"strategic value of" - Translation from English to Arabic

    • القيمة الاستراتيجية
        
    • الأهمية الاستراتيجية
        
    • بالقيمة الاستراتيجية
        
    Government and non-Government stakeholders have started to recognize the strategic value of how and why the foreign policy community's support for the health sector is vital for advancing both. UN وقد بدأت الأطراف صاحبة المصلحة من حكومية وغير حكومية تدرك القيمة الاستراتيجية لمدى ولسبب اتسام الدعم الذي يقدمه مجتمع السياسة الخارجية لقطاع الصحة بأهمية حيوية للنهوض بهما كليهما.
    UNICEF sees this increase in global thematic funds as a positive trend because the strategic value of the thematic funds is increased if they are contributed at the global level. UN وترى اليونيسيف أن هذه الزيادة في الأموال المواضيعية العالمية تمثل اتجاها إيجابيا لأن القيمة الاستراتيجية للأموال المواضيعية تزداد إذا تمت المساهمة بها على الصعيد العالمي. الشكل الخامس
    I). In particular, the Board assesses the budget formulation process and provides comments and recommendations on the overall strategic value of the budget. UN وعلى وجه الخصوص، يقيم المجلس عملية وضع الميزانية، ويقدم أيضا تعليقات وتوصيات بشأن القيمة الاستراتيجية العامة للميزانية.
    This paper describes the strategic value of thematic funding, analyses results achieved, and identifies lessons learned over the past years. UN وتبين هذه الورقة الأهمية الاستراتيجية للتمويل المواضيعي كما تحلل النتائج المحققة وتعرض الدروس المستفادة على مدى السنوات الماضية.
    (a) Raising awareness of the strategic value of ICT UN (أ) زيادة الوعي بالقيمة الاستراتيجية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    However to promote local production States may consider the strategic value of tariffs on particular medicines. UN غير أن الدول قد تنظر، من أجل تعزيز الإنتاج المحلي، في القيمة الاستراتيجية لفرض التعريفات الجمركية على أدوية معينة.
    We take into account the strategic value of eliminating a target, the potential damage to civilians, and the proximity to mosques, schools, or hospitals. Open Subtitles نأخذ في الحساب القيمة الاستراتيجية لإزاحة الهدف الضرر المحتمل للمدنيين
    In the present biennium the Board examined the budget formulation process and assessed the strategic value of the budget as a fundamental financial management tool against international best practice. UN وفي فترة السنتين الحالية، قام المجلس بدراسة عملية صياغة الميزانية وتقييم القيمة الاستراتيجية للميزانية كأداة إدارية مالية أساسية قياساً على أفضل الممارسات الدولية.
    The broader application of space operations and the increased strategic value of space have resulted in a growing focus on safety in outer space activities. UN وقد أدى اتساع نطاق تطبيقات العمليات الفضائية وزيادة القيمة الاستراتيجية للفضاء إلى زيادة التركيز على السلامة في أنشطة الفضاء الخارجي.
    A definition concerning prohibitions could be set in one way, while a range of material categories under verification could be established depending on the strategic value of materials and the level of verification intensity. UN فالتعريف المتعلق بأشكال الحظر يمكن وضعه بطريقة ما، في حين يمكن تحديد فئات المواد قيد التحقق حسب القيمة الاستراتيجية لتلك المواد مدى كثافة التحقق.
    Both parties have understandable concerns and interests, closely linked to the cultural and political demands of communities as well as to the strategic value of oilfields concentrated in the 1956 border area. UN ولدى الطرفان شواغل ومصالح يمكن تفهمها، فهي ترتبط ارتباطا وثيقا بالمطالب الثقافية والسياسية للمجتمعات المحلية، فضلا عن القيمة الاستراتيجية لآبار النفط التي تتركز في منطقة حدود عام 1956.
    :: Bodies which specialize in managing recruitment and human resources, which have formal authority commensurate with the strategic value of their function and which focus on: UN :: هيئات تتخصص في إدارة التوظيف والموارد البشرية وتتمتع بسلطة رسمية توازي القيمة الاستراتيجية للمهمة الموكولة لها وتركز على:
    As a megadiverse country, Brazil is aware of the strategic value of biodiversity and of the attention and urgency we should dedicate to it. UN وتعي البرازيل، بوصفها بلدا ذا تنوع بيولوجي شديد، القيمة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي والاهتمام والإلحاح اللذين ينبغي أن نوليهما له.
    In view of the strategic value of the proposed programme budget for the biennium 2008-2009, he stressed the need to allocate sufficient time for extensive deliberations. UN وهو إذ يعي القيمة الاستراتيجية التي تنطوي عليها الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، فإنه يشدد على ضرورة أن يخصص لها ما يكفي من الوقت لإجراء مداولات مستفيضة بشأنها.
    28. To the question posed by the Sudanese delegation, he replied that the international community must be persuaded to increase its assistance so as to promote peace, security and development, and emphasized the strategic value of solving the refugee issue. UN 28 - وردا على السؤال الذي طرحه الوفد السوداني، قال المفوض السامي إنه ينبغي إقناع المجتمع الدولي بمضاعفة معونته من أجل تشجيع السلام والأمن والتنمية، وأكد القيمة الاستراتيجية لحل مسألة اللاجئين.
    16. There are examples at the national level confirming the strategic value of afforestation and reforestation in restoring productivity and conserving the forest reserve base. UN ١٦ - وهناك على الصعيد الوطني أمثلة تؤكد القيمة الاستراتيجية للتحريج وإعادة التحريج في استعادة اﻹنتاجية وحفظ قاعدة الاحتياطي من اﻷحراج.
    20. In view of the strategic value of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011 and the scales of assessment, he stressed the need to allocate sufficient time for extensive deliberations. UN 20 - وشدد على الحاجة إلى تخصيص وقت كاف لإجراء مداولات مستفيضة، بالنظر إلى القيمة الاستراتيجية للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 وجدول الأنصبة المقررة.
    The strategic value of the budget UN 2 - القيمة الاستراتيجية للميزانية
    A. The strategic value of the universal periodic review in reviewing and potentially improving the situation of human rights defenders 32 - 40 9 UN ألف - الأهمية الاستراتيجية للاستعراض الدوري الشامل في معاينة حالة المدافعين عن حقوق الإنسان وإمكانية تحسينها 32-40 10
    A. The strategic value of the universal periodic review in reviewing and potentially improving the situation of human rights defenders UN ألف - الأهمية الاستراتيجية للاستعراض الدوري الشامل في معاينة حالة المدافعين عن حقوق الإنسان واحتمال تحسينها
    The shared conviction as to the strategic value of the region and the internal solidarity among the countries present there is stronger than ever and will be decisive in the face of the difficulties before us. UN وقد قوي عن أي وقت مضى الاقتناع المشترك بالقيمة الاستراتيجية لهذه المنطقة والتضامن الداخلي بين البلدان الموجودة فيها وسيكون حاسما في مواجهة الصعوبات التي تعترضنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more