"strapped to" - Translation from English to Arabic

    • مربوطة إلى
        
    • مربوط على
        
    • مربوطة على
        
    • متضايق إلى
        
    • مربوطاً
        
    • المربوطة على
        
    • مربوطة في
        
    • مقيداً
        
    I got this stupid piece of wood strapped to my feet. Open Subtitles حصلت على هذه القطعة غبي من الخشب مربوطة إلى قدمي.
    I'd ride strapped to the hood if I had to. Open Subtitles فما استقاموا لكم فاستقيموا ركوب مربوطة إلى غطاء محرك السيارة إذا كان لي أن.
    Now I'm on Saipan with this giant Zippo strapped to my back and I'm roasting'human beings. Open Subtitles الان انا على جزيرة سيبان معكم , زيبو العملاق مربوط على ظهرى و انا بشر
    She might look angelic, and I'm sure she can make a mean martini, but she also has a revolver strapped to her thigh. Open Subtitles ربما تبدو ملائكية, وأنا متأكد أنه يمكنها أعداد المارتيني, لكن لديها أيضا مسدس مربوط على فخذها.
    I've got a bowling ball strapped to my belly. Open Subtitles لقد حصلت على كرة بولينج مربوطة على بطني.
    It's the six months it takes to get there strapped to the back of a nuclear warhead I'm worried about. Open Subtitles هي الشهورُ الستّة يَأْخذُ لوُصُول إلى هناك متضايق إلى الظهرِ a رأس حربي نووي أَنا قلق بشأن.
    What is smart about jumping off a cliff strapped to wooden wings? Open Subtitles ماهو الذكاء في ان تقفز من تل مربوطاً ببعض الاخشاب ؟
    strapped to a gurney, having my spleen cut out for instance. Open Subtitles مربوطة إلى نقالة ذات عجلات، بعد أن قطع بلدي الطحال خارج على سبيل المثال.
    Hearing him brag about how much money he's got strapped to his wrist. Open Subtitles السمع له التباهي كم من المال انه حصل مربوطة إلى معصمه.
    You got 10 times that amount strapped to your head. Open Subtitles أنت لديك واحدة تعادل 10 اضعاف تلك مربوطة إلى رأسك.
    Are you saying you have explosives strapped to the security guard? Open Subtitles أنت تقول لديك المتفجرات مربوطة إلى حارس الأمن؟
    I'm just standing on a giant alarm sensor with no exit, no plan, and a hundred pounds of iron strapped to my feet. Open Subtitles لا تتسرّع سأقف وحسب على جهاز عملاق لإستشعار الخطر مع عدم وجود مخارج، ولا خطة، ومائة باوند من الحديد مربوطة إلى قدمي.
    Now, to set the scene, we've got the doc strapped to a metal chair, which is hooked into a live battery from a stolen car. Open Subtitles الآن، لتعيين مكان الحادث، و لقد حصلت على وثيقة مربوطة إلى كرسي معدني، التي يتم التوصيل إلى بطارية الحية من سيارة مسروقة.
    That joke you made about, uh, h-having a business partner is like swimming the English Channel with a dead guy strapped to you neck? Open Subtitles النكتة التي أطلقتها عن ، حظوتك شريك عمل كانت أشبه بـ عبورك القنــاة الإنجليزية رفقة رجل ميت مربوط على غنقّــك ؟
    we got one deer strapped to the roof, two tied on the sides, and one propped up in the backseat wearing sunglasses. Open Subtitles لدينا غزال مربوط على السقف و اثنان مربوطان على الجوانب و واحد على الكرسى الخلفى
    I used to run 10 miles a day with a baby camel strapped to my back. Open Subtitles كنت أجري 10 أميال يوميا مع جمل صغير مربوط على ظهري.
    - Okay, bomb strapped to my chest. - Oh, yes. Open Subtitles ـ حسناً، القنبلة مربوطة على صدري ـ أجل، على أية حال
    Mike, the only way somebody's gonna push your mother around is if she's strapped to a gurney wearing a Hannibal Lecter mask. Open Subtitles الطريقة الوحيدة ليتمكن أحدهم من أجبار والدتك على شيء هو إذا كانت مربوطة على فراش وترتدي قناع خانق
    I got six gallons of earth-scorching, dragon-breathing, gook-melting destruction strapped to my back. Open Subtitles لديَّ ستة غالون من حارق الأرض, نفس التنين مذيب الآسيويين, مربوطة على ظهري.
    He claims that he was strapped to a barber's chair Open Subtitles يَدّعي بأنّه كَانَ متضايق إلى a كرسي حلاقِ
    Though, at the time, I was strapped to a very amusing spaniard named... Open Subtitles إلا أنني في ذلك الوقت كنت مربوطاً ..مع شخص أسباني مسلي جداً.
    If I do not get $1,000 in non-sequential coffee gift cards in 2 hours, the bomb strapped to your partner will explode. Open Subtitles إن لم أحصل على 1000 دولار من بطاقات القهوة المجانية خلال ساعتين ستنفجر القنبلة المربوطة على بطن شريكك
    But I'll be damned if you didn't show up a few days later with a Griswold strapped to your hip, as plain as day. Open Subtitles كنتُ سأستغرب إن لم تظهر بعدها بأيّامٍ وحقيبتك مربوطة في جسدكَ بوضوحِ النَّهار هكذا
    Lars was strapped to that chair with duct tape. Open Subtitles لقد كان مقيداً بالكرسي بهذا الشريط اللاصق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more