"strategic orientation of" - Translation from English to Arabic

    • التوجه الاستراتيجي
        
    • للتوجه الاستراتيجي
        
    • بالتوجه الاستراتيجي
        
    After a brief overview of the overall performance of the division in 2008, he presented the strategic orientation of the programme. UN وبعد استعراض موجز للأداء الشامل للشعبة في عام 2008، قام بعرض التوجه الاستراتيجي للبرنامج.
    In this regard, the logical frameworks under each subprogramme have been reviewed and refined to make the indicators of achievement more measurable and to reflect the new strategic orientation of the Commission. UN وقد تم في هذا الصدد استعراض الإطار المنطقي الوارد تحت كل برنامج فرعي وصقله بما يجعل مؤشرات الإنجاز قابلة بقدر أكبر للقياس الكمي وبما يعكس التوجه الاستراتيجي الجديد للجنة.
    Setting out the strategic orientation of the Organization, what it aims to achieve and how, over the planning period UN تحديد التوجه الاستراتيجي للمنظمة، والأهداف التي تسعى إلى تحقيقها وكيفية ذلك، خلال فترة التخطيط
    Setting out the strategic orientation of the Organization, what it aims to achieve and how, over the planning period UN تحديد التوجه الاستراتيجي للمنظمة، والأهداف التي تسعى إلى تحقيقها وكيفية ذلك، خلال فترة التخطيط
    The session also considered and endorsed the new strategic orientation of ECA, as presented by the new Executive Secretary in response to the needs and priorities of African countries. UN ونظرت الدورة أيضا في التوجه الاستراتيجي الجديد للجنة ووافقت عليه، بالصيغة التي قدمها الأمين التنفيذي الجديد، لتلبية احتياجات وأولويات البلدان الأفريقية.
    40. Emphasis was also placed on consolidating the strategic orientation of the West Africa Coast Initiative programme. UN 40 - كما جرى التركيز على تعزيز التوجه الاستراتيجي لبرنامج مبادرة ساحل غرب أفريقيا.
    South-South cooperation is widespread and substantial; however, inadequate information has become a major obstacle to the strategic orientation of policies and practices in this area. UN والتعاون فيما بين بلدان الجنوب واسع النطاق، وجوهري؛ ومع ذلك فقد أصبحت المعلومات غير الكافية بمثابة عقبة رئيسية أمام التوجه الاستراتيجي للسياسات والممارسات في هذه المنطقة.
    However, in our view, poverty and hunger should also be treated with the equal priority they deserve within the overall strategic orientation of the Organization. UN غير أننا نعتقد أنه ينبغي إعطاء الفقر والجوع أيضا الأولوية التي يستحقانها في إطار التوجه الاستراتيجي الشامل لهذه المنظمة.
    II. strategic orientation of the secretariat in 2010 - 2013 7 - 10 4 UN ثانياً - التوجه الاستراتيجي للأمانة في الفترة 2010-2013 7-10 4
    II. strategic orientation of the secretariat in 2010 - 2013 UN ثانياً - التوجه الاستراتيجي للأمانة في الفترة 2010-2013
    4. The strategic orientation of the UNCCD, which has now been consolidated in Madrid, reaffirms our common political commitment to the implementation of the Convention and promises to provide a more specific response to this question. UN 4- إن التوجه الاستراتيجي للاتفاقية، الذي تَرَسَّخ في مدريد، يؤكد مجدداً التزامنا السياسي المشترك بعملية وضع أحكام الاتفاقية موضع التنفيذ، ويعد بأن يقدم رداً أكثر تحديداً على هذه المسألة.
    The Joint Advisory Group convened from 24 to 28 April 2006 and reviewed the overall strategic orientation of ITC. UN عقد الفريق الاستشاري المشترك اجتماعا في الفترة من 24 إلى 28 نيسان/أبريل 2006 واستعرض التوجه الاستراتيجي العام لمركز التجارة الدولية.
    In this regard, we are pleased with the initiative taken by the Administrator of the United Nations Development Programme (UNDP) to organize a special ministerial meeting to discuss the strategic orientation of UNDP and the need to provide it with the resources essential for it to carry out its missions. UN وفي هذا الشأن، سررنا بالمبادرة التي اتخذها المدير الإداري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتنظيم اجتماع خاص على مستوى وزاري لمناقشة التوجه الاستراتيجي للبرنامج، والحاجة لتزويده بالموارد اللازمة لاضطلاعه بمهامه.
