"strategic elements" - Translation from English to Arabic

    • العناصر الاستراتيجية
        
    • العناصر الإستراتيجية
        
    • عناصر استراتيجية
        
    • بالعناصر الاستراتيجية
        
    • والعناصر الاستراتيجية
        
    • للعناصر الاستراتيجية
        
    The plan is for the following measures to apply to each of the programme's strategic elements. UN ومن المقرر أن تشمل التدابير التالية كل عنصر من العناصر الاستراتيجية للبرنامج.
    The Peace Agreements are, for Guatemala, the strategic elements of a profound, comprehensive and all-embracing effort to change our country. UN وكانت اتفاقات السلام بالنسبة لغواتيمالا هي العناصر الاستراتيجية لجهد عميق وشامل ويضم الجميع لتغيير بلدنا.
    These strategic elements are closely linked to Millennium Development Goal Goal 7 and its targets 9, 10 and 11 on sustainable development, water and sanitation and slum improvement, respectively. UN وترتبط هذه العناصر الاستراتيجية ارتباطاً وثيقاً بالهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية وغاياته 9 و10 و11 بشأن التنمية المستدامة، المياه والتصحاح وتحسين الأحياء الفقيرة، على التوالي.
    As indicated, Switzerland takes the view that there should be a close relationship between the compilation of strategic elements and the action-oriented document. UN وكما سبقت الإشارة، ترى سويسرا ضرورة وجود علاقة وثيقة بين تجميع العناصر الإستراتيجية ووثيقة الإنجاز.
    The EAS took part in setting recommended strategic elements. UN وقد شاركت الجمعية في وضع عناصر استراتيجية موصى بها.
    Checklist of strategic elements in developing national strategies for the prevention, investigation, prosecution and punishment of identity-related crime UN قائمة مرجعية بالعناصر الاستراتيجية لوضع استراتيجية وطنية لمنع الجرائم ذات الصلة بالهوية والتحقيق فيها وملاحقة مرتكبيها قضائيا ومعاقبتهم
    In particular, greater emphasis would be placed on the strategic elements of the human resources management framework, such as workforce planning and outreach, monitoring of the provision and consistent application of guidance, the development of human resources professionals and career support for staff in transitioning missions. UN وعلى وجه الخصوص، سيزداد التركيز على العناصر الاستراتيجية لإطار إدارة الموارد البشرية، من قبيل التخطيط للقوة العاملة وأنشطة الاتصال، ورصد تقديم التوجيه وتطبيقه على نحو متسق، وتطوير الفئة الفنية من الموارد البشرية، ودعم التطور الوظيفي للموظفين في البعثات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    59. Most NAPs have been able to capture the technical aspects of desertification and land degradation and some strategic elements. UN 59- نجح معظم برامج العمل الوطنية في الإحاطة بالجوانب التقنية للتصحر وتدهور الأراضي وبعض العناصر الاستراتيجية.
    These strategic elements are only the tips of the iceberg but are, we believe, critical for the overall success of our nuclear disarmament and nuclear non—proliferation actions. UN وهذه العناصر الاستراتيجية لا تعدو أن تكون القطرة التي تسبق الغيث، ومع ذلك فإننا نعتقد أنها بالغة اﻷهمية لتحقيق النجاح العام لما نتخذ من اجراءات لنزع السلاح النووي ولعدم الانتشار النووي.
    The Regional Director replied that that the UNICEF approach was characterized by continuous learning from which effective strategic elements from best practices were being distilled and implemented in a number of countries in the region. UN وأجاب المدير الإقليمي بأن نهج اليونيسيف يتميز بالتعلم المستمر القائم على معرفة العناصر الاستراتيجية الفعالة التي تتمخض عنها أفضل الممارسات والتي تنفذ في عدد من البلدان في المنطقة.
    strategic elements included maximizing the potential of the new secondary schools as community and learning resources and enhancing technical and vocational education and training. UN وتشمل العناصر الاستراتيجية تحقيق القدر الأقصى من إمكانيات المدارس الثانوية الجديدة بوصفها من موارد المجتمع والتعلم وتعزيز التعليم والتدريب التقنيين والمهنيين.
    17. Gender equality and the empowerment of women are strategic elements of the programme. UN 17 - تعتبر المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة من العناصر الاستراتيجية في البرنامج.
