It was suggested, in this context, that strategic assessments were suitable to address a broad range of activities. | UN | واقتُرح في هذا السياق أن تكون التقييمات الاستراتيجية مناسبة لتناول طائفة واسعة من الأنشطة. |
I have asked that attention be devoted to ensuring that the mandatory elements of integration are fully embedded in other system-wide core strategic processes, particularly joint strategic assessments, reporting on mandates, mission and agency-specific reporting and plans, and component planning and resource allocation mechanisms. | UN | وقد طلبت أن يولى الاهتمام لضمان أن تترسخ عناصر الإدماج الإلزامية بشكل كامل في عمليات استراتيجية أساسية أخرى شاملة لنطاق المنظومة، ولا سيما في التقييمات الاستراتيجية المشتركة، والتقارير المتعلقة بالولايات والتقارير والخطط الخاصة بالبعثات والوكالات وآليات تخطيط العناصر وتخصيص الموارد. |
II. Key evaluations 27. strategic assessments have remained central to the UNDP evaluation function. | UN | 28 - ظلت التقييمات الاستراتيجية ذات أهمية كبيرة بالنسبة لعملية التقييم لدى البرنامج الإنمائي. |
:: 10 integrated strategic assessments of peacekeeping operations to review and make recommendations on issues such as mission concepts, as well as approaches, challenges or opportunities in the area of mandate implementation | UN | :: إجراء 10 تقييمات استراتيجية متكاملة لعمليات حفظ السلام لاستعراض التوصيات وتقديمها بشأن مسائل من قبيل مفاهيم البعثات، فضلا عن النهج أو التحديات أو الفرص في ميدان تنفيذ الولايات |
10 integrated strategic assessments of peacekeeping operations to review and make recommendations on issues such as mission concepts, as well as approaches, challenges or opportunities in the area of mandate implementation | UN | إجراء 10 تقييمات استراتيجية متكاملة لعمليات حفظ السلام لاستعراض التوصيات وتقديمها بشأن مسائل من قبيل مفاهيم البعثات، فضلا عن النهج أو التحديات أو الفرص المتعلقة بمجال تنفيذ الولاية |
These partnerships have a statutory duty to formulate and implement three-year rolling plans and annual strategic assessments to improve community safety and combat substance misuse in their areas. | UN | ويقع على هذه الشراكات واجب وطني لصياغة وتنفيذ خطط متجددة مدة كل منها ثلاث سنوات وإجراء تقييمات استراتيجية سنوية من أجل تحسين سلامة المجتمع المحلي ومكافحة إساءة استخدام المواد في مناطقهم المحلية. |
During 2009, a guidance package on the integrated mission planning process will also be finalized, featuring modules on strategic assessments, mandate implementation plans and the planning roles and responsibilities of Headquarters and the field during the mission life cycle. | UN | وخلال العام 2009، ستوضح أيضا الصيغة النهائية لمواد توجيهية بشأن عملية التخطيط المتكامل للبعثات تتضمن بشكل رئيسي وحدات معيارية بشأن التقييمات الاستراتيجية وخطط تنفيذ الولايات وأدوار ومسؤوليات التخطيط للمقر والميدان خلال فترة حياة البعثة. |
There is room to further define the parameters of this partnership through coordinated development of strategic assessments and joint concepts of operation, as well as enhanced communication in management and reporting related to our joint efforts in mediation and peacekeeping. | UN | وهناك مجال لمواصلة تحديد معايير هذه الشراكة عن طريق تنسيق وضع التقييمات الاستراتيجية والمفاهيم المشتركة للعمليات، وكذلك تحسين التواصل في مجال الإدارة وإعداد التقارير المتصلة بجهودنا المشتركة في الوساطة وحفظ السلام. |
These strategies should address, inter alia, the social dimension of globalization, the challenges of international migration, gender equality, multi-stakeholder engagement and policy coherence, as well as strategic assessments, in accordance with national legislation. | UN | وأن تتناول هذه الاستراتيجيات، ضمن جملة أمور، البعد الاجتماعي للعولمة والتحديات التي تفرضها الهجرة الدولية، والمساواة بين الجنسين، وإشراك أصحاب المصلحة المتعددين والاتساق بين السياسات، فضلا عن التقييمات الاستراتيجية بما يتماشى مع التشريعات الوطنية. |
These strategies should address, inter alia, social equity, gender equality, education, health and multi-stakeholder engagement and policy coherence, and should incorporate strategic assessments in accordance with national legislation. | UN | وينبغي لهذه الاستراتيجيات أن تتناول جملة أمور منها العدالة الاجتماعية والمساواة بين الجنسين والتعليم والصحة وإشراك أصحاب المصلحة المتعددين واتساق السياسات، وأن تدمج التقييمات الاستراتيجية وفقا للتشريعات الوطنية. |
