"strategic direction to" - Translation from English to Arabic

    • التوجيه الاستراتيجي
        
    • توجيهات استراتيجية إلى
        
    • توجيه استراتيجي
        
    • توجيها استراتيجيا
        
    • اتجاه استراتيجي
        
    • والتوجيه الاستراتيجي
        
    This document remains the main current expression of the strategic direction to public health in New Zealand. UN ولا تزال تلك الوثيقة تمثل التوجيه الاستراتيجي للصحة العامة في نيوزيلندا.
    The role of a governing body is to provide strategic direction to the management, and then hold it accountable for the results. UN ويتمثل دور أية هيئة إدارية في توفير التوجيه الاستراتيجي للإدارة، ومن ثم مساءلتها إزاء النتائج.
    The project board provides strategic direction to guide implementation, given the challenges faced by the United Nations as a result of the deterioration of the security environment. UN ويقدم المجلس التوجيه الاستراتيجي للتنفيذ نظرا للتحديات التي تواجهها الأمم المتحدة بسبب تدهور الوضع الأمني.
    20. While costs associated with providing strategic direction to the Sponsorship Programme are covered by the ISU budget, costs related to the administration of the Sponsorship Programme are covered by the GICHD budget, again on the basis of funds provided by Switzerland. UN 20- وإذا كانت ميزانية وحدة دعم التنفيذ تغطي التكاليف المرتبطة بتقديم توجيهات استراتيجية إلى برنامج الرعاية، فإن ميزانية مركز جنيف الدولي تغطي التكاليف المرتبطة بإدارة برنامج الرعاية، وذلك أيضاً على أساس الأموال التي تقدمها سويسرا.
    They would be mandated with providing high-level, strategic direction to the world solidarity fund, but would not intervene in day-to-day operations. UN ويفوض الأعضاء لتوفير توجيه استراتيجي رفيع المستوى للصندوق، إلا أنهم لا يتدخلون في الإدارة اليومية لعملياته.
    The current MTSP includes measurable outcomes that provide strategic direction to country offices and key performance indicators across a series of financial, operational and human resource outputs. UN وتتضمن الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل الحالية حصائل قابلة للقياس توفر توجيها استراتيجيا للمكاتب القطرية ومؤشرات أداء رئيسية عبر سلسة من النواتج في مجالات الشؤون المالية والعمليات والموارد البشرية.
    It is vital to ensure continuity and a strategic direction to help leverage further financial support from multilateral and bilateral organizations in this area. UN ولا بد من ضمان الاستمرارية وسلك اتجاه استراتيجي للمساعدة على تعبئة المزيد من الدعم المالي من المنظمات الثنائية ومتعددة الأطراف في هذا المجال.
    The project board provides strategic direction to guide the implementation taking into account the challenges faced by the United Nations due to the deterioration of the security environment in Afghanistan. UN ويقدم ذلك المجلس التوجيه الاستراتيجي اللازم للتنفيذ، مع مراعاة التحديات التي تواجهها الأمم المتحدة بسبب تدهور الوضع الأمني في أفغانستان.
    The Commission, which reports to the Economic and Social Council, provides strategic direction to the work of the ECE secretariat and serves as a forum for high-level policy dialogue on economic development for the region. UN وتقوم اللجنة، التي هي مسؤولة أمام المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بتوفير التوجيه الاستراتيجي لأعمال أمانتها، وهي تشكل محفلا للحوار الرفيع المستوى بشأن سياسات التنمية الاقتصادية في المنطقة.
    The Manager would provide strategic direction to the tier-1 help desk, including on: the service-level targets and tracking mechanism; communication approaches to clients; referral and coordination processes; projections of the volume of requests for support; and planning and preparation for future roll-outs and enhancements. UN وسيقدم المدير التوجيه الاستراتيجي المستوى الأول في مكتب المساعدة الفنية، لمعالجة مسائل من بينها ما يلي: أهداف مستوى الخدمة وآليات التتبع، ونهج الاتصال مع العملاء، وعمليات الإحالة والتنسيق، وتوقعات أحجام طلبات التماس الدعم، والتخطيط والاستعداد لكافة عمليات التنفيذ والتعزيز المقبلة.
    The project board provides strategic direction to guide the implementation given the challenges faced by the United Nations owing to the deterioration of the security environment. UN ويوفر مجلس إدارة المشروع التوجيه الاستراتيجي للتنفيذ نظرا لما تصادفه الأمم المتحدة من تحديات نتيجةً لتدهور البيئة الأمنية.
    The Commission, which reports to the Economic and Social Council, provides strategic direction to the work of the ECE secretariat and is a forum for high-level policy dialogue on economic development for the region. UN وتقوم اللجنة، التي تتبع المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بتوفير التوجيه الاستراتيجي لأعمال أمانتها، وهي تشكل محفلا للحوار الرفيع المستوى بشأن سياسات التنمية الاقتصادية بالمنطقة.
