There were no reports of missing weapons from weapons storage sites. | UN | ولم يُبلَّغ عن أي أسلحة مفقودة من مواقع تخزين الأسلحة. |
At the present time, there are still storage sites of radioactive waste on Kyrgyz territory. | UN | وفي الوقت الحاضر، لا تزال هناك مواقع تخزين نفايات مشعة على أرض قيرغيزستان. |
EUFOR continued its responsibilities for the inspection of weapons and ammunition storage sites. | UN | وواصلت البعثة الاضطلاع بمسؤولياتها عن تفتيش مواقع تخزين الأسلحة والذخائر. |
This fostered Serb fears of a Croatian attack, and resulted in a withdrawal of numerous Serb heavy weapons from storage sites. | UN | وقد عزز هذا مخاوف الصرب من حدوث هجوم كرواتي، وأدى إلى سحب أسلحة ثقيلة صربية كثيرة من مواقع التخزين. |
To date, 65 per cent of the storage sites have been visited in South Kivu, and there are plans to visit the site in North Kivu. | UN | وتمت إلى الآن زيارة نسبة 65 في المائة من مواقع التخزين في كيفو الجنوبية، ووضعت خطط لزيارة الموقع في كيفو الشمالية. |
The management of the ammunition and weapon storage sites was reinforced by the establishment of a new electronic management system. | UN | وتعززت إدارة مواقع تخزين الأسلحة والذخائر بإنشاء نظام إلكتروني جديد للإدارة. |
The storage sites of these materials are permanent sources of environmental and terrorist threats to all nations of the world. | UN | وتشكل مواقع تخزين هذه المواد مصادر دائمة لمخاطر بيئية وإرهابية على جميع دول العالم. |
Kyrgyzstan still has storage sites with radioactive waste on its territory. | UN | وحاليا، لا تزال لدى قيرغيزستان مواقع تخزين على أراضيها تحتوي على نفايات مشعة. |
Non-strategic nuclear-weapon storage sites in Europe have been reduced by 80 per cent. | UN | وقد تم خفض عدد مواقع تخزين الأسلحة النووية غير الاستراتيجية في أوروبا بنسبة 80 في المائة. |
Some waste is also being stored temporarily at clean-up sites, pending its transportation to more secure storage sites shortly. | UN | كما خُزنت بعض النفايات مؤقتا في مواقع التطهير، ريثما تُنقل قريبا إلى مواقع تخزين أكثر أمنا. |
Some waste is also stored temporarily at clean-up sites, pending transportation to more secure storage sites. | UN | كما يجري تخزين بعض هذه النفايات بصورة مؤقتة بمواقع التنظيف إلى أن يتم نقلها إلى مواقع تخزين أكثر أمناً. |
The monitoring techniques are already available for the majority of possible storage sites | UN | تتوفر تقنيات الرصد بالفعل لمعظم مواقع التخزين المحتملة |
storage sites should preferably be guarded by an external military presence on a mandatory basis. | UN | وسيكون من اﻷفضل حراسة مواقع التخزين بواسطة وجود عسكري خارجي بشكل إلزامي. |
Another example of possible cooperation is in the field of safety of storage sites. | UN | وثمة مثال آخر للتعاون الممكن، وهو في ميدان تأمين مواقع التخزين. |
In addition, releases from storage sites may occur. | UN | وفضلاً عن ذلك، قد تحدث إطلاقات من مواقع التخزين. |
In addition, releases from storage sites may occur. | UN | وفضلاً عن ذلك، قد تحدث إطلاقات من مواقع التخزين. |
SFOR conducted a total of 52 inspections of weapons storage sites and ammunition storage sites during the reporting period (26 VRS and 26 VF). | UN | وقامــت قوة تحقيق الاستقرار بما مجموعه 52 عملية تفتيش شملت 52 موقعا من مواقع تخزين الأسلحة ومواقع تخزين الذخائر. |
