"strategic airlift" - Translation from English to Arabic

    • عمليات النقل الجوي الاستراتيجي
        
    • النقل الجوي الاستراتيجية
        
    • في مجال النقل الجوي الاستراتيجي
        
    • الجسر الجوي الاستراتيجي
        
    strategic airlift of military and police contingents will be arranged by United Nations Headquarters in coordination with the Operation and the regional Transportation and Movements Integrated Control Centre at Entebbe. UN وسيقوم مقر الأمم المتحدة، بالتنسيق مع العملية ومركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات الإقليمي في عنتيبي، بترتيب عمليات النقل الجوي الاستراتيجي لوحدات الجيش والشرطة.
    18. The Strategic Air Operations Centre will serve as the central platform for the management of aircraft deployed for strategic airlift. UN 18 - وسيعمل مركز العمليات الجوية الاستراتيجية بوصفه قاعدة مركزية لإدارة الطائرات المشاركة في عمليات النقل الجوي الاستراتيجي.
    Significantly, strategic airlift capacity is assessed as sufficient to mitigate constraints on the use of the ground lines of communication. UN وتقيّم، بشكل ملحوظ، قدرة النقل الجوي الاستراتيجية على أنها كافية لتخفيف القيود المفروضة على استخدام خطوط المواصلات الأرضية.
    Finally, strategic airlift capacity is assessed as sufficient to mitigate constraints on use of the ground lines of communication. UN وأخيرا، اتضح أن قدرات النقل الجوي الاستراتيجية كافية للتقليص من العقبات التي يتم اعتراضها عند استخدام خطوط المواصلات الأرضية.
    All the Member States that have responded so far have advised that they are not able to provide the rapidly deployable capacities requested, with some of these Member States indicating that they might consider providing strategic airlift support for other States providing the required deployable capacities. UN وأشارت جميع الدول الأعضاء التي ردت حتى الآن إلى أنها لا تستطيع توفير ما طلب من قدرات قابلة للنشر السريع، وأعلن بعضها أنها قد تنظر في توفير الدعم في مجال النقل الجوي الاستراتيجي للدول الأخرى التي توفر القدرات القابلة للنشر المطلوبة.
    Key tasks will comprise fleet planning for strategic airlift and monitoring and tracking of all aircraft engaged in strategic long- and short-term passenger and cargo airlift movement and inter-mission operations. UN وستشمل المهام الرئيسية للمركز التخطيط لعمليات الأسطول في مجال النقل الجوي الاستراتيجي ورصد وتعقب جميع الطائرات المشاركة في عمليات استراتيجية لنقل الركاب والبضائع في الأجلين الطويل والقصير، فضلا عن العمليات الجوية بين البعثات.
    60. As the Council is aware, in May I chaired jointly with Alpha Oumar Konaré, Chairperson of the African Union Commission, a meeting in Addis Ababa where the international community committed itself to support an expansion of AMIS to more than 7,000 military and police personnel with the required equipment and resources, including strategic airlift, the flexible use of funds and a planning and coordination capacity. UN 60 - كما يعلم المجلس، فقد شاركت في أيار/مايو، رئيس لجنة الاتحاد الأفريقي ألفا عمر كوناري، في ترأس اجتماع بأديس أبابا التزم فيه المجتمع الدولي بدعم زيادة تطرأ على قوات البعثة الأفريقية في السودان إلى أكثر من 000 7 من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة مع ما يلزم من المعدات والموارد، بما في ذلك الجسر الجوي الاستراتيجي ومرونة استخدام الأموال وتوفير القدرة على التخطيط والتنسيق.
    strategic airlift of military/police contingents will be arranged by United Nations Headquarters in coordination with the Operation and the regional Transportation and Movements Integrated Control Centre, Entebbe. UN وسيقوم بترتيب عمليات النقل الجوي الاستراتيجي لوحدات الجيش/الشرطة مقر الأمم المتحدة (بالتنسيق مع العملية ومركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات الإقليمي في عنتيبي).
    7. The airport of debarkation module supports all strategic airlift to missions as well as intraregional and regional inter-mission airlift of cargo and personnel on fixed and rotary wing aircraft; airfield and air traffic control operations, fuelling, medical evacuation, and liaison with the mission's tactical and support aviation units and local aviation authorities. UN 7 - تدعم المجموعة النموذجية لمطار الإنزال كل عمليات النقل الجوي الاستراتيجي إلى البعثة وكذلك النقل الجوي داخل الإقليم للبضائع والأفراد وبين البعثات الإقليمية على طائرات ذات أجنحة ثابتة ودوارة، وعمليات مراقبة الحركة في المطارات والجو، والإمداد بالوقود، والإجلاء الطبي، والاتصال بالوحدات الجوية التكتيكية والمكلفة بالدعم التابعة للبعثة وبالسلطات الجوية المحلية.
    The effective coordination of air operations in the United Nations requires a robust planning capability to ensure the early identification of requirements and the timely acquisition of strategic airlift capacity, especially in crises and to meet mission surge requirements, where aircraft of the United Nations fleet are not available or suitable for the task. UN ويتطلب التنسيق الفعال للعمليات الجوية في الأمم المتحدة قدرة تخطيطية قوية لضمان التحديد المبكر للاحتياجات، واقتناء قدرة النقل الجوي الاستراتيجية في الوقت المناسب، وخاصة إبان الأزمات، وتلبية الاحتياجات المرتبطة بزيادة حجم البعثات عندما لا تتوافر طائرات من أسطول الأمم المتحدة أو لا تكون هذه الطائرات ملائمة للمهمة المعنية.
    (d) Logistic support (including strategic airlift capacity and communications); UN (د) الدعم اللوجستي (بما في ذلك القدرات في مجال النقل الجوي الاستراتيجي والاتصالات)؛
    67. Ukraine, which had always been a supporter of United Nations peacekeeping, had been contributing troops and civilian police and providing strategic airlift capacities, helicopters and other equipment to peace operations, and would continue to do so. UN 67 - إن أوكرانيا، التي ما فتئت تساند حفظ الأمم المتحدة للسلام، تساهم بقوات وبشرطة مدنية وتمدّ عمليات السلام بقدرات في مجال النقل الجوي الاستراتيجي وبطائرات هليكوبتر وغير ذلك من المعدات، وستستمر في ذلك،
    Initial requirements for personnel and equipment are being met through the rapid deployment mechanisms that the United Nations has put in place as a result of the recommendations made in the report of the Panel on United Nations Peace Operations (S/2000/809), such as the strategic deployment stocks, and are being moved into theatre by a combination of strategic airlift and sealift. UN ويتم تلبية الاحتياجات الأولية من الموظفين والمعدات من خلال آليات الانتشار السريع التي أقرتها الأمم المتحدة نتيجة التوصيات الواردة في تقرير فريق الإبراهيمي (S/2000/809) ، ومن ذلك مثلا أرصدة الانتشار الاستراتيجية ويتم نقلها إلى مسرح العمليات بوسيلتين تجمعان بين الجسر الجوي الاستراتيجي والجسر البحري الاستراتيجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more