"storage sites" - Translation from English to Arabic

    • مواقع تخزين
        
    • مواقع التخزين
        
    • ومواقع تخزين
        
    • لمواقع تخزين
        
    • بمواقع تخزين
        
    • مواقع تخزينها
        
    • موقعا لتخزين
        
    • ومواقع التخزين
        
    • أماكن تخزين
        
    • مرافق التخزين
        
    • مواقع خزن
        
    • أماكن تخزينها
        
    • موقع التخزين
        
    • مناطق تخزين
        
    • ومواقع تخزينها
        
    There were no reports of missing weapons from weapons storage sites. UN ولم يُبلَّغ عن أي أسلحة مفقودة من مواقع تخزين الأسلحة.
    At the present time, there are still storage sites of radioactive waste on Kyrgyz territory. UN وفي الوقت الحاضر، لا تزال هناك مواقع تخزين نفايات مشعة على أرض قيرغيزستان.
    EUFOR continued its responsibilities for the inspection of weapons and ammunition storage sites. UN وواصلت البعثة الاضطلاع بمسؤولياتها عن تفتيش مواقع تخزين الأسلحة والذخائر.
    This fostered Serb fears of a Croatian attack, and resulted in a withdrawal of numerous Serb heavy weapons from storage sites. UN وقد عزز هذا مخاوف الصرب من حدوث هجوم كرواتي، وأدى إلى سحب أسلحة ثقيلة صربية كثيرة من مواقع التخزين.
    To date, 65 per cent of the storage sites have been visited in South Kivu, and there are plans to visit the site in North Kivu. UN وتمت إلى الآن زيارة نسبة 65 في المائة من مواقع التخزين في كيفو الجنوبية، ووضعت خطط لزيارة الموقع في كيفو الشمالية.
    The management of the ammunition and weapon storage sites was reinforced by the establishment of a new electronic management system. UN وتعززت إدارة مواقع تخزين الأسلحة والذخائر بإنشاء نظام إلكتروني جديد للإدارة.
    The storage sites of these materials are permanent sources of environmental and terrorist threats to all nations of the world. UN وتشكل مواقع تخزين هذه المواد مصادر دائمة لمخاطر بيئية وإرهابية على جميع دول العالم.
    Kyrgyzstan still has storage sites with radioactive waste on its territory. UN وحاليا، لا تزال لدى قيرغيزستان مواقع تخزين على أراضيها تحتوي على نفايات مشعة.
    Non-strategic nuclear-weapon storage sites in Europe have been reduced by 80 per cent. UN وقد تم خفض عدد مواقع تخزين الأسلحة النووية غير الاستراتيجية في أوروبا بنسبة 80 في المائة.
    Some waste is also being stored temporarily at clean-up sites, pending its transportation to more secure storage sites shortly. UN كما خُزنت بعض النفايات مؤقتا في مواقع التطهير، ريثما تُنقل قريبا إلى مواقع تخزين أكثر أمنا.
    Some waste is also stored temporarily at clean-up sites, pending transportation to more secure storage sites. UN كما يجري تخزين بعض هذه النفايات بصورة مؤقتة بمواقع التنظيف إلى أن يتم نقلها إلى مواقع تخزين أكثر أمناً.
    The monitoring techniques are already available for the majority of possible storage sites UN تتوفر تقنيات الرصد بالفعل لمعظم مواقع التخزين المحتملة
    storage sites should preferably be guarded by an external military presence on a mandatory basis. UN وسيكون من اﻷفضل حراسة مواقع التخزين بواسطة وجود عسكري خارجي بشكل إلزامي.
    Another example of possible cooperation is in the field of safety of storage sites. UN وثمة مثال آخر للتعاون الممكن، وهو في ميدان تأمين مواقع التخزين.
    In addition, releases from storage sites may occur. UN وفضلاً عن ذلك، قد تحدث إطلاقات من مواقع التخزين.
    In addition, releases from storage sites may occur. UN وفضلاً عن ذلك، قد تحدث إطلاقات من مواقع التخزين.
    SFOR conducted a total of 52 inspections of weapons storage sites and ammunition storage sites during the reporting period (26 VRS and 26 VF). UN وقامــت قوة تحقيق الاستقرار بما مجموعه 52 عملية تفتيش شملت 52 موقعا من مواقع تخزين الأسلحة ومواقع تخزين الذخائر.
