"strategic positioning" - Translation from English to Arabic

    • التمركز الاستراتيجي
        
    • التموضع الاستراتيجي
        
    • الوضع الاستراتيجي
        
    • الموقع الاستراتيجي
        
    • مجالات معينة وتحديد الموقف الاستراتيجي
        
    • بالاستفادة الاستراتيجية
        
    • التموقع الاستراتيجي
        
    • المركز الاستراتيجي
        
    • تحديده لموقعه الاستراتيجي
        
    • التهيئة الاستراتيجية
        
    • مركزا استراتيجيا
        
    • وضعا استراتيجيا
        
    • المكانة الاستراتيجية
        
    • موقعه الاستراتيجي
        
    It is also responsible for the strategic positioning of UNIDO in the multilateral context, and particularly within the United Nations system. UN وهو مسؤول أيضا عن التمركز الاستراتيجي لليونيدو في السياق المتعدد الأطراف، وخصوصا داخل منظومة الأمم المتحدة.
    To establish specific strategic and policy priorities for UNIDO and ensure the effective strategic positioning of the Organization within the multilateral system. UN وضع أولويات استراتيجية وسياساتية محددة لليونيدو وضمان التمركز الاستراتيجي الفعال للمنظمة داخل النظام المتعدد الأطراف.
    Chapter II. strategic positioning and alliances 17 UN الفصل الثاني - التموضع الاستراتيجي والتحالفات الاستراتيجية 11
    This has compromised the strategic positioning of the regional programme in the subregion. UN وقد أثَّر هذا في الوضع الاستراتيجي للبرنامج الإقليمي في الإقليم الفرعي.
    Restricted aid is further seen as contributing to fragmentation, competition and overlap among entities and providing a disincentive for pursuing United Nations system-wide focus, strategic positioning and coherence. UN وكذلك ينظر إلى المعونة المقيدة باعتبارها تساهم في مظاهر التجزؤ والمنافسة والتداخل بين الكيانات وتشكل عقبة في وجه متابعة التركيز وتحديد الموقع الاستراتيجي والتماسك على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    The military and security situation became prickly and highly volatile due in part to the strategic positioning of French troops in maintaining law and order especially in the North and in Abidjan. UN وأصبح الوضع العسكري والأمني شائكا ومضطربا للغاية، وقد نجم ذلك إلى حد ما عن التمركز الاستراتيجي للقوات الفرنسية من أجل حفظ القانون والنظام، لا سيما في الشمال وفي أبيدجان.
    It is also responsible for the strategic positioning of UNIDO in the multilateral context, and particularly within the United Nations system. UN وهو مسؤول أيضا عن التمركز الاستراتيجي لليونيدو في السياق المتعدّد الأطراف، وخصوصا داخل منظومة الأمم المتحدة.
    It is also responsible for the strategic positioning of UNIDO in the multilateral context, and particularly within the United Nations system. UN وهو مسؤول أيضا عن التمركز الاستراتيجي لليونيدو في السياق المتعدّد الأطراف، وخصوصا داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Chapter II. strategic positioning and alliances UN الفصل الثاني - التموضع الاستراتيجي والتحالفات الاستراتيجية
    Member States, through the sessions of the Board, the Commissions, the Working Party, and the Consultations of the President of the Board, have provided effective guidance on UNCTAD's strategic positioning. UN قامت الدول الأعضاء، عن طريق دورات مجلس التجارة والتنمية واللجان والفرقة العاملة ومشاورات رئيس مجلس التجارة والتنمية، بتقديم توجيه فعال بشأن التموضع الاستراتيجي للأونكتاد.
    strategic positioning for development results. UN ألف - التموضع الاستراتيجي لتحقيق نتائج التنمية
    strategic positioning of the regional programme UN الوضع الاستراتيجي للبرنامج الإقليمي
    45. The Programme Division and the Technical Division will perform complementary but distinct functions that contribute to the strategic positioning of UNFPA and that provide support to country offices. UN 45 - وستعمل شعبة البرامج والشعبة التقنية في إطار من التكامل، ولكن لأداء مهام منفصلة بما يساهم في الوضع الاستراتيجي للصندوق، وفي تقديم الصندوق الدعم إلى المكاتب القطرية.
