"strategic decision-making" - Translation from English to Arabic

    • اتخاذ القرارات الاستراتيجية
        
    • اتخاذ قرارات استراتيجية
        
    • واتخاذ القرارات الاستراتيجية
        
    • لاتخاذ القرارات الاستراتيجية
        
    • عملية صنع القرارات الاستراتيجية
        
    • صنع القرار الاستراتيجية
        
    • وصنع القرارات الاستراتيجية
        
    • في صنع القرارات الاستراتيجية
        
    That also includes the development of additional functionalities in order to facilitate strategic decision-making in human resources management. UN ويشمل ذلك أيضا إيجاد قدرات وظيفية إضافية لتيسير اتخاذ القرارات الاستراتيجية في مجال إدارة الموارد البشرية.
    It is the means of giving a voice to populations whose lives and futures are at stake in strategic decision-making. UN فتعددية الأطراف هي وسيلة منح صوت في اتخاذ القرارات الاستراتيجية للسكان الذين تكون حياتهم ومستقبلهم رهناً بتلك القرارات.
    One country reported on the creation and use of information management tools to support strategic decision-making. UN وأبلغ بلد واحد عن استحداث أدوات لإدارة المعلومات واستخدامها لدعم عملية اتخاذ القرارات الاستراتيجية.
    74. Operating segments are reported in a manner consistent with internal reporting on strategic decision-making on resource allocation and assessment of financial performance provided to the Executive Director of UNICEF. UN ٧٤ - يبلغ عن القطاعات العاملة على نحو يتسق مع الإبلاغ الداخلي المقدَّم إلى المدير التنفيذي لليونيسيف بشأن اتخاذ قرارات استراتيجية تتعلق بتخصيص الموارد وتقييم الأداء المالي.
    The officers will monitor the implementation of the plan, evaluate its progress and report on follow-up on evaluation findings and recommendations to improve the Operation's performance and provide guidance on priorities and strategic decision-making. UN وسيتوليان رصد تنفيذ الخطة وتقييم التقدم المحرز في هذا الصدد ورفع تقارير متابعة بشأن النتائج والتوصيات المنبثقة عن هذا التقييم من أجل تحسين أداء العملية وتقديم توجيهات بشأن الأولويات واتخاذ القرارات الاستراتيجية.
    The development of additional functionalities will allow for improved strategic decision-making in human resources management. UN وسيسمح إيجاد قدرات وظيفية إضافية بتحسين عملية اتخاذ القرارات الاستراتيجية في مجال إدارة الموارد البشرية.
    Women's meaningful participation in strategic decision-making is good for women as well as for organizations, business and society. UN ومشاركة المرأة الملموسة في اتخاذ القرارات الاستراتيجية لا تفيد المرأة فقط بل إنها تفيد المنظمات واﻷعمال والمجتمع على حد سواء.
    Reliable and credible information must be obtained on the entity's performance to facilitate strategic decision-making and budget and resource allocations. UN ويجب الحصول على معلومات موثوقة وذات مصداقية عن أداء الكيان لتيسير اتخاذ القرارات الاستراتيجية واعتماد المخصصات من الميزانية والموارد.
    The National Security Council and its secretariat have been established in order to enhance capacity for strategic decision-making and policy implementation across the security and defence sectors. UN وقد أنشئ مجلس الأمن الوطني وأمانته من أجل تعزيز القدرة على اتخاذ القرارات الاستراتيجية وتنفيذ السياسات في قطاعي الأمن والدفاع.
    Those factors had contributed to the limited utility of evaluation, with significant gaps in evaluation coverage causing large areas of the Organization to lack evaluative evidence on performance to guide strategic decision-making. UN وقد ساهمت هذه العوامل في الحد من فائدة التقييم، حيث تسببت الثغرات الكبيرة التي تعتري تغطية التقييم في افتقار أجزاء كبيرة من المنظمة إلى أدلة تقييمية لأدائها تسترشد بها في اتخاذ القرارات الاستراتيجية.
    Information processed through the enterprise resource planning system in the course of day-to-day operations and the strategic decision-making process by management is vital. UN إن المعلومات المعالَجة من خلال نظام تخطيط موارد المؤسسة في سياق العمليات اليومية وعملية اتخاذ القرارات الاستراتيجية التي تقوم بها الإدارة تتسم بأهميةٍ حاسمة.
    Information processed through the enterprise resource planning system in the course of day-to-day operations and the strategic decision-making process by management is vital. UN والمعلومات المعالَجة من خلال نظام تخطيط موارد المؤسسة في سياق العمليات اليومية وعملية اتخاذ القرارات الاستراتيجية التي تقوم بها الإدارة تتسم بأهميةٍ حاسمة.