    EUFOR, together with the independent inspection teams of the Armed Forces of Bosnia and Herzegovina, carried out full inspections of ammunition storage sites. UN وأجرت البعثة، مع أفرقة التفتيش المستقلة التابعة للقوات المسلحة للبوسنة والهرسك، عمليات تفتيش كاملة لمواقع تخزين الذخائر.
    This waste is mostly stored in containers at temporary storage sites. UN ويجري تخزين معظم هذه النفايات في حاويات بمواقع تخزين مؤقتة.
    Technological advances have also revolutionized the way in which ceasefire violations and movements in demilitarized zones and removal of weapons from storage sites can be monitored. UN وقد أحدثت أوجه التقدم التكنولوجي ثورة في الطريقة التي يمكن بها رصد انتهاكات وقف إطلاق النار والتحركات التي تشهدها في المناطق المجردة من السلاح ونقل الأسلحة من مواقع تخزينها.
    Over 120 weapons storage sites have been visited and an estimated 5,000 man-portable air defence systems missiles have been accounted for. UN وجرت زيارة أكثر من 120 موقعا لتخزين الأسلحة وحصر ما يقدر بـ 000 5 من صواريخ الدفاع الجوي المحمولة.
    3. Specifications for containers, equipment, bulk containers and storage sites containing POPs UN 3- مواصفات الحاويات، والمعدات، والحاويات الخاصة بالشحنات السائبة ومواقع التخزين المحتوية على ملوثات عضوية ثابتة
    - The storage sites of nuclear materials, radioactive, chemical and toxic substances and other components which may be used to manufacture chemical and bacteriological weapons are monitored; UN :: تفتيش أماكن تخزين المواد النووية والمشعة والكيميائية والسامة، والمكونات الأخرى التي يمكن استخدامها في تصنيع الأسلحة الكيميائية والبكتريولوجية؛
    It was pointed out that underground facilities were expensive and subject to geological and seismic constraints, while surface storage sites were vulnerable to disasters. UN وقد أشير إلى أن مرافق التخزين تحت الأرض مكلفة وتخضع لقيود جيولوجية وأخرى متعلقة بمدى التعرض للزلازل، في حين أن مواقع التخزين السطحية معرضة للتضرر من الكوارث.
    All strategic nuclear warheads are now located in the central storage sites of the Ministry of Defence. UN وتتواجد جميع الرؤوس الحربية النووية الاستراتيجية الآن في مواقع خزن مركزية لوزارة الدفاع.
    2. These chemical products were analyzed at the Quality Control Laboratory and were found to be extremely dangerous and to have a toxic effect on the health of the population near the storage sites. UN 2 - وقد كشفت تحليلات هذه المواد الكيميائية التي أنجزها مختبر المراقبة والجودة أنها مواد شديدة الخطورة، وسامة جدا لصحة السكان المقيمين على مقربة من أماكن تخزينها.
    (i) The floors of storage sites inside buildings should be concrete or durable (e.g., 6 mm plastic sheeting). UN (ط) يجب أن تكون أرضية موقع التخزين داخل المباني من الخرسانة أو من ألواح بلاستيكية متينة (6 مم، مثلاً).
    The mission reviewed ammunition storage areas and stockpile management mechanisms, and inspected ammunition storage sites in Bissau and the regions of Buba, Quebo, Bafata and Gabú. UN واستعرضت بعثة التقييم مناطق تخزين الذخائر وآليات إدارة المخزون، وتفقدت مواقع تخزين الذخائر في بيساو وفي مناطق بوبا وكيبو وبافاتا وغابو.
    Target 2013: a weapons and ammunition management plan, including explosive remnants of war, inventories and storage sites, finalized and implemented UN الهدف لعام 2013: الانتهاء من وضع وتنفيذ خطة إدارة الأسلحة والذخائر بما في ذلك عمليات جرد مخلفات الحرب من المتفجرات ومواقع تخزينها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more