    The possible strategic elements, headings and sub-headings are presented without any indication of the weight of support they attracted when raised during the Committee's first session. UN وتقدم العناصر الاستراتيجية والعناوين الرئيسية والعناوين الفرعية المحتملة بدون أي إشارة إلى حجم الدعم الذي اجتذبته حينما أثيرت أثناء الدورة الأولى للجنة.
    22. In order for the strategic elements outlined above to be implemented, it is essential that the Task Force formulate, with the participation of all stakeholders, a programme of action that contains a set of clear priorities with target dates and indicators of achievement. UN 22 - وبهدف تنفيذ العناصر الاستراتيجية المشار إليها أعلاه من الضروري أن تقوم فرقة العمل، بمشاركة جميع أصحاب المصلحة، بصوغ برنامج عمل يتضمن مجموعة من الأولويات الواضحة محددة المواعيد وذات مؤشرات إنجاز.
    These strategic elements need to be properly developed in order to build the context and conditions necessary to attract and " jump-start " private sector financing for sustainable forest development. UN ويتعين تطوير هذه العناصر الاستراتيجية تطويرا سليما بغية إيجاد اﻹطار وتهيئة الظروف اللازمة لاستقطاب و " حفز " القطاع الخاص على تمويل التنمية المستدامة للغابات.
    The proposals need to be further developed, in particular the proposed strategic elements and further proposals, in particular for concrete measures, should not be ruled out. UN تحتاج المقترحات إلى مزيد من التطوير، خاصة العناصر الإستراتيجية المقترحة، كما يجب عدم إستبعاد المقترحات الأخرى، خاصة تلك المتعلقة بالتدابير الصارمة.
    Switzerland takes the view that the compilation of strategic elements of SAICM should concretize the vision of a global framework or constitution for international chemicals policy. UN ترى سويسرا أن تصنيف العناصر الإستراتيجية للنهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية ينبغي أن يجسد رؤية خاصة بإطار عالمي أو دستور للسياسات الدولية المعنية بالمواد الكيميائية.
    Annex II " Compilation of proposed strategic elements... " . UN المرفق الثاني " تجميع العناصر الإستراتيجية المقترحة..... "
    :: The UN-Water initiative should promote the participation of all water stakeholders in the design and implementation of strategic elements of evolving integrated water resource management processes and the provision of effective responses to emergency issues affecting water management. UN :: ينبغي لمبادرة الأمم المتحدة للمياه أن تعزز مشاركة جميع أصحاب المصلحة في المياه في تصميم وتنفيذ عناصر استراتيجية لتطوير عمليات الإدارة المتكاملة للموارد المائية وتوفير استجابات فعالة لمسائل الطوارئ التي تؤثر على إدارة المياه.
    74. The seminar revealed that several strategic elements have an important impact on designing and implementation programmes aimed at countering racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance through education. UN 74- وأوضحت الحلقة الدراسية أن هناك عناصر استراتيجية عديدة تؤثر تأثيراً هاماً على صياغة وتنفيذ البرامج الرامية إلى مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، من خلال التعليم.
    The participants further agreed that the details of such strategies would vary from one Member State to another, but, at a minimum, a core list of strategic elements could form the basis that each State may wish to consider in developing such a strategy. UN كما اتَّفق المشاركون على أنَّ تفاصيل هذه الاستراتيجيات سوف تختلف بين الدول الأعضاء، ولكن يمكن، على الأقل، وضع قائمة أساسية بالعناصر الاستراتيجية التي تشكل الأساس الذي قد ترغب كل دولة في النظر فيه عند صياغة استراتيجيتها.
    The principal strategic elements of the future programme are: UN 163 - والعناصر الاستراتيجية الرئيسية للبرنامج المستقبلي هي:
    The compilation of strategic elements, headings and sub-headings is presented in tabular format in annex II to the present report and is arranged under the ten headings proposed by the President during the Committee's first session. UN 11 - يقدم هذا التصنيف للعناصر الاستراتيجية وللعناوين الرئيسية والعناوين الفرعية في شكل جدولي في الملحق الثاني لهذا التقرير كما تم ترتيبه تحت 10 عناوين رئيسية اقترحها الرئيس أثناء الدورة الأولى للجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more