion be returned immediately to UNPROFOR. UN وطالب مجلس اﻷمن أيضا بأن تعاد فورا إلى قوة اﻷمم المتحدة للحماية اﻷسلحة الثقيلة التي استولى عليها الصرب، في أعقاب الغارة الكرواتية، من مناطق التخزين الخاضعة لسيطرة قوات اﻷمم المتحدة للحماية.
    The storage areas are all kept at 15 degrees. Open Subtitles كل أماكن التخزين تظل على حرارة 15 درجة
    Maintenance and repair of a 237,280 m2 open area, including 86,280 m2 storage areas and 91,100 m2 of roads and parking areas UN صيانة وإصلاح 280 237 مترا مربعا من الأماكن المفتوحة، بما في ذلك 280 86 مترا مربعا من أماكن التخزين و 100 91 متر مربع من الطرق ومواقف المركبات
    The group inspected the contents of the cold-storage plant, which consisted of dentistry materials, and also inspected the contents of the other storage areas. UN قامت المجموعة بتفتيش محتويات الثلاجة التي هي عبارة عن مواد تخص صناعة الأسنان وكذلك تفتيش محتويات المخازن.
    63. The main mining-related environmental concerns in the region are related to water use and tailings storage areas. UN 63 - وتتعلق المخاوف البيئية الرئيسية ذات الصلة بالتعدين في المنطقة باستخدام المياه ومناطق تخزين نفايات المواد الخام.
    The Mission has implemented this recommendation; thermometers are now installed in all meals-ready-to-eat storage areas. UN نفّذت البعثة هذه التوصية؛ فقد تم الآن تجهيز جميع أماكن تخزين الوجبات الجاهزة بمقاييس حرارة.
    These supplies were provided in connection with the establishment of eight weapons storage areas. UN وقد وفرت هذه اللوازم فيما يتصل بإنشاء ثماني مناطق لتخزين اﻷسلحة.
    Arms monitors continued round-the-clock surveillance at the Nepal Army weapons storage site in Kathmandu and the weapons storage areas in the seven main cantonment sites of the Maoist army. UN ويواصل مراقبو الأسلحة على مدار الساعة مراقبة موقع تخزين أسلحة الجيش النيبالي في كاتماندو ومواقع تخزين الأسلحة في المعسكرات الرئيسية السبعة التابعة للجيش الماوي.
    To prevent spills from spreading or seeping into the soil, storage areas should have adequate boundaries and be adequately sealed, impermeable and resistant to the stored waste materials; UN يتعين لمنع الإنسكابات من الانتشار أو الارتشاح في التربة، أن يكون لمناطق التخزين حدوداً كافية، وإغلاقها بصورة كافية، وأن تكون غير قابلة للنفاذ إلى مواد النفايات المخزنة ومقاومة ذلك؛
    Although clearance of ammunition storage areas has been prioritized, only one team, currently operating in Tobruk, has so far been deployed, owing to limited resources and funding. UN ومع أن تطهير المناطق غير المؤمنة لتخزين الذخيرة يحظى بأولوية الاهتمامات، لم ينشر حتى الآن سوى فريق واحد، يعمل حالياً في طبرق، بسبب محدودية الموارد والتمويل.
    19. UNMIN has continued to monitor the commitments, under the Agreement on Monitoring the Management of Arms and Armies, of the Maoist army and the Nepal Army, including round-the-clock surveillance at all eight weapon storage areas, in the seven Maoist army main cantonment sites and in the designated Nepal Army site in Kathmandu. UN 19 - واصلت البعثة رصد الالتزامات الناشئة عن الاتفاق المتعلق برصد إدارة الأسلحة والجيش لكل من الجيش الماوي والجيش النيبالي، بما في ذلك مراقبة مناطق تخزين الأسلحة الثماني كلها على مدار الساعة، وفي مواقع التخزين الرئيسية السبعة للجيش الماوي وفي الموقع المعين للجيش النيبالي في كاتماندو.
    Ships, ports, terminals, warehouses and storage areas may require increased refrigeration, cooling systems and ventilation, resulting in higher energy consumption and CO2 emissions. UN أما السفن والموانئ والمحطات والمستودعات وأماكن التخزين فتحتاج إلى زيادة التبريد ونظم تكييف الهواء والتهوئة، مما يؤدي إلى زيادة استهلاك الطاقة وانبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
    Article 18 provides for the establishment of key measurement points, including exits, entrances discard piles and storage areas, in each material balance area so that the material can be measured in order to determine its flow and inventory UN المادة 18 تنص على إنشاء نقاط قياس رئيسية، بما في ذلك المخارج أو المداخل وأكداس الفاقد ومناطق التخزين في كل وزن للمواد لكي يتسنى قياس المواد بغية تحديد تدفقها وجردها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more