"strategic support" - Translation from English to Arabic

    • الدعم الاستراتيجي
        
    • دعم استراتيجي
        
    • دعما استراتيجيا
        
    • بالدعم الاستراتيجي
        
    • دعماً استراتيجياً
        
    • للدعم الاستراتيجي
        
    strategic support is being reinforced at the Headquarters level. UN ويجري حاليا تعزيز الدعم الاستراتيجي على صعيد المقر.
    strategic support to strengthening the State's capacity to promote national dialogue and reconciliation should also be provided. UN وينبغي أيضا تقديم الدعم الاستراتيجي من أجل تعزيز قدرة الدولة على تشجيع الحوار الوطني والمصالحة الوطنية.
    UN Action has also offered strategic support to the country teams in Haiti and Kenya. UN كما قدمت مبادرة الأمم المتحدة الدعم الاستراتيجي لفريق الأمم المتحدة القطري في كل من هايتي وكينيا.
    However, key tasks, including capacity-building functions related to stabilization efforts in conflict-affected areas and related strategic support in Kinshasa cannot be transferred at this stage. UN إلا أن المهام الرئيسية، بما في ذلك مهام بناء القدرات المتصلة بجهود تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاع وما يتصل بها من دعم استراتيجي يقدم في كينشاسا، فلا يمكن نقلها في الوقت الراهن.
    Further refinement of the concept of strategic support and a better understanding of it will help to establish clearer priorities in allocating technical resources. UN وسوف تساعد زيادة صقل مفهوم الدعم الاستراتيجي وفهمه على نحو أفضل في وضع أولويات أوضح في توزيع الموارد التقنية.
    :: Monitoring of human resources management activities needs to provide strategic support to management. UN :: وجوب أن يوفّر رصد أنشطة إدارة الموارد البشرية الدعم الاستراتيجي للإدارة.
    Department of Field Support/Logistics Support Division/strategic support Service/Engineering Section UN إدارة الدعم الميداني/شعبة الدعم اللوجستي/دائرة الدعم الاستراتيجي/القسم الهندسي
    Department of Field Support/Office of the Under-Secretary-General/strategic support Team UN إدارة الدعم الميداني/مكتب وكيل الأمين العام/فريق الدعم الاستراتيجي
    Department of Field Support/Logistics Support Division/strategic support Service/Engineering Section UN إدارة الدعم الميداني/شعبة الدعم اللوجستي/دائرة الدعم الاستراتيجي/القسم الهندسي
    Department of Field Support/Office of the Under-Secretary-General/strategic support Team UN إدارة الدعم الميداني/مكتب وكيل الأمين العام/فريق الدعم الاستراتيجي
    Department of Field Support/Logistics Support Division/strategic support Service/Engineering Section UN إدارة الدعم الميداني/شعبة الدعم اللوجستي/دائرة الدعم الاستراتيجي/القسم الهندسي
    Department of Field Support/Office of the Under-Secretary-General/strategic support Team UN إدارة الدعم الميداني/مكتب وكيل الأمين العام/فريق الدعم الاستراتيجي
    Establishment of the strategic support Team in the Office of the Under-Secretary-General UN إنشاء فريق الدعم الاستراتيجي في مكتب وكيل الأمين العام
    :: strategic support is being reinforced at the Headquarters level. UN :: يجري تعزيز الدعم الاستراتيجي على صعيد المقر.
    The Council calls upon international partners to provide strategic support. UN ويهيب المجلس بالشركاء الدوليين تقديم الدعم الاستراتيجي.
    Establishment of the strategic support Team in the Office of the Under-Secretary-General UN إنشاء فريق الدعم الاستراتيجي في مكتب وكيل الأمين العام
    The Council calls on international partners to provide strategic support. UN ويدعو المجلس الشركاء الدوليين إلى تقديم الدعم الاستراتيجي.
    strategic support to multilateral environmental agreements; promotion of access and benefit sharing regime under CBD UN دعم استراتيجي للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف؛ النهوض بنظم الحصول على الموارد وتقاسم المنافع في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي
    The Ministry of Labor and Employment is also implementing initiatives and provided strategic support to policies that promote diversity and the elimination of all forms of discrimination. UN وتنفذ وزارة العمل والعمالة أيضا تدابير، كما تقدم دعما استراتيجيا إلى السياسات التي تعزز التنوع والقضاء على جميع أشكال التمييز.
    OIOS concurred with the expert's views regarding the strategic support and infrastructure required to establish New York as the headquarters of the Investigations Division. UN واتفق مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الرأي مع الخبير فيما يتعلق بالدعم الاستراتيجي والبنية التحتية اللازمة كي تصبح نيويورك المقر الرئيسي لشعبة التحقيقات.
    EDM has also provided strategic support to the office of the United Nations Secretary-General in preparing for his 2014 Climate Summit. UN ويقدّم برنامج التوجيه التنفيذي والإدارة أيضاً دعماً استراتيجياً إلى مكتب الأمين العام للأمم المتحدة في سياق التحضير لمؤتمر القمة المعني بالمناخ لعام 2014.
    30. To better provide and measure strategic technical support, UNFPA is revising previously defined parameters in order to refine and standardize the operational definition of strategic support. UN 30 - يقوم صندوق الأمم المتحدة للسكان، بغية توفير الدعم التقني الاستراتيجي وقياسه على نحو أفضل، بتنقيح المعايير المحددة سابقا، وذلك من أجل صقل وتوحيد التعريف التشغيلي للدعم الاستراتيجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more