"strategic action plans" - Translation from English to Arabic

    • خطط عمل استراتيجية
        
    • خطط العمل الاستراتيجية
        
    They agree that greater efforts should be made to recruit, promote and retain professionals with language skills and that strategic action plans in this area would be useful. UN وتوافق على ضرورة بذل المزيد من الجهود لتوظيف المهنيين ذوي المهارات اللغوية وترقيتهم واستبقائهم، وعلى أن وجود خطط عمل استراتيجية في هذا المجال سيكون مجديا.
    A first step is undoubtedly, together with indigenous peoples, to assess needs, identify priorities and develop strategic action plans with goals and time frames for implementation. UN والخطوة الأولى هي بلا شك تقييم الاحتياجات وتحديد الأولويات بمساعدة الشعوب الأصلية، ووضع خطط عمل استراتيجية تتضمن الأهداف والأطر الزمنية للتنفيذ.
    While welcoming the appointment of a new Coordinator for Multilingualism, in his capacity as Head of DPI, the Inspectors are of the view that, in line with the Coordinator's mandate, strategic action plans should be promoted with the assistance of a fully fledged focal points network. UN وبينما رحّب المفتشون بتعيين منسق جديد لتعدد اللغات، بصفته رئيس إدارة شؤون الإعلام، فإنهم يرون، وفقاً لولاية المنسق، ضرورة وضع خطط عمل استراتيجية بمساعدة شبكة كاملة المقومات من جهات الاتصال.
    Such strategic action plans should be based on identified national priorities; UN وينبغي أن ترتكز خطط العمل الاستراتيجية على الأولويات الوطنية المحددة؛
    These policies should recognize the importance of city-specific strategic action plans for integrated solid waste management. UN وعلى هذه السياسات أن تعترف بأهمية خطط العمل الاستراتيجية الخاصة بالمدن في مجال الإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة.
    While welcoming the appointment of a new Coordinator for Multilingualism, in his capacity as Head of DPI, the Inspectors are of the view that, in line with the Coordinator's mandate, strategic action plans should be promoted with the assistance of a fully fledged focal points network. UN وبينما رحّب المفتشون بتعيين منسق جديد للتعددية اللغوية، بصفته رئيس إدارة شؤون الإعلام، فإنهم يرون، وفقاً لولاية المنسق، ضرورة وضع خطط عمل استراتيجية بمساعدة شبكة كاملة المقومات من جهات الاتصال.
    These projects contribute to the knowledge base in a number of regions, through transboundary diagnostic analyses of priorities leading to the development of strategic action plans and national action plans. UN وتساهم هذه المشروعات في قاعدة المعارف في عدد من الأقاليم، وذلك من خلال التحليلات التشخيصية للأولويات العابرة للحدود مما يؤدى إلى وضع خطط عمل استراتيجية وخطط عمل وطنية.
    Finally, participants agreed on the need for NHRIs to stay informed and to develop strategic action plans for engagement with such mechanisms. UN وأخيراً، اتفق المشاركون على ضرورة أن تبقى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على علم، وأن تطور خطط عمل استراتيجية للمشاركة مع هذه الآليات.
    (iii) Formulation of strategic action plans for the protection and management of aquatic ecosystems, within the framework of the conventions on biological diversity and desertification, the Ramsar Convention and the Global Environment Fund operational programmes; UN ' ٣ ' صياغة خطط عمل استراتيجية لحماية وإدارة النظم اﻹيكولوجية المائية، في إطار الاتفاقيتين المتعلقتين بالتنوع البيولوجي والتصحر، واتفاقية رامسار، والبرامج التنفيذية التابعة لصندوق البيئة العالمي؛
    In 1999, FCI began working with UNICEF in 12 Tanzanian districts on an initiative to help district health managers develop strategic action plans for improving maternal health. UN وفي عام 1999، بدأت المؤسسة العمل مع اليونيسيف في 12 مقاطعة تنزانية بشأن مبادرة لمساعدة مديري الصحة المحليين على وضع خطط عمل استراتيجية لتحسين صحة الأم.
    At the national level, the Global Assessment Programme has undertaken information, need and resource analyses to produce strategic action plans, supported the establishment of data collection focal points and expert networks and provided training and resources to meet key information needs. UN فعلى الصعيد الوطني، أجرى البرنامج تحليلات للمعلومات والاحتياجات والموارد بغية وضع خطط عمل استراتيجية وقدم الدعم لانشاء نقاط اتصال لجمع البيانات وشبكات من الخبراء ووفر التدريب والموارد اللازمة لتلبية الاحتياجات الرئيسية من المعلومات.
    The executive heads should prepare strategic action plans in the area of language services to address the examination, candidate-selection and recruitment processes, and propose incentives for language career development and language staff retention, bearing in mind that Member States have different education systems and none of them shall be considered the standard one. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين أن يعدوا خطط عمل استراتيجية في مجال الخدمات اللغوية لتنفيذ عمليات الاختبار وانتقاء المرشحين والتوظيف، وأن يقترحوا حوافز لاستبقاء الموظفين اللغويين ولتطويرهم الوظيفي، واضعين في اعتبارهم اختلاف النظم التعليمية لدى الدول الأعضاء، ووجوب عدم اعتبار أي نظام منها النظام المعياري.
