"strategic economic" - Translation from English to Arabic

    • الاقتصادية الاستراتيجية
        
    • الاقتصادي الاستراتيجي
        
    • اقتصادية استراتيجية
        
    • اقتصادي استراتيجي
        
    • الاقتصادي الإستراتيجي
        
    The experts considered the rationality for expanding women's impact on strategic economic decisions. UN ونظر الخبراء في مبررات توسيع تأثير المرأة على القرارات الاقتصادية الاستراتيجية.
    They have modified the nature of international relations, with strategic economic alliances replacing military ones in a world still in search of a new order — which thus far has remained elusive. UN لقد حورا طابع العلاقات الدولية، باحلال التحالفات الاقتصادية الاستراتيجية محل التحالفات العسكرية في عالم لا يزال يبحث عن نظام جديد ما فتئ يراوغ الباحثين عنه حتى اﻵن.
    As a result of the initiative, the Government is benefiting from the services of internationally recruited experts in strategic economic institutions to enhance transparency and facilitate the transfer of skills. UN ونتيجة لهذه المبادرة، تستفيد الحكومة من خدمات الخبراء المعينين دوليا في المؤسسات الاقتصادية الاستراتيجية من أجل تعزيز الشفافية وتسهيل نقل المهارات.
    Within the Tokelau/UNDP country cooperation framework for 1998-2002,3 UNDP provided funding of US$ 214,000 in direct support to the Modern House project, which focused on macrolevel financial management and strategic economic planning. UN قدم البرنامج تمويلا قدره 000 214 من دولارات الولايات المتحدة دعما مباشرا منه لمشروع البيت الحديث الذي ركز على الإدارة المالية على صعيد الاقتصاد الكلي وعلى التخطيط الاقتصادي الاستراتيجي.
    Within the Tokelau/UNDP country cooperation framework for 1998-2002,3 UNDP provided funding of US$ 214,000 in direct support to the Modern House project which focused on macro-level financial management and strategic economic planning. UN قدم البرنامج تمويلا قدره 000 214 من دولارات الولايات المتحدة دعما مباشرا منه لمشروع البيت الحديث الذي يركز على الإدارة المالية على صعيد الاقتصاد الكلي وعلى التخطيط الاقتصادي الاستراتيجي.
    As a result of the initiative, the Government is benefiting from the services of internationally recruited experts in strategic economic institutions to enhance transparency and facilitate the transfer of skills. UN ونتيجة لهذه المبادرة، تستفيد الحكومة من خدمات يقدمها خبراء معينون دوليا في مؤسسات اقتصادية استراتيجية من أجل تحسين الشفافية وتيسير نقل المهارات.
    Moreover, they can use industrial policy tools to direct the resource inflows, thereby allowing Governments to address strategic economic needs and capacity bottlenecks. UN وعلاوة على ذلك، يمكنها استخدام أدوات السياسات الصناعية لتوجيه التدفقات الواردة من الموارد، مما يتيح للحكومات تلبية الاحتياجات الاقتصادية الاستراتيجية ومعالجة الاختناقات في مجال القدرات.
    The imposition of economic sanctions and unilateral coercive measures so as to occupy strategic economic zones precluded independent economic development and hampered international relations in general. UN إن فرض جزاءات اقتصادية وتدابير قسرية من جانب واحد لاحتلال المناطق الاقتصادية الاستراتيجية يحول دون تحقيق تنمية اقتصادية مستقلة ويقوض العلاقات الدولية بوجه عام.
    7. In order to promote the sound evolution of the key components of the economy, the State should serve as a catalyst and should provide guidance to foreign investors concerning the country’s strategic economic goals. UN ٧ - وأضاف أن تونس ترى أنه من أجل ضمان تطور العناصر الاقتصادية للاقتصاد تطورا متسقا يجب أن تقوم الدولة بدور حفاز وأن توجه الاستثمارات الخارجية نحو احترام التوجهات الاقتصادية الاستراتيجية للبلد.
    Enhancement of the technical and analytical skills of experts in the public and private sectors who perform the essential functions of strategic economic management in member States UN تعزيز المهارات التقنية والتحليلية لخبراء القطاعين العام والخاص الذين يضطلعون بمهام أساسية في مجال الإدارة الاقتصادية الاستراتيجية في الدول الأعضاء
    In this respect we invite the EU and IFIs to continue to elaborate strategies and measures which will help strengthening strategic economic sectors in the region; UN وفي هذا الصدد، ندعو الاتحاد والمؤسسات إلى مواصلة وضع الاستراتيجيات واتخاذ الإجراءات التي تساعد في تعزيز القطاعات الاقتصادية الاستراتيجية في المنطقة؛
