"strategic focus" - Translation from English to Arabic

    • التركيز الاستراتيجي
        
    • تركيز استراتيجي
        
    • تركيزا استراتيجيا
        
    • والتركيز الاستراتيجي
        
    • للتركيز الاستراتيجي
        
    • بالتركيز الاستراتيجي
        
    • المحور الاستراتيجي
        
    • وتركيزها الاستراتيجي
        
    • تركيزها الاستراتيجي
        
    • تركيزاً استراتيجياً
        
    • الاهتمام الاستراتيجي
        
    • التركيز الإستراتيجي
        
    • تركيز استراتيجية
        
    • لتركيز استراتيجي
        
    • وتركيزاً استراتيجياً
        
    This shows coverage across all areas of strategic focus. UN ويبين هذا تغطية شاملة لجميع مجالات التركيز الاستراتيجي.
    strategic focus for the secretariat in the context of the UN مجال التركيز الاستراتيجي للأمانة في سياق وضع أحكام الاتفاقية
    A second strategic focus was the integration of a gender perspective into all policies, with an emphasis on legislation. UN وكان مجال التركيز الاستراتيجي الثاني هو إدماج منظور نوع الجنس في جميع السياسات مع التركيز على التشريع.
    Another delegation found that the report on global and interregional activities would have benefited from a greater strategic focus. UN وقال وفد آخر بأنه كان بإمكان التقرير المتعلق باﻷنشطة العالمية واﻷقاليمية أن يستفيد من تركيز استراتيجي أكبر.
    Development is a long-term challenge that requires strategic focus coupled with tactical flexibility and an ability to respond to crises and opportunities. UN فالتنمية تحد طويل الأجل يتطلب تركيزا استراتيجيا يقترن بمرونة تكتيكية وقدرة على مواجهة الأزمات واغتنام الفرص.
    A second strategic focus was the integration of a gender perspective into all policies, with an emphasis on legislation. UN وكان مجال التركيز الاستراتيجي الثاني هو إدماج منظور نوع الجنس في جميع السياسات مع التركيز على التشريع.
    VI. Recommendations Recommendation 1: Further sharpen the strategic focus of Office UN التوصية 1: زيادة شحذ التركيز الاستراتيجي لدى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    The achievements included a results framework that had improved the strategic focus and programme planning process of UN-Habitat. UN وشملت المنجزات إطار نتائج حسّن التركيز الاستراتيجي وعملية التخطيط البرنامجي لموئل الأمم المتحدة.
    According to UNDP, community capacity development and volunteerism will guide the strategic focus of the programme. UN ويشيرً البرنامج الإنمائي، إلى أن تنمية قدرات المجتمع المحلي والأعمال التطوعية ستوجه التركيز الاستراتيجي للبرنامج.
    17. As early as 2007, strategic focus has been placed on the Nordic countries to strengthen support to the Institute. UN 17 - ومنذ بدايات عام 2007، تم التركيز الاستراتيجي على بلدان الشمال الأوروبي لتعزيز الدعم المقدم إلى المعهد.
    Community capacity development and volunteerism will guide the programme's strategic focus. UN وستأتي تنمية قدرات المجتمع المحلي وروح التطوع في طليعة التركيز الاستراتيجي للبرنامج.
    This creates the risk of diluting the strategic focus of UNICEF and incurring high transactions costs. UN الأمر الذي يهدد بتمييع التركيز الاستراتيجي لليونيسيف، وتترتب عليه تكاليف مرتفعة للمعاملات.
    They also placed emphasis on consolidating resources as much as possible, and to reduce the breadth of activities for strategic focus and greater impact. UN وشددت أيضا على ضرورة تعزيز الموارد بقدر المستطاع وتقليص نطاق الأنشطة بغية تحقيق التركيز الاستراتيجي وإحداث أثر أكبر.
    The document outlines the Institute's strategic focus, based on four strategic objectives: UN وتوجز الوثيقة التركيز الاستراتيجي للمعهد الذي يستند إلى أربعة أهداف استراتيجية هي:
    Some delegations felt that the overall response of the United Nations system could benefit from greater coherence and comprehensiveness as well as strategic focus. UN وأعربت بعض الوفود عن شعورها بأن استجابة منظومة الأمم المتحدة عموما يمكن أن تستفيد من زيادة الاتساق والشمول، فضلاً عن التركيز الاستراتيجي.
    Health needs a stronger strategic focus on the international agenda. UN وتحتاج الصحة إلى قدر أكبر من التركيز الاستراتيجي على جدول الأعمال الدولي.
    But there is also a risk of becoming too demand-driven and thus losing strategic focus. UN لكن هناك أيضا خطر الاعتماد على الطلب أكثر من اللازم ومن ثم فقدان محور التركيز الاستراتيجي.