EUFOR, together with the independent inspection teams of the Armed Forces of Bosnia and Herzegovina, carried out full inspections of ammunition storage sites. | UN | وأجرت البعثة، مع أفرقة التفتيش المستقلة التابعة للقوات المسلحة للبوسنة والهرسك، عمليات تفتيش كاملة لمواقع تخزين الذخائر. |
This waste is mostly stored in containers at temporary storage sites. | UN | ويجري تخزين معظم هذه النفايات في حاويات بمواقع تخزين مؤقتة. |
Technological advances have also revolutionized the way in which ceasefire violations and movements in demilitarized zones and removal of weapons from storage sites can be monitored. | UN | وقد أحدثت أوجه التقدم التكنولوجي ثورة في الطريقة التي يمكن بها رصد انتهاكات وقف إطلاق النار والتحركات التي تشهدها في المناطق المجردة من السلاح ونقل الأسلحة من مواقع تخزينها. |
Over 120 weapons storage sites have been visited and an estimated 5,000 man-portable air defence systems missiles have been accounted for. | UN | وجرت زيارة أكثر من 120 موقعا لتخزين الأسلحة وحصر ما يقدر بـ 000 5 من صواريخ الدفاع الجوي المحمولة. |
3. Specifications for containers, equipment, bulk containers and storage sites containing POPs | UN | 3- مواصفات الحاويات، والمعدات، والحاويات الخاصة بالشحنات السائبة ومواقع التخزين المحتوية على ملوثات عضوية ثابتة |
- The storage sites of nuclear materials, radioactive, chemical and toxic substances and other components which may be used to manufacture chemical and bacteriological weapons are monitored; | UN | :: تفتيش أماكن تخزين المواد النووية والمشعة والكيميائية والسامة، والمكونات الأخرى التي يمكن استخدامها في تصنيع الأسلحة الكيميائية والبكتريولوجية؛ |
It was pointed out that underground facilities were expensive and subject to geological and seismic constraints, while surface storage sites were vulnerable to disasters. | UN | وقد أشير إلى أن مرافق التخزين تحت الأرض مكلفة وتخضع لقيود جيولوجية وأخرى متعلقة بمدى التعرض للزلازل، في حين أن مواقع التخزين السطحية معرضة للتضرر من الكوارث. |
All strategic nuclear warheads are now located in the central storage sites of the Ministry of Defence. | UN | وتتواجد جميع الرؤوس الحربية النووية الاستراتيجية الآن في مواقع خزن مركزية لوزارة الدفاع. |
2. These chemical products were analyzed at the Quality Control Laboratory and were found to be extremely dangerous and to have a toxic effect on the health of the population near the storage sites. | UN | 2 - وقد كشفت تحليلات هذه المواد الكيميائية التي أنجزها مختبر المراقبة والجودة أنها مواد شديدة الخطورة، وسامة جدا لصحة السكان المقيمين على مقربة من أماكن تخزينها. |
(i) The floors of storage sites inside buildings should be concrete or durable (e.g., 6 mm plastic sheeting). | UN | (ط) يجب أن تكون أرضية موقع التخزين داخل المباني من الخرسانة أو من ألواح بلاستيكية متينة (6 مم، مثلاً). |
The mission reviewed ammunition storage areas and stockpile management mechanisms, and inspected ammunition storage sites in Bissau and the regions of Buba, Quebo, Bafata and Gabú. | UN | واستعرضت بعثة التقييم مناطق تخزين الذخائر وآليات إدارة المخزون، وتفقدت مواقع تخزين الذخائر في بيساو وفي مناطق بوبا وكيبو وبافاتا وغابو. |
Target 2013: a weapons and ammunition management plan, including explosive remnants of war, inventories and storage sites, finalized and implemented | UN | الهدف لعام 2013: الانتهاء من وضع وتنفيذ خطة إدارة الأسلحة والذخائر بما في ذلك عمليات جرد مخلفات الحرب من المتفجرات ومواقع تخزينها |