    The delegations strongly supported the development of a roadmap to guide preparations and consultations for the next strategic plan, which the delegations hoped would clearly establish the strategic positioning of UNDP within the broader development environment. UN وتؤيد الوفود تأييدا قويا وضع خارطة طريق لإرشاد الاستعدادات والمشاورات للخطة الاستراتيجية التالية، التي أملت الوفود في أن ترسي بوضوح الوضع الاستراتيجي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ضمن بيئة التنمية الأوسع.
    Restricted aid is further seen as contributing to fragmentation, competition and overlap among entities and providing a disincentive for pursuing a United Nations system-wide focus, strategic positioning and coherence. UN كذلك ينظر إلى المعونة المقيدة باعتبارها تساهم في مظاهر التجزؤ والمنافسة والتداخل بين الكيانات وتشكل عقبة في وجه متابعة التركيز وتحديد الموقع الاستراتيجي والتماسك على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    Recognizes the strategic positioning of the flexible investment mandate of UNCDF in developing innovative partnerships with public- and private-sector development partners, particularly linked to domestic resource mobilization, within the areas of expertise of UNCDF, and notes the relevance of this expertise could be useful to the discussions on the post-2015 development agenda; UN 3 - يسلّم بالاستفادة الاستراتيجية من ولاية الصندوق المرنة في مجال الاستثمار في تطوير شراكات مبتكرة مع شركاء التنمية من القطاعين العام والخاص، لا سيما تلك المتصلة بحشد الموارد المحلية في مجالات خبرة الصندوق، ويلاحظ أن جدوى هذه الخبرة يمكن أن تكون مفيدة للمناقشات بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    II. strategic positioning in a fast-changing world UN ثانيا - التموقع الاستراتيجي في عالم سريع التغير
    In the past year, UNDP nascent peace-building activities have shown considerable potential in terms of strategic positioning and relevance. UN وفي السنة الماضية أسفرت أنشطة بناء السلم الوليدة التابعة للبرنامج عن إمكانية كبيرة من حيث المركز الاستراتيجي والملاءمة.
    Percentage of reported staff satisfaction with the direction and communication of overall vision and strategic positioning of UNDP UN النسبة المئوية لرضا الموظفين المبلغ عنه بشأن التوجيه الذي يوفره البرنامج الإنمائي وبشأن نقله لرؤيته وبشأن تحديده لموقعه الاستراتيجي
    strategic positioning of the regional programme UN التهيئة الاستراتيجية للبرنامج الإقليمي
    As " One Leader " , the Resident Coordinator will be responsible for the strategic positioning of the United Nations in the country and for speaking on behalf of the participating United Nations organizations. UN وسيكون المنسق المقيم، باعتباره " القائد الواحد " ، مسؤولا عن ضمان اتخاذ الأمم المتحدة مركزا استراتيجيا في البلد وعن التكلم باسم منظمات الأمم المتحدة المشاركة.
    The strategic positioning of UNDP is also highly dependent on the successful communication of its mandate and achievements, leading to increased global awareness and understanding of its development and coordination activities and management goals. UN كما أن إكساب البرنامج الإنمائي وضعا استراتيجيا يتوقف أيضا إلى حد بعيد على النجاح في الإبلاغ عن ولايته وإنجازاته، مما يزيد من الوعي والفهم العالميين لأنشطته الإنمائية والتنسيقية وغاياته الإدارية.
    III. strategic positioning of the Initiative UN ثالثا - تحديد المكانة الاستراتيجية للمبادرة
    The Peacebuilding Fund is an increasingly successful instrument to support countries emerging from conflict, and its strategic positioning is becoming clearer. UN وقد أخذ الصندوق يحرز نجاحا متزايدا باعتباره أداة لدعم البلدان الخارجة من النزاعات، كما أخذ موقعه الاستراتيجي يزداد وضوحا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more