    The executive heads should prepare strategic action plans in the area of languages services to address the examination, candidate-selection and recruitment processes, and propose incentives for language career development and language staff retention, bearing in mind that Member States have different education systems and none of them shall be considered the standard one. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين أن يعدوا خطط عمل استراتيجية في مجال الخدمات اللغوية لتنفيذ عمليات الاختبار وانتقاء المرشحين والتعيين، وأن يقترحوا حوافز لاستبقاء الموظفين اللغويين ولتطويرهم الوظيفي، واضعين في اعتبارهم أن لدى الدول الأعضاء منظومات تعليمية مختلفة، وإنه لا ينبغي اعتبار أي منها منظومة معيارية.
    The executive heads should prepare strategic action plans in the area of languages services to address the examination, candidate-selection and recruitment processes, and propose incentives for language career development and language staff retention, bearing in mind that Member States have different education systems and none of them shall be considered the standard one. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين أن يعدوا خطط عمل استراتيجية في مجال الخدمات اللغوية لتنفيذ عمليات الاختبار وانتقاء المرشحين والتعيين، وأن يقترحوا حوافز لاستبقاء الموظفين اللغويين ولتطويرهم الوظيفي، واضعين في اعتبارهم أن لدى الدول الأعضاء منظومات تعليمية مختلفة، وإنه لا ينبغي اعتبار أي منها منظومة معيارية.
    Many regional seas conventions and action plans have made significant progress in assessing issues related to integrated water resources management, pollution, habitat destruction and resource use, and, more importantly, in developing and implementing strategic action plans to tackle these issues, with many being approved by member States. UN 19 - وقد أحرز كثير من اتفاقيات وخطط عمل البحار الإقليمية تقدماً كبيراً في تقييم المسائل المتعلقة بالإدارة المتكاملة لموارد المياه، والتلوث، وتدمير الموائل، واستخدام الموارد، والأهم من ذلك وضع وتنفيذ خطط عمل استراتيجية لمعالجة هذه القضايا، وافقت الدول الأعضاء على كثير منها.
    (d) Developing national strategic action plans on Article 6 through a participatory process involving all relevant stakeholders. UN (د) وضع خطط عمل استراتيجية وطنية بشأن المادة 6 عن طريق عملية تشاركية تضم جميع أصحاب المصلحة المعنيين.
    Future inter-agency meetings will focus on the coordination of anti-corruption strategic action plans. UN وسوف تركز الاجتماعات المقبلة المشتركة بين الوكالات على تنسيق خطط العمل الاستراتيجية لمكافحة الفساد.
    Brazil reported on its Living without Limits plan, through which funds are provided for the implementation of strategic action plans relating to education, health, social inclusion and accessibility. UN وأبلغت البرازيل عن خطتها للعيش دون حدود، التي تقدَّم من خلالها الاعتمادات المالية اللازمة لتنفيذ خطط العمل الاستراتيجية المتعلقة بالتعليم والصحة والإدماج الاجتماعي والتسهيلات الخاصة بالمعوقين.
    UNEP has been exploring the feasibility of convening a series of regionally based meetings on strategic action plans as a response to a global conference to address sewage as a major land-based source of pollution affecting human and ecosystem health. UN وظل برنامج الأمم المتحدة للبيئة يستكشف جدوى تنظيم سلسلة من الاجتماعات الإقليمية حول خطط العمل الاستراتيجية كاستجابة لمؤتمر عالمي للتصدي لمياه الصرف الصحي باعتبارها إحدى المصادر البرية الرئيسية للتلوث المؤثرة على صحة البشر والنظام الإيكولوجي.
    The formulation of the present Guidelines is a culmination of these international, regional and national activities and an attempt to draw on the best features of the documents described above, whilst also focusing on strategic action plans to implement them. UN إن صياغة هذه المبادئ التوجيهية هو تتويج لهذه اﻷنشطة الدولية واﻹقليمية والوطنية ومحاولة للاستفادة من أفضل سمات الوثائق الوارد شرحها أعلاه، مع التركيز أيضاً على خطط العمل الاستراتيجية الرامية إلى وضعها موضع التنفيذ.
    As for municipal authorities, they include measures for equal rights of men and women in municipal plan of strategic development and/or municipal strategic action plans. UN أما في ما يخص السلطات البلدية، فتتضمن الأحكام تدابير تضمن المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء في الوثائق المتصلة بالتخطيط الاستراتيجي و/أو خطط العمل الاستراتيجية على مستوى البلديات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more