"storage facility" - Translation from English to Arabic

    • مرفق تخزين
        
    • مرفق التخزين
        
    • مرفق لتخزين
        
    • منشأة تخزين
        
    • المخزن
        
    • منشأة التخزين
        
    • مرفق للتخزين
        
    • مُنشأة تخزين
        
    • ومرفق خزن
        
    • مرافق التخزين
        
    • المخازن
        
    • مخزن
        
    • وسيلة خزنِ
        
    • مبنى التخزين
        
    • منشأة لتخزين
        
    Furthermore, in 2006, Japan decided to cooperate in the construction of an on-shore storage facility for reactor compartments at Razvoynik Bay. UN وعلاوة على ذلك، قررت اليابان في عام 2006 التعاون في بناء مرفق تخزين ساحلي لغرف المفاعلات في خليج رازفوينك.
    So the data storage facility's in there, is it? Open Subtitles لذلك مرفق تخزين البيانات في هناك، أليس كذلك؟
    Waste owners should cooperate and bear the responsibility for the construction, location, building and management of a deep storage facility. UN وينبغي أن يتعاون أصحاب النفايات في تحمُّل مسؤولية إقامة مرفق التخزين العميق في جوف الأرض وتحديد موقعه وبنائه وإدارته.
    The house in question belonged to Hizbullah operative Abdel Nasser Issa and served as an arms storage facility of Hizbullah. UN ويملك المنزل المعني عبدالناصر عيسى، أحد ناشطي حزب الله، وكان يُستخدم بصفة مرفق لتخزين الأسلحة تابع لحزب الله.
    In urban areas, there were water catchments for rainfall; the challenge was to ensure a storage facility for such catchments. UN أما في المناطق الحضرية، فهناك مستجمعات لمياه الأمطار؛ لكن التحدي يتمثل في بناء منشأة تخزين لمستجمعات المياه هذه.
    I pulled the surveillance footage from the storage facility. Open Subtitles قمت بسحب مقطع مراقبة تصويري من منشأة المخزن
    UNRWA had not established an off-site storage facility for back-ups in accordance with its back-up policy and procedures. UN ولم تُنشئ الأونروا مرفق تخزين احتياطي خارج الموقع وفقا لسياستها وإجراءاتها المتعلقة بالتخزين الاحتياطي للبيانات.
    The items were transported under escort to the storage facility at the Jordanian formed police unit compound located in Monrovia. UN وتم نقل الأصناف تحت الحراسة إلى مرفق تخزين في مجمع وحدة لتشكيل الشرطة الأردنية في مونروفيا.
    Sentry systems also exist which can patrol automatically around a sensitive storage facility or a base. UN وتستخدم أيضا نظم حراسة بمقدورها أن تقوم آليا بدوريات حول مرفق تخزين أو قاعدة يتسمان بالحساسية.
    All existing back-ups have been moved to an environmentally controlled off-site storage facility. UN نُقلت كافة النسخ الاحتياطية الموجودة إلى مرفق تخزين خارجي مكيف بيئيا.
    AV records are now easily located within the storage facility. UN وقد أصبح من السهل اليوم العثور على السجلات السمعية البصرية داخل مرفق التخزين.
    As the address for the Public Warehousing Co. is a post office box address, it may be that the actual storage facility was in Suleybiyah. UN وبما أن عنوان شركة التخزين الحكومية هو عنوان صندوق بريدي، فيحتمل أن يقع مرفق التخزين بالفعل في الصليبية.
    And the next time we get a good look at him... he's crossing from the car to the storage facility. Open Subtitles وفي المرة القادمة التي نحصل علي نظرة جيدة له هو يعبر من السيارة إلي مرفق التخزين
    A dozen mustard-filled shells were recovered at a former chemical weapons storage facility in the period 1997-1998. UN واستعيدت مجموعة من القذائف المعبأة بغاز الخردل في مرفق لتخزين اﻷسلحة الكيميائية في الفترة ١٩٩٧-١٩٩٨.
    Furthermore, in 2006, Japan decided to cooperate for the construction of an onshore storage facility for a reactor compartment at Razboynik Bay. UN وعلاوة على ذلك، قررت اليابان في عام 2006 التعاون في بناء منشأة تخزين ساحلية لقسم المفاعل في خليج رازفو ينك.
    In spite of all these facts, UNMIS continued to have access to the storage facility until they took all the supplies. UN ورغم كل هذه الحقائق، تواصل دخول البعثة إلى المخزن حتى أخذت كل الإمدادات.
    storage facility called me saying that you were looking to make a withdrawal. Open Subtitles منشأة التخزين اتصلت بي وأخبرتني أنك كنت تحاول استرجاعهم
    Establish an off-site storage facility for backups; establish a formal arrangement with regard to the backup facility UN إنشاء مرفق للتخزين الاحتياطي للبيانات خارج الموقع؛ ووضع ترتيب رسمي فيما يتعلق بمرفق التخزين الاحتياطي
    It's a state-of-the-art storage facility for the super-rich. Open Subtitles إنّها مُنشأة تخزين مُتقدّمة تقنياً للأثرياء.
    He noted that the cashier's office and the storage facility were located in different places, which necessitated transferring cash from one to the other. UN وأشار إلى أن مكتب أمين الخزينة ومرفق خزن اﻷموال كانا يقعان في مكانين مختلفين مما حتم نقل النقدية من مكان إلى آخر.
    The Group has been informed of the continued offloading of military equipment at the main apron at Goma airport in April 2009, and that FARDC continues to use the adjacent storage facility described in the MONUC report. UN وأُخبر الفريق باستمرار تفريغ المعدات العسكرية في ساحة خدمات الطائرات الرئيسية في مطار غوما في نيسان/أبريل 2009، وبأن القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية ما زالت تستخدم مرافق التخزين المجاورة الموصوفة في تقرير البعثة.
    Some form of firefighting equipment should be close to the storage facility. UN وينبغي أن تتوفر بالقرب من المخازن بعض المعدات المستخدمة في إطفاء الحرائق.
    An investigation determined that the IDF intended to strike a weapons' storage facility located in a building next to this residence. UN وقد بين التحقيق الذي أجري أن قوات الدفاع الإسرائيلية كانت تريد ضرب مخزن للأسلحة يقع في مبنى مجاور لهذا المسكن.
    Into a storage facility. Open Subtitles إلى وسيلة خزنِ.
    I think I found the storage facility where Gustavo kept his stuff. Open Subtitles أظنني عثرت على مبنى التخزين حيث كان غوستافو يحفظ أشياءه
    We got a facial recognition hit on a security camera at a wine storage facility in Hollywood. Open Subtitles حصلنا على تطابق للوجوه في كاميرا الأمن في منشأة لتخزين النبيذ بهوليوود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more