A National Health Policy (NHP) was adopted in 2009 followed by a Health Sector strategic investment Plan (HSSP). | UN | وقد اعتمدت الحكومة في عام 2009 سياسة للصحة الوطنية ثم خطة الاستثمار الاستراتيجي في قطاع الصحة. |
A key lesson for Cambodia has been the strategic investment of AIDS resources in health-sector strengthening. | UN | وثمة درس رئيسي لكمبوديا هو الاستثمار الاستراتيجي لموارد الإيدز في تعزيز القطاع الصحي. |
The Programme addressed the underfunding of country and regional agriculture and the food security strategic investment plans that were already being developed by countries, in consultation with donors and other stakeholders. | UN | وتناول البرنامج مسألة نقص تمويل خطط الاستثمار الاستراتيجي في الزراعة والأمن الغذائي على الصعيدين القطري والإقليمي التي سبق أن وضعتها البلدان بالتشاور مع جهات مانحة وأخرى صاحبة مصلحة. |
That had been made part of the Social Development Sector strategic investment Plan (SDSSIP), which would be ready in October 2002. | UN | وقد كان هذا جزءاً من خطة الاستثمار الاستراتيجية لقطاع التنمية الاجتماعية، التي ستكون جاهزة في تشرين الأول/أكتوبر 2002. |
In this manner, strategic investment during emergency and relief and reconstruction stages can contribute significantly to building foundations for development. | UN | وبهذا الأسلوب يمكن للاستثمار الاستراتيجي أثناء الطوارئ وأثناء مرحلة الإغاثة وإعادة التعمير أن يسهم بقدر كبير في إرساء أسس للتنمية. |
This might imply strategic investment in the rehabilitation of ground transport in a way that would reduce the considerable resources devoted to air operations. | UN | وهذا قد ينطوي على استثمار استراتيجي في إصلاح النقل الأرضي بطريقة تحد من الموارد الكبيرة المخصصة للعملية الجوية. |
This will include support for grant renewals and reprogramming, based on strategic investment opportunities. | UN | وسيشمل ذلك دعم تجديد المنح والبرامج استنادا إلى الفرص التي يوفرها الاستثمار الاستراتيجي. |
They will be supported in adopting strategic investment approaches that give attention to gender, key populations and human rights. | UN | وسيجري دعمها للأخذ بنُهُج الاستثمار الاستراتيجي التي تراعي القضايا الجنسانية، والفئات السكانية الرئيسية، وحقوق الإنسان. |
Given that approximately 60 per cent of all international funding for malaria is being disbursed by the Global Fund, it is critical that donors maintain a high level of commitment to this strategic investment vehicle. | UN | ولما كان الصندوق العالمي هو الذي يوفر نحو 60 في المائة من مجموع التمويل الدولي لمكافحة الملاريا، فمن الأهمية بمكان أن يحافظ المانحون على مستوى عال من الالتزام تجاه أداة الاستثمار الاستراتيجي هذه. |
His Government continued to pay special attention to improving the situation of rural women, through strategic investment in the agricultural sector and measures to increase employment opportunities. | UN | وأشار إلى أن حكومته تواصل إيلاء اهتمام خاص بتحسين حالة المرأة الريفية عن طريق الاستثمار الاستراتيجي في القطاع الزراعي واتخاذ تدابير تستهدف زيادة فرص العمل. |
In selected countries the work of the GM will be to support the implementation of the Country strategic investment Framework, in cooperation with the International Fund for Agricultural Development and the World Bank within the framework of the TerrAfrica partnership. | UN | وسينصب عمل الآلية العالمية في بلدان مختارة على دعم تنفيذ إطار الاستثمار الاستراتيجي القطري، بالتعاون مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية والبنك الدولي في إطار الشراكة مع مبادرة أرض أفريقيا. |
strategic investment in ASRH information and services must be increased and programmes must be scaled up, particularly to reach the most vulnerable young people. 3. Gender equality | UN | ولا بد من زيادة الاستثمار الاستراتيجي في المعلومات والخدمات المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين، ويجب توسيع نطاق البرامج، وخاصة من أجل الوصول إلى أكثر الشباب ضعفا. |
The SLM investment framework will facilitate the scaling up of investments for SLM through the mobilization of various financial mechanisms, including the GEF strategic investment programme. | UN | وسيسهل الإطار الاستثماري للإدارة المستدامة للأراضي التدرج بالاستثمارات في هذا المجال من خلال تعبئة مختلف الآليات المالية، بما فيها برنامج الاستثمار الاستراتيجي لمرفق البيئة العالمية. |
