"strategic evaluations" - Translation from English to Arabic

    • التقييمات الاستراتيجية
        
    • تقييمات استراتيجية
        
    • التقييم الاستراتيجي
        
    • والتقييمات الاستراتيجية
        
    strategic evaluations would be presented as they were completed, as requested by one delegation, and reflected in a note to the work plan. UN وستُقدم التقييمات الاستراتيجية بمجرد اكتمالها، على النحو الذي طلبه أحد الوفود، ورد في مذكرة مرفقة بخطة العمل.
    A summary of the objectives, key findings and recommendations and follow-up actions from the strategic evaluations is included as an annex to the present report. UN ويرد موجز لﻷهداف والنتائج الرئيسية والتوصيات وإجراءات المتابعة المستمدة من التقييمات الاستراتيجية في مرفق لهذا التقرير.
    Decision of the Board regarding the strategic evaluations submitted to the First Regular Session UN قرار المجلس بشأن التقييمات الاستراتيجية المقدمة إلى الدورة العادية الأولى
    Six strategic evaluations and one country programme evaluation were initiated and centrally managed. UN وبدئ بست تقييمات استراتيجية وبتقييم برنامج قطري وأديرت هذه التقييمات مركزيا.
    (ii) Strengthen decentralized evaluation systems, conduct regional strategic evaluations and provide direct support for decentralized evaluation planning, conduct, follow-up and use; UN ' 2` تعزيز نظم التقييم اللامركزية، وإجراء تقييمات استراتيجية إقليمية وتقديم الدعم المباشر لتخطيط التقييم اللامركزي وإجرائه ومتابعته واستخدامه؛
    The holding of periodic briefings on strategic evaluations was another option. UN ومن الخيارات اﻷخرى الممكنة عقد جلسات إعلامية دورية عن التقييمات الاستراتيجية.
    WFP Management would reflect the recommendations of the three strategic evaluations submitted to this session in the consultation process leading to the new Strategic Plan and in the final design of the Strategic Plan. UN ستقوم إدارة البرنامج بإدراج توصيات التقييمات الاستراتيجية الثلاثة المقدمة إلى هذه الدورة في عملية التشاور المفضية إلى الخطة الاستراتيجية الجديدة وفي التصميم النهائي للخطة الاستراتيجية.
    UNHCR has already introduced a new management response requirement overseen by a newly established internal compliance and accountability committee and plans to report periodically to the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees on key strategic evaluations. UN وقد استحدثت المفوضية بالفعل شرطا جديدا لرد الإدارة على التقييمات تتولى الإشراف عليه اللجنة المعنية بالامتثال والمساءلة داخليا المنشأة حديثا، وتعتزم المفوضية تقديم تقارير دورية إلى اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين بشأن التقييمات الاستراتيجية الرئيسية.
    After an extensive consultative process within UNDP headquarters and with members of the Executive Board, the Office identified three areas of focus for its activities in 1998: knowledge and learning; methodologies and capacity development; and the conduct of strategic evaluations. UN وعلى أثر عملية تشاور واسعة داخل المقر الرئيسي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومع أعضاء المجلس التنفيذي، حدد هذا المكتب ثلاثة مجالات للتركيز في أنشطته في عام ١٩٩٨ هي: المعرفة والتعلم؛ والمنهجيات وتنمية القدرات؛ وإجراء التقييمات الاستراتيجية.
    After an extensive consultative process within UNDP headquarters and with members of the Executive Board, the Office identified three areas of focus for its activities in 1998: knowledge and learning; methodologies and capacity development; and the conduct of strategic evaluations. UN وعلى أثر عملية تشاور واسعة داخل المقر الرئيسي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومع أعضاء المجلس التنفيذي، حدد هذا المكتب ثلاثة مجالات للتركيز في أنشطته في عام ١٩٩٨ هي: المعرفة والتعلم؛ والمنهجيات وتنمية القدرات؛ وإجراء التقييمات الاستراتيجية.
    However, the information that was extracted from the database on 57 projects was valuable in understanding the findings of the strategic evaluations in all areas except for the multiplicity of procedures, which would not normally apply at the project level. UN لكن المعلومات التي استخلصت من قاعدة البيانات عن ٥٧ مشروعا أفادت في فهم نتائج التقييمات الاستراتيجية في جميع المجالات باستثناء مجال تعددية اﻹجراءات، وهو مجال لا ينطبق في العادة على مستوى المشروع.
    Another speaker underlined the need for continued presentations of strategic evaluations by UNDP or UNFPA throughout the year. UN وأكد متكلم آخر ضرورة أن يواصل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أو صندوق اﻷمم المتحدة للسكان تقديم عروض التقييمات الاستراتيجية طوال السنة.
