"strategic industries" - Translation from English to Arabic

    • الصناعات الاستراتيجية
        
    Governments take action to protect strategic industries before any damage has occurred. UN فالحكومات تتخذ خطوات من أجل حماية الصناعات الاستراتيجية قبل حدوث أي ضرر.
    Considering the scarcity of resources, investments in these strategic industries are thus preferable because they provide externalities. UN ونظرا لندرة الموارد، تكون الاستثمارات في هذه الصناعات الاستراتيجية مفضلة ﻷنها تتيح عوامل خارجية.
    At the national level, countries were introducing new liberalization and facilitation policies, while Governments were being observed to make more use of industrial policies and becoming more selective about the involvement of foreign companies in strategic industries. UN فعلى الصعيد الوطني، تبدأ البلدان العمل بسياسات تحررية وتيسيرية جديدة، بينما يُلاحظ أن الحكومات تتوسع في الاستعانة بالسياسات الصناعية وتتحرى المزيد من الدقة في الانتقاء فيما يتعلق باشتراك الشركات الأجنبية في الصناعات الاستراتيجية.
    In addition, countries may be of the opinion that domestic ownership or control of strategic industries is important for their competitiveness. UN وفضلاً عن ذلك، فإن البلدان قد ترى أن الملكية الوطنية أو السيطرة على الصناعات الاستراتيجية أمر هام يخدم قدرتها التنافسية.
    However, while this exception was originally perceived as targeting military threats and related matters, it has received a new dimension with regard to the protection of strategic industries. UN ومع أن هذا الاستثناء قد اعتبر أصلاً كخطوة تستهدف التهديدات العسكرية وما يتصل بها، فقد اكتسى بعداً جديداً فيما يتصل بحماية الصناعات الاستراتيجية.
    In developed countries, concerns had in several cases been expressed about loss of control in strategic industries and job losses related to investment from developing countries. UN ففي البلدان المتقدمة أُعرب عن القلق في عدة حالات إزاء قلة المراقبة في الصناعات الاستراتيجية وفقدان فرص الشغل ذات الصلة بالاستثمار من البلدان النامية.
    However, further specific strategies are needed to promote technological development and the transfer and mastery of technology in strategic industries. UN 39- إلا أنه يلزم اعتماد المزيد من الاستراتيجيات المحددة لتعزيز التطور التكنولوجي ونقل التكنولوجيا وإتقانها في الصناعات الاستراتيجية.
    The balance between them is to be determined by the country’s stage of development, the level of development of its domestic enterprises and the objectives of government policy in respect of particular sectors, such as strategic industries or essential public services. UN فالتوازن بين هذه اﻷنواع من الملكية تحدده مرحلة تنمية البلد، ومستوى تنمية مشاريعه المحلية، وأهداف سياسته الحكومية فيما يتعلق بقطاعات معينة، مثل الصناعات الاستراتيجية أو الخدمات العامة اﻷساسية.
    Iran had also invested in high-technology and strategic industries and had begun to target regional and global markets as its production of industrial goods had gone beyond local demand. UN وقد استثمرت إيران أيضا في الصناعات الاستراتيجية المتعلقة بالتكنولوجيا الرفيعة المستوى، وبدأت تستهدف أسواقا إقليمية وعالمية لأن إنتاجها للسلع الصناعية تجاوز الطلب المحلي.
    Granting patents for production process, and not for the resulting product, was used for strategic industries such as food and pharmaceuticals. UN وكان منح البراءات لعملية الإنتاج وليس للمنتج النهائي يستخدم في الصناعات الاستراتيجية مثل الأغذية والمستحضرات الصيدلانية.
    In other cases, the substance of the policies has been debated: for example, support for strategic industries entails protectionism that may adversely affect the international trade system. UN وفي حالات أخرى، دارت مناقشات بشأن جوهر هذه السياسات: وعلى سبيل المثال فإن تقديم الدعم إلى الصناعات الاستراتيجية ينطوي على الحمائية التي قد تؤثر على نظام التجارة الدولية تأثيراً معاكساً.
    Support for strategic industries and to small and medium-sized enterprises results from policymaking in the ministries of the economy and trade, and so on. UN وأما تقديم الدعم إلى الصناعات الاستراتيجية وإلى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم فإنه يجىء نتيجةً لعملية رسم السياسات في وزارات الاقتصاد والتجارة، وهلم جرا.
    A. Protection of strategic industries UN ألف - حماية الصناعات الاستراتيجية
    As long as strategic industries - such as energy, telecommunication, transportation or water - were in State ownership, Governments did not have to worry that they could fall under foreign influence. UN فما دامت الصناعات الاستراتيجية - مثل الطاقة أو الاتصالات أو النقل أو المياه - مملوكة للدولة، لا تجد الحكومات ما يدفعها إلى القلق من سقوطها في دائرة تأثير أجنبي.
    Second, those countries that agreed upon a national security exception in the IIA may ask themselves whether it is broad enough to cover restrictions on foreign investment in order to protect strategic industries. UN ثانياً، قد تتساءل البلدان التي وافقت على إدراج استثناء متعلق بالأمن الوطني في اتفاق استثمار دولي عما إذا كان هذا الاستثناء واسعاً بما يكفي ليشمل فرض قيود على الاستثمار الأجنبي من أجل حماية الصناعات الاستراتيجية.
    One could argue that contracting parties need to retain a higher degree of discretion in reacting to a national security threat if a military menace or another kind of emergency situation is at stake than in cases involving a mixture of political, economic and competitive interests in connection with the protection of strategic industries, where there is no actual crisis situation. UN ويمكن القول إن الأطراف المتعاقدة تحتاج إلى الاحتفاظ بهامش تقديري يكون أوسع في التعامل مع تهديد الأمن الوطني، عسكرياً كان أم نوعاً آخر من الطوارئ، منه في الحالات التي تنطوي على مزيج من المصالح السياسية والاقتصادية والتنافسية المرتبطة بحماية الصناعات الاستراتيجية في ظروف ليست فيها أزمة فعلية.
    Also, the latter measures affect already established investors in the country, while investment restrictions to protect strategic industries usually affect the entry of foreign investors. UN وعلاوة على ذلك، فإن هذه التدابير الأخيرة تؤثر على المستثمرين الذين استثمروا بالفعل في البلد، في حين أن القيود الاستثمارية المفروضة لحماية الصناعات الاستراتيجية عادة ما تؤثر على دخول المستثمرين الأجانب.
    These include how to deal with demands to protect strategic industries in IIAs and to ensure that host countries may deviate for their treaty obligations in case of severe economic or financial crisis. UN وتشمل هذه المسائل كيفية التعامل مع متطلبات حماية الصناعات الاستراتيجية في سياق اتفاقات الاستثمار الدولية وضمان إمكانية خروج البلدان المضيفة عن التزاماتها التعاهدية في حالة نشوء أزمة اقتصادية أو مالية عسيرة.
    Other critical policy issues are stronger regional cooperation and greater support from the international community in order to boost public - private partnerships in strategic industries. UN ومن القضايا الأخرى البالغة الأهمية على صعيد السياسة العامة ما يشمل تعزيز التعاون الإقليمي وزيادة الدعم المقدم من المجتمع الدولي من أجل تقوية الشراكات بين القطاعين العام والخاص في الاستثمار في الصناعات الاستراتيجية.
    The Sudan's new Investment Act of 2013 offers tax and customs privileges to investors in strategic industries. UN وفي السودان يتيح قانون الاستثمار الجديد لعام 2013، امتيازات ضريبية وجمركية للمستثمرين في الصناعات الاستراتيجية().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more