"strange to" - Translation from English to Arabic

    • الغريب أن
        
    • غريب أن
        
    • من الغريب
        
    • غريبا بالنسبة
        
    • غريباً بالنسبة
        
    • الغريب ان
        
    • غريب بالنسبة
        
    • غريباً أن
        
    • غريبة بالنسبة
        
    • من المستغرب
        
    • غريب على
        
    • غريب عليك
        
    • من الغرابة
        
    strange to say it, but this place has been good for me. Open Subtitles من الغريب أن أقول هذا ولكن هذا المكان كان مفيدًا لي
    strange to think, he may have more success exposing me in death... than he ever did in life. Open Subtitles من الغريب أن اُفكر أنهُ لربما سينجح بكشف حقيقتي بموتهِ أكثر من أن يفعل ذلك بحياتهِ
    strange to come upon a longboat so far out in open water. Open Subtitles غريب أن تأتي على القارب الطويل حتى الآن في المياه المكشوفة
    Well, he didn't seem strange to me after he left the hospital. Open Subtitles كذلك، وقال انه لا يبدو غريبا بالنسبة لي بعد أن غادر المستشفى.
    It may sound strange to you, but I never could stand bullies not even as a kid. Open Subtitles يبدو ذلك غريباً بالنسبة لك .. لكنني لم اشعر بأنني رجل قط حتى في صغري..
    Hmm, strange to be on this side of the desk. Open Subtitles من الغريب ان اكون على هذا الجانب من المكتب
    And I could never leave Father, but... the fact that I have no desire to travel might look strange to other people. Open Subtitles ولن اترك ابي ولكن, الحقيقة ليس لدي رغبة في السفر يمكن ان يكون هذا شي غريب بالنسبة للآخرين
    It certainly is so strange to find a child missing, and one so small, so helpless. Open Subtitles من الغريب أن يجد المرء أن طفلة قد ضاعت، خاصة أنها صغيرة جداً وضعيفة للغاية.
    I'm sorry. It's just strange to see an unfamiliar face. Open Subtitles أنا آسفة فإنه من الغريب أن ترى وجه غير مألوف
    But strange to find on Black Crow's body... a wound too similar... Open Subtitles ولكن الغريب أن تجد... على جسم الغراب الأسود جرح مشابهة جدا...
    strange to be down here again, after all these years. Open Subtitles غريب أن أكون هنا ثانية بعد كل تلك السنوات
    It feels strange to be accused of founding that neo-Nazi organization. Open Subtitles إنه شعور غريب أن يتم إتهامك بتأسيس منظمة نازية الجديدة
    They sent it back to the same people who were running Indian Hill and funding strange to begin with? Open Subtitles وأرسلت الرسالة مرة أخرى إلى نفس الناس الذين كانوا يديرون الهندي هيل والتمويل غريب أن تبدأ؟
    It might seem strange to follow a chosen one that's made of ink and paper, not flesh and blood. Open Subtitles قد يبدو من الغريب اتباعِ مُختار مصنوع من حبرٍ و ورق و ليس من دمٍ و لحم
    Well, this whole thing must seem kind of strange to you, huh? Open Subtitles حسنا، لابد أن الأمر برمته يبدو غريبا بالنسبة لك
    Must all seem strange to you. Open Subtitles لابد من ان كل شئ يبدو غريبا بالنسبة لك.
    The kids interest in Karli seemed strange to me Open Subtitles اهتمام الاولاد بكارلي بدا غريباً بالنسبة لي
    It's strange to think of your future in terms of days. Open Subtitles انه من الغريب ان تفكر في مستقبلك من ناحية الايام
    I know this must all seem very strange to you. Open Subtitles أعلم بأن هذا الأمر يبدو غريب بالنسبة لكي.
    It's strange to kill your dance partner... but that's what I did. Open Subtitles كان غريباً أن تقتل شريك الرقص و لكن هذا ما فعلت
    I was going to say there aren't a lot of things that are going to seem strange to me. Open Subtitles كنت سأقول إن الأشياء التي ستبدو غريبة بالنسبة لي قليلة
    Is it not strange to think as we enjoying us today, warm each other's arms others are dying at war? Open Subtitles هل من المستغرب ان نفكر بينما نحن نستمتع اليوم وندفيء احضان بعض والاخرين يموتون في الحرب؟
    It's a little strange to me... because in one breath you're telling me... that it's hard to be apart and you're struggling with this. Open Subtitles أن الأمر غريب على... . لأنكى فى وقت واحد أخبرتينى...
    Must be strange to be back after being in the Crate for eight years. Open Subtitles لا بد أنه شعور العودة غريب عليك بعد أن كنتِ في السجن ثمانِ سنوات
    strange to be in a body that won't let me use it. Open Subtitles من الغرابة أن أكون بجسد لا يسمح لي بأن أستعمله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more