    While the strategic orientation of the programme advocates active surveillance and management of these diseases ahead of the need to meet the high cost of treating their complications and disabling effects, this approach has not been matched by a concomitant increase in resources in terms of staff, diagnostic facilities and supplies. UN بيد أن التوجه الاستراتيجي للبرنامج يؤيد المراقبة والإدارة الفعالتين لهذه الأمراض استباقا للحاجة لتلبية التكاليف الباهظة لعلاج تعقيداتها وآثارها المُعيقة، فإن هذا النهج لم يُقابل بزيادة مطابقة في الموارد من حيث الموظفين ومرافق الفحوص ولوازمها.
    2. Approves the strategic orientation of the CST, the CRIC, the GM and the secretariat, as contained in the annexed workplans; UN 2- يقرّ التوجه الاستراتيجي لكلٍ من لجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية والآلية العالمية والأمانة، الوارد في خطط العمل المرفقة؛
    The multi-year workplans of CST, CRIC, GM and the secretariat present the strategic orientation of work to be carried out, which is complemented by the corresponding two-year costed work programmes that detail the programme delivery and related costs. UN وتعرض خطط العمل المتعددة السنوات للجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية والآلية العالمية والأمانة التوجه الاستراتيجي للأعمال التي يتعين الاضطلاع بها، والتي تُستكمل بما يقابلها من برامج عمل محددة التكاليف لفترة سنتين تبين بالتفصيل تكاليف تنفيذ البرامج وغيرها من التكاليف ذات الصلة.
    The biennial plan is based largely on the content of the strategic orientation of the Commission and the Revised Medium-term Plan, 2002-2005, that had been endorsed by the Conference of Ministers, respectively. UN وتقوم خطة فترة السنتين - بدرجة كبيرة - على أساس مضمون التوجه الاستراتيجي للجنة والخطة المتوسطة الأجل المنقحة ، 2002 - 2005 ، واللذين وافق عليهما مؤتمر الوزراء، على التوالي.
    18. The COP may wish to take note of this report and provide guidance, upon recommendation by the CST, on the strategic orientation of the 2012 - 2015 workplan of the CST. UN 18- قد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يحيط علماً بهذا التقرير وأن يقدم، بناء على توصية لجنة العلم والتكنولوجيا، إرشادات بشأن التوجه الاستراتيجي لخطة عمل اللجنة للفترة 2012-2015.
    17. The COP may wish to take note of this report and provide guidance, upon recommendation by the CST, on the strategic orientation of the 2012 - 2015 workplan of the CST. UN 17- قد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يحيط علماً بهذا التقرير وأن يقدم، بناء على توصية لجنة العلم والتكنولوجيا، إرشادات بشأن التوجه الاستراتيجي لخطة عمل اللجنة للفترة 2012-2015.
    8.1 expresses its support for the strategic orientation of the UBW 2006-2007 and its overall thrust to support countries in scaling up their response to HIV/AIDS; UN 8-1 يعرب عن دعمه للتوجه الاستراتيجي للميزانية الموحدة وخطة العمل للفترة 2006-2007 ولاتجاهها العام نحو دعم البلدان في النهوض بأنشطتها الرامية إلى التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛
    4. Notes the increased strategic orientation of programme activities achieved through the establishment of goals and outcomes at corporate and programme levels and through the reduction of service lines, and also notes that the results-based management system underlying the MYFF 2004-2007, is still fragmented and incomplete; UN 4 - يحيط علما بالتوجه الاستراتيجي للأنشطة البرنامجية الذي تحقق من خلال تحديد الأهداف والنتائج على صعيد المؤسسات وصعيد البرامج ومن خلال تخفيض عدد أنواع الخدمات، كما يحيط علما بأن نظام الإدارة القائمة على النتائج الذي يقوم عليه الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007، ما زال مجزءا وغير كامل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more