"strategic plan period" - Translation from English to Arabic

    • فترة الخطة الاستراتيجية
        
    5 initiatives of United Nations system effort during the strategic plan period UN 5 مبادرات منبثقة من جهود منظومة الأمم المتحدة خلال فترة الخطة الاستراتيجية
    100 per cent application of competitive process to all recruitment throughout the strategic plan period UN تطبيق العملية التنافسية على 100 في المائة من عمليات التوظيف خلال فترة الخطة الاستراتيجية
    Ongoing and annually for remainder of strategic plan period UN جاري وسنوي خلال ما تبقى من فترة الخطة الاستراتيجية
    In the Africa region, UNFPA developed a regional GBV prevention strategy for the strategic plan period. UN وفي منطقة أفريقيا، وضع الصندوق استراتيجية إقليمية لمنع العنف الجنساني في فترة الخطة الاستراتيجية.
    At least four targeted evaluations by end of strategic plan period UN إجراء ما لا يقل عن أربعة تقييمات بحلول نهاية فترة الخطة الاستراتيجية
    Because of different programme cycles, country programme outcome evaluations will take place at various points of the strategic plan period. UN وبسبب وجود دورات برنامجية مختلفة، ستتم تقييمات نتائج البرامج القطرية عند نقاط مختلفة من فترة الخطة الاستراتيجية.
    These two challenges will form the basis of close senior management attention through the rest of the strategic plan period. UN وسيشكل هذان التحديان الأساس الذي سيقوم عليه الاهتمام الوثيق للإدارة العليا خلال الجزء المتبقي من فترة الخطة الاستراتيجية.
    UNDP is committed to review all outcomes in depth by the end of the strategic plan period. UN ويلتزم البرنامج الإنمائي باستعراض جميع النواتج بشكل متعمق مع نهاية فترة الخطة الاستراتيجية.
    Similarly, each country management plan prepared in the new medium-term strategic plan period would benefit from having such a key performance indicator. UN وبالمثل، ستستفيد كل خطة إدارة قطرية تعد في فترة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل الجديدة من وجود مؤشر الأداء الأساسي هذا.
    Accountability has been strengthened by the important progress UNDP has made during the present strategic plan period in terms of the transparency of its operations and performance. UN وقد تعززت المساءلة بالتقدم الهام الذي حققه البرنامج الإنمائي أثناء فترة الخطة الاستراتيجية الحالية من حيث شفافية عملياته وأدائه.
    Moving forward, UNDP proposes adjustments to the development and institutional results frameworks for the second half of the strategic plan period. UN وللمضي قدما، يقترح البرنامج الإنمائي إدخال تعديلات على أُطر نتائج التنمية وعلى الأطر المؤسسية للنصف الثاني من فترة الخطة الاستراتيجية.
    The strategic plan period will see the implementation of the project plan for the Atlas " wave 2 " upgrade and the application of International Public Sector Accounting Standards (IPSAS). UN هذا وسوف تشهد فترة الخطة الاستراتيجية تنفيذ تحسين خطة مشروع أطلس " الموجه 2 " والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    As requested by the Board, the programme is closely linked to the strategic plan to allow for its independent assessment at the end of the strategic plan period. UN ووفقا لما طلبه المجلس، نشأت علاقة وثيقة بين برنامج العمل والخطة الاستراتيجية تسمح بتقييم البرنامج على نحو مستقل في نهاية فترة الخطة الاستراتيجية.
    UNIFEM investment in strategic, high-quality evaluation will continue to grow during the strategic plan period to enable the Fund to present credible evidence on effective ways to ensure the implementation of commitments to gender equality. UN وسيُواصل الصندوق الاستثمار في مجال التقييم الاستراتيجي ذي الجودة العالية خلال فترة الخطة الاستراتيجية لتمكين الصندوق من تقديم دلائل موثوق بها على السبل الفعالة لكفالة تنفيذ الالتزامات المتعلقة بتحقيق المساواة بين الجنسين.
    January 2011 to end of strategic plan period UN كانون الثاني/يناير 2011 إلى نهاية فترة الخطة الاستراتيجية
    Against this background, UNDP and UNCDF are exploring alternative financing options that would allow UNCDF to achieve an appropriate level of predictable core funding for its investment activities in the LDCs during the strategic plan period. UN وانطلاقا من هذه الخلفية، يعكف البرنامج الإنمائي والصندوق حاليا على استطلاع خيارات التمويل البديلة التي تتيح للصندوق تحقيق مستوى مناسب من التمويل الأساسي القابل للتنبؤ به من أجل أنشطته الاستثمارية في أقل البلدان نموا خلال فترة الخطة الاستراتيجية.
    10. Similarly, UNDP and UNCDF are collaborating towards adjusting and further harmonizing their current institutional results framework, which measures the management results of the two organizations during the strategic plan period. UN 10 - ويتعاون البرنامج والصندوق بالمثل من أجل تعديل أطرهما الحالية للنتائج المؤسسية التي تقيس النتائج الإدارية لكلتا المنظمتين خلال فترة الخطة الاستراتيجية وزيادة مواءمتها.
    22. The UNCDF investment plan, 2008-2011, summarized in table 2, provides the initial basis for UNCDF estimates of regular resource requirements during the strategic plan period. UN 22 - تتضمن خطة استثمار صندوق المشاريع الإنتاجية، 2008-2011، الموجزة في الجدول 2، الأساس الأولي لتقديرات الصندوق للاحتياجات من الموارد العادية خلال فترة الخطة الاستراتيجية.
    Outcome 3 (enhancing the gender responsiveness of justice systems) is a new area of focus that UNIFEM is intensifying in this strategic plan period. UN فالناتج 3 (تشجيع مراعاة الاعتبارات الجنسانية في نُظم العدالة) هو مجال تركيز جديد يعمل الصندوق على تكثيفه في فترة الخطة الاستراتيجية هذه.
    UNIFEM investment in strategic, high-quality evaluation will continue to grow during the strategic plan period with a view to enabling the Fund to present credible evidence on effective ways to ensure the implementation of commitments to gender equality. UN وسيُواصل الصندوق الاستثمار في مجال التقييم الاستراتيجي ذي الجودة العالية خلال فترة الخطة الاستراتيجية ليتمكن من تقديم دلائل موثوق بها على السبل الفعالة لكفالة تنفيذ الالتزامات المتعلقة بتحقيق المساواة بين الجنسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more