"strategic intent" - Translation from English to Arabic

    • المقصد الاستراتيجي
        
    • المقاصد الاستراتيجية
        
    • الغرض الاستراتيجي
        
    The Chief of Staff will translate strategic intent into viable tasks and priorities and ensure follow-up. UN وسيعمل رئيس الأركان على ترجمة المقصد الاستراتيجي إلى مهام وأولويات ناجعة ويكفل متابعتها.
    The Chief of Staff will translate strategic intent into viable tasks and priorities, and ensure follow-up. UN وسيعمل رئيس الأركان على ترجمة المقصد الاستراتيجي إلى مهام وأولويات قابلة للتنفيذ ويكفل متابعتها.
    Effective command and control requires that strategic intent is aligned throughout the chain of command. UN وتتطلب القيادة والتحكم الفعّالان أن يتسق المقصد الاستراتيجي عبر التسلسل القيادي.
    The technical review team established by the Office of the Executive Director noted that the OMPs tended to be detailed work plans rather than concise expressions of strategic intent. UN ولاحظ فريق الاستعراض التقني الذي أنشأه مكتب المديرة التنفيذية أن خطط إدارة المكاتب هي أقرب إلى خطط العمل المفصلة منها إلى التعبير الموجز عن المقاصد الاستراتيجية.
    Box 5: Focus areas, strategic intent and key results UN الإطار 5: مجالات التركيز، الغرض الاستراتيجي والنتائج الرئيسية 22
    strategic intent -- To place the protection of children from violence, exploitation and abuse more prominently on the development and humanitarian agendas of Governments, and make the protective environment more effective for all children. UN المقصد الاستراتيجي: وضع حماية الأطفال من العنف والاستغلال والاعتداء الجنسي بطريقة أكثر بروزا في البرامج الإنمائية والإنسانية للحكومات ولجعل بيئة الحماية أكثر فعالية لجميع الأطفال.
    strategic intent - Countries acquire the capacities and systems to ensure the right of the child to survival, growth and development and to achieve the highest attainable standards of health. UN المقصد الاستراتيجي - اكتساب البلدان القدرات والنظم الكفيلة بضمان حق الطفل في البقاء والنمو والنماء وفي تحقيق أعلى مستوى صحي يمكن بلوغه.
    strategic intent - To place the protection of children from violence, exploitation and abuse more prominently on the development and humanitarian agendas of Governments, and make the protective environment more effective for all children. UN المقصد الاستراتيجي - إعطاء حماية الأطفال من العنف والاستغلال والاعتداء مكانة أبرز في جداول الأعمال الإنمائية والإنسانية للحكومات، وزيادة فعالية البيئة الحمائية لصالح جميع الأطفال.
    strategic intent -- Countries acquire the capacities and systems to ensure the right of the child to survival, growth and development and to achieve the highest attainable standard of health. UN المقصد الاستراتيجي - اكتساب البلدان للقدرات والنظم الكفيلة بضمان حق الطفل في البقاء والنمو والنماء وفي تحقيق أعلى مستوى صحي يمكن بلوغه.
    Strategic Intent: Governments, CSOs, parliamentarians and other partners at national and international levels work together to develop and implement social and economic policies, legislative measures and budgetary allocations that advance the realization of children's and women's rights and gender equality. UN المقصد الاستراتيجي: تعمل الحكومات ومنظمات المجتمع المدني والشركاء الآخرون، على الصعيدين الوطني والدولي، لوضع وتنفيذ سياسات اجتماعية واقتصادية وتدابير تشريعية ومخصصات ميزانوية تُعجل بإعمال حقوق الطفل والمرأة والمساواة بين الجنسين.
    strategic intent -- To place the protection of children from violence, exploitation and abuse more prominently on the development and humanitarian agendas of Governments, and make the protective environment more effective for all children. UN المقصد الاستراتيجي - جعل إعطاء حماية الأطفال من العنف والاستغلال والاعتداء مكانة أبرز في جداول الأعمال الإنمائية والإنسانية للحكومات، وزيادة فعالية البيئة الحمائية لصالح جميع الأطفال.
