"strategic projects" - Translation from English to Arabic

    • المشاريع الاستراتيجية
        
    • مشروع استراتيجي
        
    Senior management has pushed responsibility for delivering these key strategic projects to project teams. UN وألقت الإدارة العليا بالمسؤولية عن إنجاز هذه المشاريع الاستراتيجية الرئيسية على عاتق أفرقة المشاريع.
    Given that portfolio investments remained vulnerable to broader economic factors, priority should be given to attracting direct capital investments in long-term strategic projects. UN ونظراً لأن استثمارات الحافظة لا تزال معرّضة لعوامل اقتصادية أوسع، فإنه ينبغي إعطاء الأولوية لاجتذاب استثمارات رأس المال المباشر في المشاريع الاستراتيجية الطويلة الأجل.
    Yet uncertainty is inevitable in long-term, large-scale strategic projects and in the expansion of new industries that are essential for structural change and rapid catch-up growth. UN غير أن عدم التيقن أمر حتمي في المشاريع الاستراتيجية الكبيرة والطويلة الأجل وفي توسيع الصناعات الجديدة التي تُعدّ أساسية بالنسبة للتغير الهيكلي وتحقيق النمو من أجل التعويض عما فات واللحاق بالركب.
    These six strategic projects had an implementation period of three years and a total value over 22.2 million Euros, out of which over EUR 18.6 million contributions from the European Union and 3.6 million Euro national contributions. UN وهذه المشاريع الاستراتيجية الستة كانت لها فترة تنفيذ مدتها ثلاث سنوات وتزيد قيمتها على 22.2 مليون يورو، منها مبلغ قدره 18.6 مليون يورو مساهمات من الاتحاد الأوروبي و3.6 ملايين يورو من المساهمات الوطنية.
    It is expected that the five-year plan that has already started will include about 2,700 strategic projects in different sectors, with a cost of $186 billion. UN هذا ومن المتوقع أن تتضمن الخطة الخمسية المباشرة بما يقارب 700 2 مشروع استراتيجي في القطاعات المختلفة تبلغ تكلفتها 186 بليون دولار.
    The Committee was informed that a number of strategic projects would be planned and implemented over the next five years under the three programmes. UN وعلمت اللجنة أنه سيجري تخطيط عدد من المشاريع الاستراتيجية وتنفيذها على امتداد السنوات الخمس القادمة في إطار البرامج الثلاثة.
    Planning through strategic projects UN 1 - التخطيط من خلال المشاريع الاستراتيجية
    the strategic projects sector UN مجموع خسائر قطاع المشاريع الاستراتيجية
    strategic projects sector UN قطاع المشاريع الاستراتيجية
    A supporting ministry of investment should handle policy advocacy and manage a proposed strategic projects window to coordinate the Government's response to incentive packages put forward for large strategic projects. UN ووزارة الاستثمار التي تقدم الدعم في هذا المجال ينبغي أن تتولى الدعوة إلى وضع السياسات، وإدارة نافذة المشاريع الاستراتيجية المقترحة بغية تنسيق استجابة الحكومة لحزمة الحوافز المقدمة للمشاريع الاستراتيجية الكبيرة.
    Upon enquiry, the Committee was informed that, in addition to managing the Unit, the Chief would participate in strategic projects relating, inter alia, to policy development, standard operating procedures and the recruitment and training of close protection officers. UN وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة بأن رئيس الوحدة، بالإضافة إلى قيامه بإدارة هذه الوحدة، سيشارك في المشاريع الاستراتيجية المتصلة بجملة أمور منها تطوير السياسات وإجراءات التشغيل الموحدة وتعيين موظفي الحماية المباشرة وتدريبهم.
    The leaders agreed to advance joint strategic projects to build railways and roads, and power stations and transmission lines between Tajikistan and the Islamic Republic of Iran via Afghanistan, and announced the establishment of joint committees to draw up short-, medium- and long-term strategies for trilateral cooperation. UN واتفق القادة على تعزيز المشاريع الاستراتيجية المشتركة لبناء السكك الحديدية والطرق، ومحطات توليد الطاقة الكهربائية وخطوط نقل الطاقة بين طاجكستان وجمهورية إيران الإسلامية عبر أفغانستان، وأعلنوا عن إنشاء لجان مشتركة لوضع استراتيجيات للتعاون الثلاثي على الأجل القصير والمتوسط والطويل.