    These factors have contributed to the limited utility of evaluation, with significant gaps in evaluation coverage causing large areas of the Organization to lack evaluative evidence on performance to guide strategic decision-making. UN وقد ساهمت هذه العوامل في الحد من فائدة التقييم، حيث تسببت الثغرات الكبيرة التي تعتري تغطية التقييم في افتقار أجزاء كبيرة من المنظمة إلى أدلة تقييمية لأدائها تسترشد بها في اتخاذ القرارات الاستراتيجية.
    Delegations recommended learning from the evaluation findings to improve UNDP operational and programme outcomes and to guide strategic decision-making. UN وأوصت الوفود بضرورة التعلُّم من نتائج التقييمات لتحسين نتائج البرنامج الإنمائي التشغيلية والبرنامجية وتوجيه عملية اتخاذ القرارات الاستراتيجية.
    Delegations recommended learning from the evaluation findings to improve UNDP operational and programme outcomes and to guide strategic decision-making. UN وأوصت الوفود بضرورة التعلُّم من نتائج التقييمات لتحسين نتائج البرنامج الإنمائي التشغيلية والبرنامجية وتوجيه عملية اتخاذ القرارات الاستراتيجية.
    The aggregation and display of key data and performance indicators to support the strategic decision-making of DPKO and DFS management is critical to operational effectiveness and risk management. UN ويشكل تجميع البيانات الرئيسية ومؤشرات الأداء وعرضها لدعم اتخاذ القرارات الاستراتيجية للإدارتين أمراً حاسماً لفعالية العمليات وإدارة المخاطر.
    It will also lay the groundwork for developing a joint monitoring mechanism on conflict triggers and on progress in achieving the expected accomplishments in order to facilitate strategic decision-making on priorities and activities of the mission and the country team. UN كما سيمهد الأرض أمام تطوير آلية لرصد مسببات النزاع ورصد التقدم المحرز في تحقيق الإنجازات المتوقعة من أجل تيسير اتخاذ القرارات الاستراتيجية بشأن أولويات وأنشطة البعثة والفريق القطري.
    The inspection and evaluation subprogramme helps to ensure that Member States, the Secretary-General and senior leaders have independent and evidence-based findings and recommendations on the Organization's work in order to support and facilitate strategic decision-making UN ويساعد البرنامج الفرعي للتفتيش والتقييم على كفالة أن تتوافر للدول الأعضاء والأمين العام وكبار المسؤولين استنتاجات وتوصيات مستقلة وتستند إلى أدلة بشأن عمل المنظمة من أجل دعم وتيسير اتخاذ قرارات استراتيجية
    They covered areas with growing portfolios and a need to provide evidence-based information to feed into policymaking and strategic decision-making. UN وقد شملت التقييمات مجالات ذات حافظات مشاريع متنامية، ويلزم فيها الحصول على معلومات مستندة إلى الأدلة لاستخدامها في صنع السياسات واتخاذ القرارات الاستراتيجية.
    The magnitude of data residing across various information systems is difficult to review, understand and utilize for strategic decision-making. UN ومن الصعب استعراض كم البيانات الموجودة في مختلف نظم المعلومات وفهمه واستعماله لاتخاذ القرارات الاستراتيجية.
    The development of additional technological tools will allow for improved strategic decision-making in human resources management. UN وسيتيح استحداث أدوات تكنولوجية إضافية تحسين عملية صنع القرارات الاستراتيجية في مجال إدارة الموارد البشرية.
    The executive heads of the United Nations system organizations should ensure that ICT managers be appointed at a senior level with sufficient access to the strategic decision-making process in the organization so that the ICT strategy and operation is aligned with business strategy. UN وعلى الرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن يضمنوا تعيين مديري تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على مستوى عالٍ بما يكفي لإتاحة فرص الوصول لعملية صنع القرار الاستراتيجية في المؤسسة المعنية، كي تكون استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتشغيلها متفقين مع استراتيجية الأعمال.
    UNIDO will also continue to promote technology foresight exercises as tools for consensus-building and strategic decision-making. UN 99- وسوف تواصل اليونيدو أيضا ترويج تمارين الاستبصار التكنولوجي كأدوات لبناء توافق الآراء وصنع القرارات الاستراتيجية.
    IAIA was invited to take part in a United Nations Economic Commission for Europe (UNECE) workshop on public participation in strategic decision-making (December 2007, Sofia). UN دُعيت الرابطة إلى الاشتراك في حلقة عمل تابعة للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا بشأن مشاركة الجمهور في صنع القرارات الاستراتيجية (كانون الأول/ديسمبر 2007، صوفيا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more