Consistent support also continued for advocacy for children's rights and priority issues in numerous global Integrated Mission Task Forces and in countries carrying out strategic assessments and Integrated Strategic Frameworks. | UN | كما استمر الدعم المقدم لأنشطة الدعوة لحقوق الأطفال والقضايا ذات الأولوية في العديد من فرق العمل العالمية الخاصة بالبعثات المتكاملة على الصعيد العالمي، وفي البلدان التي تضطلع بتنفيذ التقييمات الاستراتيجية والأطر الاستراتيجية المتكاملة. |
354. UNDP finalized an environmental mainstreaming strategy; completed a pilot project to apply strategic environmental assessment to country development assistance; and developed tools for carrying out integrated strategic assessments. | UN | 354 - ووضع البرنامج الإنمائي استراتيجية مراعية للبيئة في صيغتها النهائية؛ وأكمل مشروعا رائدا لتطبيق تقييم بيئي استراتيجي على المساعدة الإنمائية القطرية؛ ووضع أدوات لإجراء التقييمات الاستراتيجية المتكاملة. |
strategic assessments covering the whole life cycle of the project (including economic, social, environmental and technological aspects) should be strongly encouraged. | UN | وينبغي أن تحظى التقييمات الاستراتيجية التي تشمل دورة الحياة الكاملة للمشروع (بما فيها الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والتكنولوجية) بالتشجيع بشدة. |
(a) Development of monthly strategic assessments, including information collection, collation and analysis, field mission liaison and consultations -- 1 month each | UN | (أ) وضع التقييمات الاستراتيجية الشهرية، بما في ذلك جمع المعلومات وتصنيفها وتحليلها، والاتصال بالبعثات الميدانية وإجراء المشاورات: شهر لكل منها |
10 integrated strategic assessments of peacekeeping operations to review and make recommendations on issues such as mission concepts, as well as approaches, challenges or opportunities in the area of mandate implementation | UN | إجراء 10 تقييمات استراتيجية متكاملة لعمليات حفظ السلام لاستعراضها وتقديم توصيات بشأن مسائل من قبيل مفاهيم البعثات، فضلاً عن نهج تنفيذ الولايات أو التحديات أو الفرص الماثلة في هذا المجال |
10 integrated strategic assessments of field operations to review and make recommendations on issues such as mission concepts, as well as approaches, challenges or opportunities to mandate implementation | UN | إجراء 10 تقييمات استراتيجية متكاملة للعمليات الميدانية لاستعراض مسائل من قبيل مفاهيم البعثات، فضلا عن النُهُج أو التحديات أو الفرص المتاحة لتنفيذ الولايات، وتقديم توصيات بشأنها |
:: 10 integrated strategic assessments of field operations to review and make recommendations on issues such as mission concepts, as well as approaches, challenges or opportunities to mandate implementation | UN | :: إجراء 10 تقييمات استراتيجية متكاملة للعمليات الميدانية لاستعراضها وتقديم توصيات بشأن مسائل من قبيل مفاهيم البعثات، فضلا عن النهج أو التحديات أو الفرص المتاحة لتنفيذ الولاية |
10 integrated strategic assessments of field operations to review and make recommendations on issues such as mission concepts, as well as approaches, challenges or opportunities to mandate implementation | UN | إجراء 10 تقييمات استراتيجية متكاملة للعمليات الميدانية لاستعراضها وتقديم توصيات بشأن مسائل من قبيل مفاهيم البعثات، فضلا عن النهج أو التحديات أو الفرص المتاحة لتنفيذ الولاية |
To achieve this objective, the Post-Conflict Assessment Unit was established in 2001 to conduct strategic assessments of post-conflict environmental problems. | UN | تم إنشاء وحدة التقييمات في أعقاب النزاعات في عام 2001 لإجراء تقييمات استراتيجية للمشاكل البيئية التي تسود الوضع فيما بعد النزاعات. |
Against this background, this programme component will conduct strategic assessments of specific industrial sub-sectors in which such partnerships may be feasible, and formulate and implement joint programmes with IFIs and private sector institutions for the development of these subsectors. | UN | وانطلاقا من هذه الخلفية، سيجري هذا العنصر البرنامجي تقييمات استراتيجية لقطاعات فرعية صناعية محددة قد تكون فيها هذه الشراكات مجدية، وسيصوغ وينفذ برامج مشتركة مع المؤسسات المالية الدولية ومؤسسات القطاع الخاص من أجل تطوير هذه القطاعات الفرعية. |
He/she would perform relevant policy functions, including advising on global issues, both current and emerging, and supporting Regional Divisions with cross-cutting analysis and strategic assessments. | UN | ويؤدي رئيس الوحدة الوظائف ذات الصلة بالسياسات، بما في ذلك تقديم المشورة بشأن المسائل العالمية، القائمة منها والناشئة، ودعم الشعب الإقليمية من خلال تقديم التحليلات الشاملة والتقييمات الاستراتيجية. |