"strategic decision" - Translation from English to Arabic

    • القرار الاستراتيجي
        
    • قرار استراتيجي
        
    • القرارات الاستراتيجية
        
    • قرارا استراتيجيا
        
    • قراراً استراتيجياً
        
    • مقرر استراتيجي
        
    All of that is important, but what is necessary is that the Israelis and Palestinians make a strategic decision to put an end to this conflict in their own interests. UN كل ذلك هام، لكن من الضروري أن يتخذ الإسرائيليون والفلسطينيون القرار الاستراتيجي بوضع حد لهذا الصراع من أجل مصالحهم.
    We have an established policy in this regard, which was confirmed by the strategic decision to accept the peace process. UN لنا فيها سياسة ثابتة أكدها اتخاذ القرار الاستراتيجي بقبول عملية السلام.
    Resolution requires Iran's rulers to make the strategic decision to comply with their international obligations, not to flout them. UN والحل يتطلب أن يتخذ حكام إيران القرار الاستراتيجي بالامتثال لالتزاماتهم الدولية عوضاً عن تجاهلها.
    The non-completion of the output resulted from a strategic decision to focus on restructuring the Geo-database to create a more efficient environment for future map and web-based application production UN يعود عدم إنجاز الناتج إلى قرار استراتيجي بالتركيز على إعادة هيكلة قاعدة البيانات الجغرافية لتهيئة بيئة أكثر فعالية لإعداد الخرائط والتطبيقات القائمة على الإنترنت في المستقبل
    There is a need for a strategic decision on this. UN وثمة حاجة إلى قرار استراتيجي في هذا الشأن.
    The information systems and management arrangements will result in more sophisticated analysis and materials underpinning strategic decision making. UN وستفضي نظم المعلومات وترتيبات الإدارة إلى تحليلات ومواد أكثر تطورا تدعم اتخاذ القرارات الاستراتيجية.
    He had made a strategic decision to create a new Energy and Climate Change Branch in UNIDO because energy was central. UN وقال إنه اتخذ قرارا استراتيجيا بإنشاء فرع جديد للطاقة وتغير المناخ في اليونيدو لأن الطاقة مسألة جوهرية.
    It was a ground-breaking strategic decision that placed the much touted global development partnership on one common basis. UN لقد كان قراراً استراتيجياً تاريخياً وضع الشراكة الإنمائية العالمية التي طال الكلام عنها على أساس واحد مشترك.
    We in the region and in the international community must take the strategic decision, in the spirit of true partnership, to fight against both menaces. UN ونحن في المنطقة والمجتمع الدولي يجب أن نتخذ القرار الاستراتيجي بروح الشراكة الحقة لمكافحة الآفتين على السواء.
    It remained committed to peaceful negotiations, while hoping that Israel would not destroy that strategic decision. UN والسلطة الفلسطينية ما زالت ملتزمة بالمفاوضات السلمية، في الوقت الذي تأمل فيه ألا تدمر إسرائيل ذلك القرار الاستراتيجي.
    This strategic decision has not yet been the subject of an in-depth independent evaluation. UN ولم يجر حتى الآن تقييم متعمق لهذا القرار الاستراتيجي.
    8. Urges those States not currently in compliance with their respective obligations and commitments to make the strategic decision to come back into compliance; UN 8 - تحث الدول غير الممتثلة حاليا لالتـزاماتها وتعهداتها على اتخاذ القرار الاستراتيجي بالعودة إلى الامتثال؛
    8. Urges those States not currently in compliance with their respective obligations and commitments to make the strategic decision to come back into compliance; UN 8 - تحث الدول غير الممتثلة حاليا لالتـزاماتها وتعهداتها على اتخاذ القرار الاستراتيجي بالعودة إلى الامتثال؛
    During the reporting period, the organization put into practice the strategic decision to increase the share of self-implemented programmes in the fields of human rights, humanitarian aid and development cooperation. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بدأت المنظمة في تنفيذ القرار الاستراتيجي لزيادة حصة برامج التنفيذ الذاتي في ميادين حقوق الإنسان والمعونة الإنسانية والتعاون الإنمائي.
    No weekly newspaper advertisements were published owing to a strategic decision by UNMIL to focus on oral messages conveyed through traditional performers UN لم تنشر إعلانات في الصحف الأسبوعية بسبب قرار استراتيجي اتخذته البعثة بالتركيز على نقل الرسائل الشفوية من خلال الفنانين الشعبيين
    The Palestinian leadership must make a strategic decision to fight terrorism, in accordance with the road map. UN وعلى القيادة الفلسطينية اتخاذ قرار استراتيجي لمحاربة الإرهاب، وفقا لخريطة الطريق.
    It was not a sudden change of heart or a strategic decision to disarm on the part of Saddam Hussein that prompted Iraq to acquiesce. UN ولم يكن رضوخ العراق ناتجاً عن تغيير فجائي في الموقف أو عن قرار استراتيجي بنزع السلاح من جانب صدام حسين.
    The qualitative and quantitative role given to ICT in support of the core mission is a strategic decision for every entity. UN والدور الكمي والكيفي المسند إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في دعم المهمة الأساسية هو قرار استراتيجي يتخذه كل كيان بنفسه.
    Sample projects for this programme include a talent management system, a procurement system, an employee self-service portal, enterprise identity management and a strategic decision support system. UN ومن ضمن نماذج مشاريع هذا البرنامج: نظام إدارة المواهب، ونظام المشتريات، وصفحة المدخل للخدمة الذاتية للموظفين، وإدارة هوية المؤسسة، ونظام دعم القرارات الاستراتيجية.
    It was expected that Focus would help to manage and segregate data, which would facilitate reporting and enhance strategic decision making. UN ويُتوقع أن يساعد برنامج Focus في إدارة البيانات وفصلها، بما ييسّر الإبلاغ ويُعزز عملية اتخاذ القرارات الاستراتيجية.
    The eighth weakness is that paragraph 5 of the draft resolution presupposes non-compliance by States and urges them to make the strategic decision to come back into compliance with their obligations, despite the fact that the principles of law prescribe a legal sequence of events. UN نقطة الضعف الثامنة هي افتراض الفقرة 5 من مشروع القرار مسبقا لعدم امتثال الدول، وحثها على اتخاذ القرارات الاستراتيجية لكي تعود وتمتثل بتعهداتها، على الرغم من أن مبادئ القانون تحدد تسلسلا قانونيا للأحداث.
    A strategic decision to lock these prices in for a longer period can be a very sound one. UN إن قرارا استراتيجيا بتثبيت هذه اﻷسعار لمدة أطول يمكن أن يكون سليما جدا.
    The selection of an accounting system represented a strategic decision for an enterprise. UN وأشار إلى أن اختيار نظام محاسبي يمثل قراراً استراتيجياً للمؤسسة.
    Instead, a clear strategic decision with priorities for the future should be developed. UN وبدلاً من ذلك، يمكن وضع مقرر استراتيجي واضح يحدد الأولويات الخاصة بالمستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more