    4. The evaluation assessed performance against the programme framework that specified the strategic intent and the objectives to which the programme intended to contribute. UN 4 - وتم في إطار عملية التقييم تقييم الأداء في ضوء الإطار البرنامجي الذي حدد المقصد الاستراتيجي والأهداف التي اعتزم البرنامج المساهمة في تحقيقها.
    In some cases UNDP ongoing efforts to address an issue identified by the evaluation will be noted, as it signifies the UNDP strategic intent, but will not be included in the evaluation findings if there is, as yet, no evidence of actual results. UN وفي بعض الحالات، ستذكر جهود البرنامج الإنمائي الجارية لمعالجة مسألة يحددها التقييم، لأنها تعكس المقصد الاستراتيجي الذي يتوخاه البرنامج الإنمائي، ولكن لن تدرج في نتائج التقييم إذا لم يكن هناك بعد أي دليل على وجود نتائج فعلية.
    18. strategic intent. Establish and deploy AFISM-CAR by integrating MICOPAX and addressing capability gaps with international assistance and the deployment of additional personnel to the Mission area. UN 18 - المقصد الاستراتيجي - إنشاء بعثة الدعم الدولية ونشرها عن طريق إدماج بعثة توطيد السلام، ومعالجة الثغرات في القدرات بالاستعانة بالمساعدة الدولية ونشر مزيد من الأفراد في منطقة البعثة.
    strategic intent - Governments, communities and parents acquire the capacities and support necessary to fulfil their obligation to ensure the right of all children to free, compulsory quality education. UN المقصد الاستراتيجي - اكتساب الحكومات والمجتمعات المحلية، وكذلك الآباء والأمهات، ما يلزم من قدرات وتلقى ما يلزم من دعم للوفاء بالتزام كفالة حق جميع الأطفال في الحصول على تعليم مجاني وإلزامي وجيد النوعية.
    strategic intent - To put young children and adolescents at the centre of the HIV/AIDS agenda and build the capacities of Governments to halt and begin to reverse the spread of HIV/AIDS among children up to the age of 18 years. UN المقصد الاستراتيجي - وضع صغار الأطفال والمراهقين كمحور لجدول الأعمال الخاص بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وبناء قدرات الحكومات بغرض وقف انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وبدء انحساره بين الأطفال حتى عمر 18 سنة.
    strategic intent - Governments, CSOs, parliamentarians and other partners at the national and international levels work together to develop and implement social and economic policies, legislative measures and budgetary allocations that advance the realization of children's and women's rights and gender equality. UN المقصد الاستراتيجي - تتعاون الحكومات ومنظمات المجتمع المدني والبرلمانيون والشركاء الآخرون، على الصعيدين الوطني والدولي، على وضع وتنفيذ سياسات اجتماعية واقتصادية وتدابير تشريعية ومخصصات بالميزانية تنهض بإعمال حقوق الطفل والمرأة والمساواة بين الجنسين.
    Joint programmes strive to meet the strategic intent of joint programming. UN فالبرامج المشتركة تسعى إلى تحقيق المقاصد الاستراتيجية للبرمجة المشتركة.
    Joint programmes strive to meet the strategic intent of joint programming. UN فالبرامج المشتركة تسعى إلى تحقيق المقاصد الاستراتيجية للبرمجة المشتركة.
    Logical links that relate focus areas and joint programmes to this common strategic intent are developed for the `One Programme'. UN والعمل جار لاستحداث وصلات منطقية ' ' للبرنامج الواحد`` تصل مجالات التركيز والبرامج المشتركة بهذه المقاصد الاستراتيجية الموحدة.
    strategic intent UN الغرض الاستراتيجي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more