"strategic direction and" - Translation from English to Arabic

    • التوجيه الاستراتيجي
        
    • التوجه الاستراتيجي
        
    • الاتجاه الاستراتيجي
        
    • الاستراتيجية والتوجيهات
        
    • توجيها استراتيجيا
        
    • توجهها الاستراتيجي
        
    • توجيه استراتيجي
        
    strategic direction and advice provided to Headquarters and field missions in the area of rule of law and security institutions UN توفير التوجيه الاستراتيجي وإسداء المشورة في المقر والبعثات الميدانية في مجال سيادة القانون والمؤسسات الأمنية
    The Director provides strategic direction and oversees the work of the Division ensuring integration between the different components of the Division. UN يقدم المدير التوجيه الاستراتيجي ويشرف على عمل الشعبة لضمان التكامل بين مختلف عناصر الشعبة.
    :: strategic direction and advice provided to Headquarters and field missions in the area of rule of law and security institutions UN :: توفير التوجيه الاستراتيجي وإسداء المشورة في المقر والبعثات الميدانية في مجال سيادة القانون والمؤسسات الأمنية
    These results are indicative of increased donor confidence in the strategic direction and results achieved by the secretariat. UN وتدل هذه النتائج على زيادة ثقة الجهات المانحة في التوجه الاستراتيجي للأمانة وفي النتائج التي حققتها.
    The Office sets the overall strategic direction and provides enterprise systems and infrastructure with a view to achieving coherence and coordination. UN ويُحدد المكتب التوجه الاستراتيجي الشامل ويوفر النُظُم الحاسوبية المؤسسية والهياكل الأساسية بهدف تحقيق الاتساق والتنسيق.
    ::The business plan's first goal is to focus the country programmes on the refined strategic direction and the revised development results framework. UN :: يتمثل الهدف الأول لخطة العمل في جعل البرامج القطرية تركز على الاتجاه الاستراتيجي المحسن وإطار نتائج التنمية المنقح.
    Provision of strategic direction and advice to Headquarters and field missions in the area of rule of law and security institutions UN توفير التوجيه الاستراتيجي والمشورة للمقر والبعثات الإقليمية في مجالي سيادة القانون والمؤسسات الأمنية
    The work is led by the Advocacy and Communications Branch, which provides strategic direction and uses all available communication channels, including the Internet, social media, print media, radio and television. UN ويقود هذا العمل فرع الدعوة والاتصالات، الذي يوفر التوجيه الاستراتيجي ويستخدم جميع قنوات الاتصال المتاحة، بما في ذلك الإنترنت ووسائط الإعلام الاجتماعية، ووسائط الإعلام المطبوع، والإذاعة والتلفزيون.
    Progress was made in the reporting period with regard to providing strategic direction and cohesion for all planning and reporting. UN وفي الفترة المشمولة بالتقرير، أُحرز تقدم بشأن تقديم التوجيه الاستراتيجي والاتساق لجميع عمليات التخطيط والإبلاغ.
    The implementation of a programme for change in a complex, multicultural organization, with offices in over 130 countries, requires strategic direction and decentralized management. UN وذلك ﻷن تنفيذ أي برنامج للتغيير في المنظمة متشعبة ومتعددة الثقافات، ولها مكاتب فيما يربو على ١٣٠ بلدا، يقتضي التوجيه الاستراتيجي والادارة القائمة على اللامركزية.
    The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support continued to provide strategic direction and day-to-day operational guidance to 17 peacekeeping operations, 16 special political missions and AMISOM. UN واصلت إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني تقديم التوجيه الاستراتيجي والتوجيهات التشغيلية اليومية لما عدده 17 عملية لحفظ السلام، و 16 بعثة سياسية خاصة، ولبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    The group will also coordinate resource support and provide strategic direction and oversight over the various donor funds and external resources, including the Peacebuilding Fund. UN وسيتولى الفريق أيضاً تنسيق الإسهام بالموارد وتوفير التوجيه الاستراتيجي والإشراف على مختلف أموال الجهات المانحة والموارد الخارجية، بما في ذلك موارد صندوق بناء السلام.