    During the year, a substantial portfolio of strategic evaluations was completed on the following topics: national execution; UNDP co-financing; the resident coordinator function; the relationship between UNDP and the Inter-American Development Bank; and the role of UNDP in the energy sector. UN وخلال السنة المستعرضة، اكتمل إعداد حافظة ضخمة من التقييمات الاستراتيجية بشأن المواضيع التالية: التنفيذ الوطني؛ واشتراك البرنامج اﻹنمائي في التمويل؛ ووظيفة المنسق المقيم؛ والعلاقة بين البرنامج اﻹنمائي ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية؛ ودور البرنامج اﻹنمائي في قطاع الطاقة.
    In compliance with the established procedure for preparing management responses, the Operations Group reviews and discusses all management responses to independent strategic evaluations, as well as management responses to global, regional and South-South programme evaluations. UN وامتثالا للإجراءات المقررة لإعداد ردود الإدارة، يستعرض فريق العمليات ويناقش جميع ردود الإدارة على التقييمات الاستراتيجية المستقلة، وكذلك ردود الإدارة على تقييمات البرامج على الصعيدين العالمي والإقليمي وفيما بين بلدان الجنوب.
    34. To facilitate wider use and dissemination of evaluation findings, the executive summary of all strategic evaluations will be translated into the three working languages of UNDP. UN 34 - ومن أجل تيسير الاستفادة من استنتاجات التقييمات ونشرها على أوسع نطاق، ستترجم الموجزات التنفيذية لجميع التقييمات الاستراتيجية إلى لغات العمل الثلاث في البرنامج الإنمائي.
    The delegation also inquired about the progress made in joint, strategic evaluations with other institutions, including the World Bank, as called for in General Assembly resolution 50/120. UN واستفسر الوفد أيضا عن التقدم المحرز في التقييمات الاستراتيجية المشتركة مع المؤسسات اﻷخرى بما في ذلك البنك الدولي، على نحو ما دعت إليه الجمعية العامة في القرار ٥٠/١٢٠.
    UNHCR should establish a dedicated and discrete evaluation unit in headquarters with responsibility for conducting programmatic and cross-cutting strategic evaluations of UNHCR. UN ينبغي أن تقوم المفوضية بإنشاء وحدة تقييم مكرسة ومتميزة في المقر تتولى المسؤولية عن إجراء تقييمات استراتيجية برنامجية وشاملة لعدة قطاعات لأنشطة المفوضية.
    They endorsed the methodological approach of dividing monitoring and evaluation into programme, country and organizational categories, and welcomed the introduction of country level strategic evaluations such as the assessment of development results. UN ووافقت على الأسلوب المنهجي في تقسيم الرصد والتقييم إلى برامج وفئات قطرية وتنظيمية، ورحبت بإدخال تقييمات استراتيجية على المستوى القطري مثل تقييم نتائج التنمية.
    In policy formulation and new programme design, UNDP is relying increasingly on comprehensive thematic and strategic evaluations such as these because they permit the distilling of lessons from a large sample of projects and programmes in contrast to individual project evaluations, from which it is harder to generalize. UN ويعتمد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشكل متزايد في صياغة السياسات وتصميم البرامج الجديدة، على تقييمات استراتيجية ومواضيعية شاملة مثل تلك المشار إليها، ﻷنها تمكن من استخلاص الدروس من عينة ضخمة من المشاريع والبرامج على عكس تقييمات المشاريع اﻹفرادية، التي يصعب التعميم على أساسها.
    Six strategic evaluations were completed and an external evaluation of the implementation of the plan revealed the extent of progress made in laying the foundation for entrenching results-based management in the Organization. UN وأُنجزت ستة تقييمات استراتيجية وتقييم خارجي واحد لتـنـفيذ الخطة بيّنت مدى التقدم المحرز في وضع الأساس لترسيخ الإدارة القائمة على النتائج في المنظمة.
    Held informal consultations on strategic evaluations of corporate issues that are of high priority to the organization. UN عقد مشاورات غير رسمية بشأن التقييم الاستراتيجي للمسائل البرنامجية ذات الأولوية القصوى للمنظمة.
    He reported on several areas of progress, including increased demand by country offices for empirical evidence and lessons learned, a comprehensive revamping of monitoring and evaluation approaches, a new web-based tracking and compliance package and a closer link between corporate priorities and strategic evaluations. UN وتحدث عن عدة مجالات تم تحقيق تقدم فيها، بما في ذلك زيادة طلب المكاتب القطرية على الأدلة التجريبية والدروس المستخلصة، والتنقيح الشامل لـنُـهـُـج الرصد والتقييم، ومجموعة للتتبع ومراقبة الامتثال بالاستناد إلى شبكة الإنترنت، وعلاقة أوثق بين الأولويات المشتركة والتقييمات الاستراتيجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more