The Global Mechanism collaborated with the GEF Secretariat in organizing a special session of the African Ministerial Conference on the Environment in Burkina Faso to endorse the strategic investment programme in the meeting. | UN | وتعاونت الآلية العالمية مع أمانة مرفق البيئة العالمية في تنظيم دورة خاصة للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة في بوركينا فاسو لإقرار برنامج الاستثمار الاستراتيجي في هذا الاجتماع. |
One important initiative that could be vigorously promoted by the United Nations system is the strategic investment Program for Sustainable Land Management in Sub-Saharan Africa, which is being coordinated by the Global Environment Facility and the African Ministerial Conference on the Environment. | UN | إن إحدى المبادرات الهامة التي يمكن أن تشجعها بقوة منظومة الأمم المتحدة هي برنامج الاستثمار الاستراتيجي للإدارة المستدامة للأرض في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، الذي يجري تنسيقه من جانب المرفق العالمي للبيئة والمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة. |
They also reaffirmed existing institutional and capacity-building efforts within the TerrAfrica and the GEF strategic investment Programme framework to support and strengthen NEPAD and the leadership of African institutions in the SLM agenda. | UN | كما أعادوا التأكيد على الجهود الجاري بذلها في الوقت الحاضر بشأن المؤسسات وبناء القدرات، المبذولة في إطار تيرا أفريقا وبرنامج الاستثمار الاستراتيجي لمرفق البيئة العالمية لدعم وتعزيز الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وقيادة المؤسسات الأفريقية في جدول أعمال الإدارة المستدامة للأراضي. |
Also, investment promotion could be used in the context of strategic investment policies of developing countries in order to steer foreign investment in particular sectors, activities or regions where those countries see a comparable advantage for them or where they see a promising potential for the future. | UN | كما يمكن اللجوء إلى تشجيع الاستثمار في سياق سياسات الاستثمار الاستراتيجي للبلدان النامية من أجل توجيه الاستثمار الأجنبي إلى قطاعات أو أنشطة أو مناطق بعينها ترى فيها تلك البلدان ميزة نسبية أو إمكانية واعدة في المستقبل. |
The Education strategic investment Plan 1998-2003 commits the Government to assuring universal access to primary education as the highest priority, points to the removal of financial impediments and pays particular attention to gender and regional equality. | UN | وخطة الاستثمار الاستراتيجي في التعليم لفترة 1998 -2003 تلزم الحكومة بضمان وصول الجميع إلى التعليم الابتدائي بوصف ذلك الأولوية العليا وتشير إلى إزالة العقبات المالية وتولي اهتماما خاصا للمساواة بين الجنسين وبين الأقاليم. |
61. Carry out activities to set the strategic direction for the organization, establish strategic priorities, define strategic results, monitor corporate performance, and make strategic investment decisions. | UN | 61 - القيام بأنشطة بغرض تحديد التوجه الاستراتيجي للمنظمة، ووضع الأولويات الاستراتيجية، وتحديد النتائج الإستراتيجية، ورصد الأداء المؤسسي، واتخاذ قرارات الاستثمار الاستراتيجية. |
16. By integrating the principles of sustainability from the earliest stages of recovery in human settlements, strategic investment during emergency stages can contribute significantly to building foundations for development. | UN | 16 - وعن طريق إدماج مبادئ الاستدامة منذ المراحل الأولى للانتعاش في المستوطنات البشرية، يمكن للاستثمار الاستراتيجي أثناء مراحل الطوارئ أن يسهم بقدر كبير في بناء أسس التنمية. |
strategic investment will be made to capture potential in selected markets. | UN | وسيُقَدَم استثمار استراتيجي لاستخلاص الإمكانات في أسواق مختارة. |
Several delegations, applauding UNDP and UNFPA roll-out of the Agenda for Women and Girls, commended the organizations for integrating gender, critical enablers and synergies in their support to countries to apply strategic investment approaches. | UN | 103 - وأشادت عدة وفود بشروع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان في تنفيذ جدول الأعمال لصالح النساء والفتيات، وأثنت على المنظمتين لإدراجهما عوامل التمكين والتآزر الحيوية للمنظور الجنساني في تأييدهما انتهاج البلدان سبل استثمار استراتيجية. |
Reducing both poverty and land degradation may require strategic investment and the stimulation of secondary and tertiary activities, particularly those using primary products as raw materials. | UN | وقد يتطلب الحد من الفقر ومن تدهور الأراضي القيام باستثمار استراتيجي وتشجيع الأنشطة الثانوية والثالثية، وبالخصوص تلك التي تستعمل منتجات أساسية كالمواد الخام. |