    The Commission, which reports to the Economic and Social Council, provides strategic direction to the work of the ECE Secretariat and is a forum for high-level policy dialogue on economic development for the region. UN وتقوم اللجنة، التي تتبع المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بتوفير التوجيه الاستراتيجي لأعمال أمانة اللجنة وتعتبر محفلا للحوار الرفيع المستوى في مجال السياسات بشأن التنمية الاقتصادية للمنطقة.
    On behalf of the Secretary-General, the Under-Secretary-General would direct all support for peace operations by providing necessary strategic direction to guide the work programme of the Department. UN وسيقوم وكيل الأمين العام، نيابة عن الأمين العام، بإدارة جميع أشكال الدعم المقدم إلى عمليات السلام، عن طريق توفير التوجيه الاستراتيجي اللازم الذي يهتدي به برنامج عمل الإدارة.
    This state of affairs appears aggravated by the absence of an intergovernmental consultative or review body to provide strategic direction to all Geneva-based secretariats and entities on administrative and budgetary questions. UN ويبدو أن هذا الوضع تفاقم بسبب الافتقار إلى هيئة حكومية دولية استشارية أو استعراضية توفر التوجيه الاستراتيجي لكل اﻷمانات والكيانات التي تتخذ مقارها في جنيف بشأن المسائل اﻹدارية المتعلقة بالميزانية.
    It included investing the Prime Minister's Office with responsibility for giving strategic direction to our national programme and for overseeing the implementation of initiatives at the ministerial level. UN وشملت العملية تكليف مكتب رئيس الوزراء مسؤولية إعطاء التوجيه الاستراتيجي لبرنامجنا الوطني والإشراف على تنفيذ المبادرات على الصعيد الوزاري.
    The Commission, which reports to the Economic and Social Council, provides strategic direction to the work of the ECE Secretariat and is a forum for high-level policy dialogue on economic development for the region. UN وتقوم اللجنة، التي تتبع المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بتوفير التوجيه الاستراتيجي لأعمال أمانتها، وهي محفل للحوار الرفيع المستوى في مجال السياسات بشأن التنمية الاقتصادية للمنطقة.
    20. While costs associated with providing strategic direction to the Sponsorship Programme are covered by the ISU budget, costs related to the administration of the Sponsorship Programme are covered by the GICHD budget, again on the basis of funds provided by Switzerland. UN 20- وإذا كانت ميزانية وحدة دعم التنفيذ تغطي التكاليف المرتبطة بتقديم توجيهات استراتيجية إلى برنامج الرعاية، فإن ميزانية مركز جنيف الدولي تغطي التكاليف المرتبطة بإدارة برنامج الرعاية، وذلك أيضاً على أساس الأموال التي تقدمها سويسرا.
    20. While costs associated with providing strategic direction to the Sponsorship Programme are covered by the ISU budget, costs related to the administration of the Sponsorship Programme are covered by the GICHD budget, again on the basis of funds provided by Switzerland. UN 20- وإذا كانت ميزانية وحدة دعم التنفيذ تغطي التكاليف المرتبطة بتقديم توجيهات استراتيجية إلى برنامج الرعاية، فإن ميزانية مركز جنيف الدولي تغطي التكاليف المرتبطة بإدارة برنامج الرعاية، وذلك أيضاً على أساس الأموال التي تقدمها سويسرا.
    Nonetheless, there has not been a more general articulation of a strategic direction to UNCITRAL's work programme that is the basis for setting priorities among topics to be addressed. UN بيد أنه لم يُصَغ بصورة أعمّ توجيه استراتيجي لبرنامج عمل الأونسيترال يكون أساساً لتحديد الأولويات فيما بين المواضيع التي ستجري معالجتها.
    The success of UN-Energy will depend on whether it will be able to provide a broad strategic direction to guide the policy and operational work of United Nations agencies on energy. UN وسيتوقف نجاح مبادرة الأمم المتحدة للطاقة على ما إذا كانت ستستطيع توفير توجيه استراتيجي عام للاسترشاد به في سياسات وكالات الأمم المتحدة وأعمالها التنفيذية فيما يتعلق بالطاقة.
    47. The current MTSP includes measurable outcomes that provide strategic direction to country offices and key performance indicators that track the performance of UNICEF against the achievement of the Millennium Development Goals. UN 47 - تتضمن الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل الحالية حصائل قابلة للقياس توفر توجيها استراتيجيا للمكاتب القطرية ومؤشرات أداء رئيسية تتبع أداء اليونيسيف قياسا إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Ministry of Health and family Welfare has developed Gender Equity Strategy (GES) to provide overall strategic direction to gender mainstreaming in the HPSP and to contribute to the poverty reduction goals of the government. UN وقد وضعت وزارة الرعاية الصحية والأسرية استراتيجية للمساواة بين الجنسين من أجل توفير اتجاه استراتيجي شامل لتعميم شؤون الجنسين في برنامج قطاعي الصحة والسكان والمساهمة في تحقيق أهداف الحكومة في مجال الحد من الفقر.
    The objective is to maintain a lean headquarters focused on corporate functions and strategic direction to country offices. UN والهدف المرغوب من ذلك هو الاحتفاظ بمقر غير مترهل يُركز على المهام المؤسسية والتوجيه الاستراتيجي للمكاتب القطرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more