    In those countries, technology and human capital, sometimes in the absence of large natural resources, are the core elements of strategic economic plans and the main driving force of their high growth performance. UN ففي تلك البلدان، تعد التكنولوجيا ورأس المال البشري، أحيانا في غياب الموارد الطبيعية الكبيرة، العناصر الأساسية لخطط التنمية الاقتصادية الاستراتيجية والقوة الدافعة الرئيسية لأداء نموها بدرجة عالية.
    Enhancement of the technical and analytical skills of experts in the public and private sectors who perform the essential functions of strategic economic management in member States UN تعزيز المهارات التقنية والتحليلية لخبراء القطاعين العام والخاص الذين يضطلعون بمهام أساسية في مجال الإدارة الاقتصادية الاستراتيجية في الدول الأعضاء
    The elimination of barriers to trade and investment and increased commercial cooperation will emphasize the totally changed nature of the relationship between the two countries to one of strategic economic partnership. UN ومن شأن إزالة الحواجز التي تعـوق التجارة والاستثمار وتعزيــز التعــاون التجــاري أن يؤكدا تغير طبيعة العلاقة بين البلدين كلية إلى علاقة تقوم على التشارك الاقتصادي الاستراتيجي.
    2006 - 2009 Chief, the Office of the Leading Group for the China U.S. strategic economic Dialogue UN 2006-2009 رئيس مكتب الفريق القيادي للحوار الاقتصادي الاستراتيجي الصيني الأمريكي
    Enhancement of the technical and analytical skills of experts in the public and private sectors who perform the essential functions of strategic economic planning and management in member States UN تعزيز المهارات التقنية والتحليلية لدى الخبراء العاملين في القطاعين العام والخاص الذين يؤدون المهام الأساسية للتخطيط الاقتصادي الاستراتيجي والإدارة في الدول الأعضاء
    In doing so, particular attention will be paid to enhancing skills aimed at developing an analytical framework for strategic economic planning and management; and formulating policies to deepen understanding of trade, regional integration and globalization issues. UN وعند القيام بذلك، سيولى اهتمام خاص لتعزيز المهارات التي تهدف إلى وضع إطار تحليلي للتخطيط الاقتصادي الاستراتيجي والإدارة؛ وصياغة سياسات لتعميق فهم مسائل التجارة والتكامل الإقليمي والعولمة.
    It focuses on macro-level financial management and strategic economic planning and stresses the management of the public power supply considered vital for the functioning of both Government and the community. UN ويركز على الإدارة المالية للمشاريع الاقتصادية الكبرى وعلى التخطيط الاقتصادي الاستراتيجي وكذلك على إدارة قطاع الطاقة الكهربائية الذي يعتبر حيويا بالنسبة للحكومة والمجتمع على حد سواء.
    Objective: To contribute to the strengthening of the technical and analytical skills of experts in the public and private sectors in member States that perform the essential functions of strategic economic planning and management. UN الهدف: المساهمة في تعزيز المهارات التقنية والتحليلية للخبراء في القطاعين العام والخاص في الدول الأعضاء اللذين يضطلعون بالمهام الأساسية للتخطيط الاقتصادي الاستراتيجي والإدارة.
    There is thus a very large area of economic complementarity between Africa and China which makes it possible for us to establish strategic economic partnership based on promoting mutual benefit and win-win solutions. UN وهكذا، فهناك مجال كبير للتكامل الاقتصادي بين أفريقيا والصين يجعل من الممكن لنا إنشاء شراكة اقتصادية استراتيجية قائمة على تعزيز المنفعة المشتركة وإيجاد الحلول المفيدة لجميع الأطراف.
    The implementation of the Programme of Action is intended to strengthen the tourism sector and promote it as a strategic economic activity of priority importance for sustainable development in Central America. UN يسعى تنفيذ برنامج العمل إلى تدعيم قطاع السياحة والاعتراف به كنشاط اقتصادي استراتيجي ذي أولوية للتنمية المستدامة في أمريكا الوسطى.
    The Benefits of US-China strategic economic Dialogue News-Commentary فوائد الحوار الاقتصادي الإستراتيجي بين الصين والولايات المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more