"straddling fish stocks and highly" - Translation from English to Arabic

    • باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة
        
    • أرصدة سمكية متداخلة المناطق وأرصدة
        
    • السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية
        
    • اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق والكثيرة الارتحال
        
    • باﻷرصدة السمكية المتداخلة والكثيرة
        
    • باﻷرصدة السمكية المنتشرة واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
        
    • الأرصدة السمكية المتداخلة والكثيرة الارتحال
        
    • المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الترحال
        
    • السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الترحال
        
    • بها أرصدة سمكية متداخلة المناطق
        
    • المعني باﻷرصدة
        
    These issues are being further discussed at the Conference on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks. UN وتجري مناقشة هذه المسائل أيضا في المؤتمر المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    ON Straddling Fish Stocks and Highly MIGRATORY FISH STOCKS UN باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    Chairman of the United Nations Conference on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks UN رئيس مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    (i) Call upon all States that are involved or may become involved in fisheries for Straddling Fish Stocks and Highly migratory fish stocks that have not yet done so to become parties to the Agreement. UN (ط) دعوة جميع الدول المشاركة في مصائد الأسماك التي توجد بها أرصدة سمكية متداخلة المناطق وأرصدة سمكية كثيرة الارتحال، أو التي قد تشارك فيها، وغير الأطراف في الاتفاق، إلى أن تصبح طرفا في الاتفاق.
    24. Invites States to assist developing States in enhancing their participation in regional fisheries management organizations or arrangements, including by facilitating access to fisheries for Straddling Fish Stocks and Highly migratory fish stocks, in accordance with article 25, paragraph 1 (b), of the Agreement, taking into account the need to ensure that such access benefits the developing States concerned and their nationals; UN 24 - تدعو الدول إلى مساعدة الدول النامية في تعزيز مشاركتها في المنظمات أو الترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك، بطرق منها تيسير إمكانية وصولها إلى مصائد الأسماك التي توجد بها أرصدة سمكية متداخلة المناطق وأرصدة سمكية كثيرة الارتحال، وفقا للفقرة 1 (ب) من المادة 25 من الاتفاق، مع مراعاة الحاجة إلى كفالة أن يفيد هذا الوصول الدول النامية المعنية ومواطنيها؛
    Assessment of the effectiveness of the Agreement in securing the conservation and management of Straddling Fish Stocks and Highly migratory fish stocks UN تقييم فعالية الاتفاق في كفالة حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    Associated with the law of the sea is the important Conference on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks. UN يرتبط بقانون البحار ذلك المؤتمر الهام المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    ON Straddling Fish Stocks and Highly MIGRATORY FISH STOCKS UN المعنـــي باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    The United Nations Conference on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks, UN إن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال،
    The United Nations Conference on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks, UN إن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال،
    The United Nations Conference on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks, UN إن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال،
    with reference to Straddling Fish Stocks and Highly migratory fish stocks UN النهج التحوطي ﻹدارة مصايد اﻷسماك فيما يتعلق باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    Report of the United Nations Conference on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks UN تقرير مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    26. Invites States to assist developing States in enhancing their participation in regional fisheries management organizations or arrangements, including by facilitating access to fisheries for Straddling Fish Stocks and Highly migratory fish stocks, in accordance with article 25, paragraph 1 (b), of the Agreement, taking into account the need to ensure that such access benefits the developing States concerned and their nationals; UN 26 - تدعو الدول إلى مساعدة الدول النامية في تعزيز مشاركتها في المنظمات أو الترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك، بطرق منها تيسير إمكانية وصولها إلى مصائد الأسماك التي توجد بها أرصدة سمكية متداخلة المناطق وأرصدة سمكية كثيرة الارتحال، وفقا للفقرة 1 (ب) من المادة 25 من الاتفاق، مع مراعاة الحاجة إلى كفالة أن يفيد هذا الوصول الدول النامية المعنية ومواطنيها؛
    Enhance the participation of developing States in regional fisheries management organizations, including through facilitating access to fisheries for Straddling Fish Stocks and Highly migratory fish stocks, in accordance with article 25, paragraph 1 (b), of the Agreement, taking into account the need to ensure that such access benefits the States concerned and their nationals (recommendation 55 (b)) UN تعزيز مشاركة الدول النامية في المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك، بما في ذلك عن طريق تيسير إمكانية وصولها إلى مصائد الأسماك التي توجد بها أرصدة سمكية متداخلة المناطق وأرصدة سمكية كثيرة الارتحال، وفقا للفقرة 1 (ب) من المادة 25، من الاتفاق، مع مراعاة الحاجة إلى كفالة أن يفيد هذا الوصول الدول المعنية ومواطنيها (التوصية 55 (ب))
    26. Invites States to assist developing States in enhancing their participation in regional fisheries management organizations or arrangements, including by facilitating access to fisheries for Straddling Fish Stocks and Highly migratory fish stocks, in accordance with article 25, paragraph 1 (b), of the Agreement, taking into account the need to ensure that such access benefits the developing States concerned and their nationals; UN 26 - تدعو الدول إلى مساعدة الدول النامية في تعزيز مشاركتها في المنظمات أو الترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك، بطرق منها تيسير سبل وصولها إلى مصائد الأسماك التي توجد بها أرصدة سمكية متداخلة المناطق وأرصدة سمكية كثيرة الارتحال، وفقا للفقرة 1 (ب) من المادة 25 من الاتفاق، مع مراعاة الحاجة إلى كفالة أن تفيد سبل الوصول هذه الدول النامية المعنية ومواطنيها؛
    Reference was made in this regard to the duty of States to either cooperate in the management of Straddling Fish Stocks and Highly migratory fish stocks, or not engage in high-seas fishing for such stocks. UN وتمت الإشارة في هذا السياق إلى أنه من واجب الدول إما أن تتعاون على إدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال، أو تمتنع عن صيد تلك الأرصدة في أعالي البحار.
    Uruguay views the results of the Conference on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks as highly auspicious. UN وتــرى أوروغــواي أن نتائــج مؤتمر اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق والكثيرة الارتحال تبعث على التشجيــع الكبير.
    It was for that reason that Canada was instrumental in convening the United Nations Conference on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Species. UN ولذلك السبب ساعدت كندا في الدعوة الى عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة والكثيرة الارتحال.
    63. We hope that we shall be successful in our efforts to cooperate in the conservation and management of fishing resources. This is the subject of the United Nations Conference on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks which began on 12 July in New York. UN ٦٣ - ونحن نأمل في النجاح في جهودنا الرامية إلى التعاون في مجال حفظ وإدارة الموارد السمكية، وهذا هو موضوع مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المنتشرة واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال الذي سيبدأ في ١٢ تموز/يوليه في نيويورك.
    It also gives full consideration to the interests of artisanal and subsistence fishers as well as the special requirements of developing States in respect of the conservation and management of Straddling Fish Stocks and Highly migratory fish stocks. UN كما أنه يولي الاعتبار التام لمصالح صيادي الأسماك الحرفيين وصيادي الكفاف وكذلك المتطلبات الخاصة للدول النامية فيما يتعلق بحفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة والكثيرة الارتحال.
    The importance of long-term conservation and sustainable use of Straddling Fish Stocks and Highly migratory fish stocks cannot be overstated. UN ولا يمكن المبالغة في أهمية الحفظ الطويل الأجل والاستغلال المستدام للأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الترحال.
    In 1993, the first session of the United Nations Conference on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks took place. UN ٤٦٢- وفي عام ٣٩٩١، عقدت الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الترحال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more