    The Department of Safety and Security continues to promote collaboration with host Governments on security as a strategic focus of the United Nations security management system. UN وما برحت إدارة السلامة والأمن تعمل على تعزيز التعاون من الحكومات المضيفة بشأن الأمن بوصفه مجال تركيز استراتيجي لنظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن.
    Development is a long-term challenge that requires strategic focus coupled with tactical flexibility and an ability to respond to crises and opportunities. UN فالتنمية تشكل تحديا طويل الأجل يتطلب تركيزا استراتيجيا يقترن بمرونة تكتيكية وقدرة على مواجهة الأزمات واغتنام الفرص.
    Delivering as One is ensuring coherence, strategic focus and simplified programming at the country level, ensuring aid effectiveness. UN إن توحيد الأداء يضمن التماسك والتركيز الاستراتيجي والبرمجة المبسطة على الصعيد القطري، مما يكفل فعالية المعونة.
    Second, and just as important, this tool will give new impetus to the strategic focus of UNDP. It is the most comprehensive analysis ever undertaken of the organization's actual performance. UN ثانيا: وبنفس القدر من الأهمية فإن هذا التقرير يعتبر أداة تعطي دفعة جديدة للتركيز الاستراتيجي للبرنامج الإنمائي، فهو أشمل تحليل قام به البرنامج حتى الآن لأدائه الفعلي.
    Fragmentation, waste and duplication must be replaced by strategic focus, accountability and collaboration. UN ويجب الاستعاضة عن التفتت والتبديد والازدواج بالتركيز الاستراتيجي والمساءلة والتعاون. تعزيز القدرات
    To this end we have established the Ministry of Sustainable Development and the Environment, as the strategic focus for development programmes. UN ولهذا الغرض، أنشأنا وزارة التنمية المستدامة والبيئة باعتبارها المحور الاستراتيجي لبرامج التنمية.
    :: Outline, structure and strategic focus of the MTSP for 2014-2017 UN :: المخطط العام للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2014-2017 وهيكلها وتركيزها الاستراتيجي
    This has led it to revamp its strategic focus and prioritization. UN ودفع ذلك بالشراكة إلى تعديل تركيزها الاستراتيجي وترتيب أولوياتها.
    Such a framework, which is key to endowing the Global Compact initiative with a strategic focus, is regrettably non-existent. UN ومن المؤسف له أنه لا يوجد إطار من هذا القبيل وهو أمر هام لإعطاء مبادرة الاتفاق العالمي تركيزاً استراتيجياً.
    The main strategic focus of the subprogramme will be to accelerate the transformation of African countries from low- to middle-income status. UN ويتمثل محط الاهتمام الاستراتيجي الرئيسي للبرنامج الفرعي في تسريع وتيرة إحداث تحول في البلدان الأفريقية ينقلها من مركز البلدان المنخفضة الدخل إلى مركز البلدان المتوسطة الدخل.
    This failure may be partly attributable to the strategic focus of the Global Mechanism and partly attributable to an apparent historic unwillingness of the donor community to increase ODA to combat desertification. UN ويُعزى هذا الإخفاق، في جانب منه، إلى التركيز الإستراتيجي للآلية العالمية، وفي جزء منه إلى عزوف مجتمع المانحين عن زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية لمكافحة التصحر.
    The present report addresses the longer term strategic focus of the Office in respect to current activities and implementation of ethics policy. UN ويتناول التقرير مجالات تركيز استراتيجية المكتب في الأجل الطويل، فيما يتعلق بأنشطته الحالية وتنفيذ سياسة الأخلاقيات.
    The Board is particularly encouraged by the very positive developments on enterprise risk management, which, if followed through and embedded, offer the prospect of a much more strategic focus on the key issues facing the Organization, and therefore the prospect of a step-change improvement in the way in which activities are controlled and delivered. UN والمجلس مسرورٌ على وجه الخصوص من التطورات الإيجابية للغاية المتعلقة بإدارة المخاطر في المؤسسة، والتي لو اتُّبعت أو استوعبت، فإنها ستفتح آفاقاً جديدة لتركيز استراتيجي أكبر بكثير على القضايا الرئيسية التي تواجه المنظمة؛ ومن ثم ستمكِّن من إحداث تغيير كبير في الطريقة التي تُضبط بها الأنشطة وتنفَّذ.
    76. In order to streamline the work of the Board, the Board also revised its meeting agenda, structuring it by product instead of by subject matter as done in the past, providing a much stronger governance and strategic focus to the meetings. UN 76- ونقح المجلس أيضاً، لتبسيط عمله، جدول أعمال اجتماعاته، حيث نظمها حسب المنتج بدلاً من الموضوع كما كان معمولاً به في السابق، موفراً بذلك تسييراً وتركيزاً استراتيجياً أقوى لاجتماعاته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more