"strategic impact" - Translation from English to Arabic

    • الأثر الاستراتيجي
        
    • التأثير الاستراتيجي
        
    They recommended clearer distinctions between internal monitoring indicators and those designed to measure broader strategic impact. UN وأوصت بالتمييز على نحو أوضح بين مؤشرات الرصد الداخلي والمؤشرات التي تستهدف قياس الأثر الاستراتيجي الأعم.
    The Peacebuilding Support Office also piloted in Guinea and Liberia the new requirement for Joint Steering Committees to provide an annual report on the strategic impact of projects under their oversight. UN كما قام المكتب في غينيا وليبريا بتجربة الشرط الجديد الذي يلزم اللجان التوجيهية المشتركة بـتقديم تقرير سنوي عن الأثر الاستراتيجي للمشاريع الخاضعة لرقابتها.
    Arguably, the most immediate strategic impact that Intel brought to Costa Rica was a significantly better country image for FDI. UN ويمكن الذهاب إلى القول بأن الأثر الاستراتيجي المباشر الذي خلّفته إنتل في كوستاريكا كان تحسين صورة البلد بشكل كبير من أجل الاستثمار الأجنبي المباشر.
    1. Takes note of the UNICEF initiative in undertaking an organizational review to continue to improve the strategic impact of UNICEF; UN 1 - يحيط علما بالمبادرة التي اتخذتها اليونيسيف في الاضطلاع باستعراض تنظيمي لمواصلة تحسين الأثر الاستراتيجي لليونيسيف؛
    For example, an Environmental Impact Assessment or a strategic impact Assessment could be required for all afforestation and reforestation projects. UN مثال ذلك إمكانية اشتراط تقييم التأثير البيئي أو تقييم التأثير الاستراتيجي بالنسبة لجميع مشاريع التحريج وإعادة التحريج.
    14. UNAIDS has intensified its efforts to maximize the strategic impact of its assistance to countries. UN 14 - وكثف البرنامج المشترك جهوده بهدف تعظيم التأثير الاستراتيجي الناشئ عن المساعدة التي يقدمها إلى البلدان.
    The strategic impact to date of the Energy TTF on the energy activities of the organization overall, as reported in the ROARs, is threefold. UN ويتسم بطابع ثلاثي الأثر الاستراتيجي المحقق حتى الآن في أنشطة الطاقة التي تقوم بها المنظمة عموما بفضل صندوق الطاقة، على النحو المبين في التقرير السنوي القائم على النتائج.
    Quality assurance of evaluation, support to capacity-building in evaluation, thematic cross-cutting evaluations, and measurement of strategic impact are the cardinal evaluation functions that UNFPA undertakes in measuring effectiveness. UN وتُعد مهام ضمان نوعية التقييم، ودعم بناء القدرات في مجال التقييم، والتقييمات الشاملة لعدة مواضيع، وقياس الأثر الاستراتيجي هي الوظائف التقييمية الأساسية التي يضطلع بها الصندوق في قياس فعالية أداءه.
    (ii) Number of joint or complementary programmes and projects with strategic impact, task-specific inter-agency networking, time-bound working groups and other facilitating initiatives and activities to strengthen system-wide follow-up to intergovernmental decisions UN ' 2` عدد البرامج المشتركة أو التكميلية والمشاريع ذات الأثر الاستراتيجي والربط الشبكي المحدد المهام فيما بين الوكالات، والأفرقة العاملة المنشأة لمدة زمنية محددة وغير ذلك من المبادرات والأنشطة التيسيرية الرامية إلى تعزيز المتابعة على صعيد المنظومة لقرارات الهيئات الحكومية الدولية
    (ii) Number of joint or complementary programmes and projects with strategic impact, task-specific inter-agency networking, time-bound working groups and other facilitating initiatives and activities to strengthen system-wide follow-up to intergovernmental decisions UN ' 2` عدد البرامج المشتركة أو التكميلية والمشاريع ذات الأثر الاستراتيجي والربط الشبكي المحدد المهام فيما بين الوكالات، والأفرقة العاملة المنشأة لمدة زمنية محددة وغير ذلك من المبادرات والأنشطة التيسيرية الرامية إلى تعزيز المتابعة على صعيد المنظومة لقرارات الهيئات الحكومية الدولية
    (ii) Number of joint or complementary programmes and projects with strategic impact, task-specific inter-agency networking, time-bound working groups and other facilitating initiatives and activities to strengthen system-wide follow-up to intergovernmental decisions UN ' 2` عدد البرامج المشتركة أو التكميلية والمشاريع ذات الأثر الاستراتيجي والربط الشبكي المحدد المهام فيما بين الوكالات، والأفرقة العاملة المنشأة لمدة زمنية محددة وغير ذلك من المبادرات والأنشطة التيسيرية الرامية إلى تعزيز المتابعة على صعيد المنظومة لقرارات الهيئات الحكومية الدولية
    4. Taking the strategic impact of cross-border crime on terrorism into account in the Council's conflict prevention and resolution efforts UN 4 - مراعاة الأثر الاستراتيجي للجريمة العابرة للحدود على الإرهاب في الجهود التي يبذلها المجلس لمنع نشوب النزاعات وتسويتها
    In indicator (a), after the word " programmes " , add the words " and projects with strategic impact " . UN في المؤشر (أ)، تضاف عبارة " والمشاريع ذات الأثر الاستراتيجي " بعد لفظة " البرامج " .
    Is there a need to include definitions for " environmental impact assessment " and " strategic impact assessment " into the modalities? UN (ه) هل من ضرورة لإدراج تعريف لكل من " تقييم التأثير البيئي " و " تقييم التأثير الاستراتيجي " في الطرائق؟
    Furthermore, a " strategic impact Assessment', guided by Decision 7 of COP 6 of the Convention on Biological Diversity, would be required to analyse impacts at the country level and to enable host countries to identify their priorities on project type, activities, geographical areas and technologies applied. UN ويُشترط إضافةً إلى ذلك إعداد " تقييم التأثير الاستراتيجي " ، في ضوء المقرر 7 الصادر عن مؤتمر الأطراف السادس للاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي(8)، وذلك لتحليل التأثيرات على مستوى البلد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more