    The Executive Group is responsible for the strategic direction and operational management of UNDP and is entrusted with significant authority to execute the UNDP mandate. UN والفريق التنفيذي مسؤول عن التوجيه الاستراتيجي والإدارة التشغيلية للبرنامج الإنمائي، ومنوط به سلطة كبيرة لتنفيذ ولاية البرنامج الإنمائي.
    The Security Council should provide greater strategic direction and oversight for those efforts, to ensure that they were coordinated, sequenced and adapted to the relevant context. UN واقترح أن يوفر مجلس الأمن مزيدا من التوجيه الاستراتيجي لتلك الجهود ومراقبتها، لضمان تنسيقها وتسلسلها وتكييفها مع السياق ذي الصلة.
    Organizational changes were introduced to accompany the new strategic direction and programme priorities. UN وقد اعتُمدت التغييرات التنظيمية لتواكب التوجه الاستراتيجي الجديد والأولويات البرنامجية.
    The review process is intended to ensure proper strategic direction and coherence across the Organization. UN ويقصد من عملية الاستعراض كفالة التوجه الاستراتيجي المناسب والاتساق على صعيد المنظمة بأسرها.
    The Office sets the overall strategic direction and provides enterprise systems and infrastructure with a view to achieving coherence and coordination. UN ويحدد المكتب التوجه الاستراتيجي العام ويوفر النُظُم والهياكل الأساسية المؤسسية بهدف تحقيق الاتساق والتنسيق.
    If well communicated outside and inside, this vision, based on the Programme of Action of the International Conference on Population and Development, will inspire UNFPA employees and help focus UNFPA strategic direction and advocacy. UN فإذا عممت هذه الرؤية المستندة إلى برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في الداخل والخارج، فإنها ستلهم موظفي الصندوق وتساعد على تركيز التوجه الاستراتيجي للصندوق وجهود الدعوة التي يضطلع بها.
    Specifically, ECA supported the development of NEPAD Agency's strategic direction and its subsequent alignment with the AUC's Strategic Plan, and also helped the Agency to develop its knowledge management platforms. UN وقدمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا الدعم بصفة خاصة لتحديد التوجه الاستراتيجي لوكالة نيباد ومواءمته بعد ذلك مع الخطة الاستراتيجية لمفوضية الاتحاد الأفريقي، وقدمت أيضا المساعدة للوكالة في مجال تطوير مناهج إدارة المعرفة.
    Some delegations asked how the MTR could sharpen the strategic direction and address reporting requirements. UN وسألت بعض الوفود كيف يمكن لاستعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية أن يحدد الاتجاه الاستراتيجي ويعالج متطلبات الإبلاغ.
    Coordination between United Nations agencies and non-governmental organizations is also enhanced through the Humanitarian Action Committee, which continues to meet on a weekly basis to provide strategic direction and substantive guidance to the humanitarian community on a broad range of issues. UN كما تم تعزيز التنسيق بين وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية عن طريق لجنة العمل الإنساني التي ما برحت تجتمع أسبوعيا لتزويد المجموعات المعنية بالشؤون الإنسانية بالإرشادات الاستراتيجية والتوجيهات الفنية بشأن طائفة واسعة من المسائل.
    In particular, I expect the Executive Committee on Economic and Social Affairs to provide strategic direction and ensure complementarity in the work of the various entities involved in the economic and social areas. UN وأتوقع، بصفة خاصة، أن تقدم اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية توجيها استراتيجيا وتضمن تكامل أعمال شتى الكيانات المشتركة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي.
    The Department is of the view that the change management capacity has improved the articulation of its strategic direction and aligned its programme, area and individual work plans with that direction. UN وترى إدارة عمليات حفظ السلام أن آلية إدارة التغيير زادت توجهها الاستراتيجي وضوحا وواءمت خطط عملها البرنامجية والمجالية والفردية مع ذلك التوجه.
    Resources were spread thinly because of the lack of a clear strategic direction and of proper prioritization. UN وبُعثرت الموارد بسبب عدم وجود توجيه استراتيجي واضح وعدم وضع سُلم صحيح لﻷولويات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more