    Office of strategic projects UN مكتب المشاريع الاستراتيجية
    30. The water authority in Ecuador is the National Water Secretariat (SENAGUA), which promotes the application of international human rights standards in its strategic projects so as to ensure that the right to water, as a public good, is fully enjoyed by all the people of Ecuador. UN 30- ولدى الحكومة الإكوادورية مؤسسة تابعة للدولة تنظم إمدادت المياه في البلاد، ألا وهي الأمانة الوطنية للمياه، التي تعمل على حفز تطبيق المعايير الدولية لحقوق الإنسان في المشاريع الاستراتيجية ضماناً لنفاذ الحق في المياه نفاذاً كاملاً، باعتبار المياه إحدى المنافع العامة للإكوادوريين كافة.
    Upon enquiry, the Committee was informed that, in addition to managing the Unit, the Chief would participate in strategic projects relating, inter alia, to policy development, standard operating procedures and the recruitment and training of close protection officers. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية، لدى استفسارها، بأن رئيس الوحدة، بالإضافة إلى قيامه بإدارة هذه الوحدة، سيشارك في المشاريع الاستراتيجية المتصلة بجملة أمور منها تطوير السياسات وإجراءات التشغيل الموحدة وتعيين موظفي الحماية المباشرة وتدريبهم.
    23. The strategic projects were implemented in 541 communities where the number of Roma people is significant, in partnership with 21 public institutions and representative organizations, out of which 17 are national partners and 4 transnational partners from Italy, Spain and Hungary. UN 23- ونفذت المشاريع الاستراتيجية في 541 مجتمعاً من المجتمعات المحلية التي يسكنها الكثير من الروما، وذلك بالشراكة مع 21 مؤسسة عامة ومنظمة ممثلة، من بينها 17 شريكاً وطنياً و4 شركاء دوليين من إيطاليا وإسبانيا وهنغاريا.
    119. A unit for IPP investment projects was established at the Ministry of Electricity to manage investment in electric power and market strategic projects to the private sector in Yemen and abroad. Roads UN 119- تم إنشاء وحدة المشاريع الاستثمارية بنظام (IPP) بوزارة الكهرباء تعنى بإدارة الاستثمار في مجال الطاقة الكهربائية وتسويق المشاريع الاستراتيجية على القطاع الخاص المحلي والأجنبي.
    In the development arena, on 4 April 2010 the Government of Iraq initiated a national development plan for the five-year period from 2010 to 2014. It contains around 2,700 strategic projects in various sectors at a total cost of $186 billion. UN وفي مجال التنمية أطلقت الحكومة العراقية، في 4 نيسان/أبريل 2010، الخطة الإنمائية الوطنية الخمسية للفترة 2010-2014، التي تضمنت ما يقرب من 700 2 مشروع استراتيجي في قطاعات مختلفة تبلغ تكلفتها 186 بليون دولار.
    On 4 April, the Iraqi Government launched a five-year national development plan for 2010 to 2014. It sets out some 2,700 strategic projects in various areas at an estimating a cost of $168 billion, to develop the Iraqi economy and improve the quality of services provided to Iraqis. The plan will create around 4 million jobs and will thus contribute to addressing the problem of unemployment in Iraq. UN وفي الرابع من نيسان/أبريل الماضي أطلقت الحكومة العراقية خطة إنمائية وطنية لفترة خمس سنوات 2010-2014، تتضمن ما يقارب المباشرة في 700 2 مشروع استراتيجي في القطاعات المختلفة تبلغ تكلفتها 168 بليون دولار، بغية تطوير الاقتصاد العراقي وتحسين نوعية الخدمات المقدمة للعراقيين، وسيؤدي تنفيذ هذه الخطة إلى توفير 4 ملايين فرصة عمل من أجل معالجة مشكلة البطالة في العراق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more