"stores" - Translation from English to Arabic

    • مخازن
        
    • المخازن
        
    • متاجر
        
    • المتاجر
        
    • مخزونات
        
    • محلات
        
    • المحلات
        
    • مستودعات
        
    • المخزونات
        
    • ومخازن
        
    • تخزين
        
    • متجر
        
    • يخزن
        
    • المستودعات
        
    • بتخزين
        
    In Cotonou Prison, the rooms were used but, as noted above, the medicine stores were largely empty of medication. UN وفي سجن كوتونو، تُستخدَم الغرف ولكن مخازن الأدوية، كما ذُكر أعلاه، خالية إلى حد بعيد من الأدوية.
    (vii) Quartermaster and general stores . 1 300 000 UN ' ٧ ' مخازن اﻹمداد والتموين والمخازن العامة
    MINURSO removed all obsolete spare parts from the stores and disposed them upon the local property survey board's approval. UN فقد قامت البعثة بشطب كل القطع البالية من المخازن وتصرفت فيها بعد الحصول على موافقة المجلس المحلي لحصر الممتلكات.
    No stores are open, and, uh, when I made my statement, they said I could grab a change of clothes. Open Subtitles و لا يوجد متاجر مفتوحة في هذا الوقت و عندما أخذوا افادتي قالوا لي انه يمكنني تغيير ملابسي
    I checked, and that same vendor has machines in all three stores. Open Subtitles تفقدت ذلك، وأنه لدى ذات البائع آلات في كل المتاجر الثلاث
    (x) Quartermaster and general stores . 3 372 000 UN `١٠ ' مخزونات الامداد والمخزونات العامة١٠٠ ٣٧٢ ٣
    stores and companies around the world have been boycotted based on their dealings for profit in the OPT. UN وقُوطعت محلات وشركات في أنحاء العالم استناداً إلى تعاملاتها سعياً وراء الربح في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Savings for field defence stores and operational maps resulted from the slow expansion into team-site bases and observation posts. UN ونتجت الوفورات في مخازن الدفاع الميداني وخرائط العمليات من بطء التوسع في إقامة المواقع الخارجية ومواقع المراقبة.
    After liberation, the camp stores were found to contain a large number of Red Cross parcels containing food and medicines. UN وبعد التحرير، وجد أن مخازن المعسكر تحتوي على عدد كبير من طرود الصليب اﻷحمر المحتوية على اﻷغذية واﻷدوية.
    Persons may enter weapons stores only with authorization from the unit commanding officer, of which the officer on duty is informed. UN ولا يجوز للأشخاص دخول مخازن الأسلحة إلا بناء على تصريح يصدر من آمر الوحدة، ويُخطر المسؤول المكلف بالنوبة بذلك.
    Food and water stores were already at less than 60%. Open Subtitles مخازن الماء والطعام أقل من 60 في المائة بالفعل
    Like you, their office addresses are now mailbox stores. Open Subtitles مثلك، عناوين مكاتبهم هي الآن مخازن علبة بريد
    Similarly, 8 stores and water treatment plants have been renovated. UN وبالمثل، تم تجديد ٨ من المخازن ومحطات معالجة المياه.
    The team asked workers at the stores about activity there. UN واستفسر الفريق من العاملين في المخازن عن نشاط المخازن.
    They didn't go to stores or restaurants in each other's neighborhoods. Open Subtitles لم يذهبوا إلى متاجر أو مطاعم في كل من أحياءهما
    All they do is eat fancy lunches and shop at richie-rich stores. Open Subtitles كل مايفعلنه هو تناول وجبات الغداء الفاخرة والتسوق في متاجر الاغنياء.
    Your mother wanted to spend the afternoon shopping, and you know how I get around department stores. Open Subtitles أمّك تريد قضاء فترة بعد الظهر في التسوق، وتعرفين كيف شعوري حيال التجول في المتاجر.
    'Cause when you look in the stores here, that's all they sell. Open Subtitles لأنّك حينما تنظر إلى المتاجر هنا، فإنّ الهراء هو كلّ مايبيعونه.
    There are adequate stocks of the requisite antimalarials at our central distribution facility, the Medical stores Limited. UN وتوجد مخزونات كافية من الأدوية اللازمة لمكافحة الملاريا في مرفقنا الرئيسي للتوزيع، أي مؤسسة مخازن الأدوية المحدودة.
    stores and companies around the world have been boycotted based on their dealings for profit in the OPT. UN وقُوطعت محلات وشركات في أنحاء العالم استناداً إلى تعاملاتها سعياً وراء الربح في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Go to one of those Forever 15 stores in the mall. Open Subtitles اذهبِ إلى أحد تلك المحلات الرخيصة الموجودة في المركز التجاري
    He also highlighted the importance of peat swamp forests as carbon stores. UN كما سلط الضوء على أهمية غابات مستنقعات الخث بوصفها مستودعات للكربون.
    For example, all water pipes and electrical cables, or all stores requiring cooling and dehumidification would be stored in one location. UN فمثلا، توضع في مكان واحد جميع أنابيب المياه والكابلات الكهربائية، أو جميع المخزونات التي تتطلب التبريد وإزالة الرطوبة.
    Virtual shops and stores are operated by companies already performing commercial activities. UN وتقوم الشركات التي تضطلع بأنشطة تجارية حاليا بتشغيل محلات ومخازن الكترونية.
    :: The construction of storage facilities for medical and emergency rations stores at the Sebroko compound UN :: تشييد مرافق تخزين لمستودع المواد الطبية ومخزن حصص إعاشة الطوارئ في جميع سيبروكو
    IS THERE VIDEO SURVEILLANCE OF GUNS SALES IN SPORTING GOODS stores? Open Subtitles هل توجد كاميرات مراقبة لمبيعات الأسلحة في متجر الأدوات الرياضية؟
    Rather, each duty station independently stores and analyses its own data. UN وبدلا من ذلك، يخزن كل مركز من مراكز العمل البيانات الخاصة به ويحللها بصورة مستقلة.
    Maybe we should find something cheaper, at one of those consignment stores. Open Subtitles ربما يجب علينا أن نبحث عن شيء رخيص في أحد المستودعات
    Which has evolved to contain spongy, succulent tissue that stores water. Open Subtitles ما تطورت لاحتواء الاسفنجية، الأنسجة عصاري الذي يقوم بتخزين المياه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more