It has also conducted a core course on corruption, during which seven African countries developed anti-corruption strategies and action plans. | UN | كما نظم دورة دراسية أساسية عن الفساد، قامت خلالها سبعة بلدان أفريقية بوضع استراتيجيات وخطط عمل لمكافحة الفساد. |
(xx) Countries are translating provisions of the Convention on Biological Diversity into action through the development of national biodiversity strategies and action plans; | UN | ' 20` وتترجم البلدان أحكام اتفاقية التنوع البيولوجي إلى أفعال عبر إعداد استراتيجيات وخطط عمل وطنية ترمي إلى حفظ التنوع البيولوجي؛ |
Between 1995 and 2005, 48 countries prepared poverty reduction strategies and action plans that included gender concerns; | UN | وفي الفترة الممتدة بين عامي 1995 و 2005، أعد 48 بلدا استراتيجيات وخطط عمل للحد من الفقر اشتملت على شواغل جنسانية؛ |
General Trust Fund for Implementing National Biodiversity strategies and action plans | UN | الصندوق الاستئماني العام لتنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي |
General Trust fund for Implementing National Biodiversity strategies and action plans | UN | الصندوق الاستئماني العام لتنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي |
Thanks to the Programme, Caribbean countries had now prepared national environmental strategies and action plans. | UN | وبفضل هذا البرنامج، فقد قامت بلدان منطقة البحر الكاريبي اﻵن بإعداد استراتيجيات وخطط عمل وطنية بيئية. |
A number of them also have prepared country studies on biodiversity and national biodiversity strategies and action plans. | UN | كما أعد عدد من هذه الدول دراسات قطرية بشأن التنوع اﻹحيائي ووضعت استراتيجيات وخطط عمل تتعلق بالتنوع اﻹحيائي. |
And where such strategies and action plans are lacking in combating desertification, the NAP has incorporated additional policies and strategies. | UN | وأدرج برنامج العمل الوطني سياسات واستراتيجيات إضافية حيثما لا يوجد استراتيجيات وخطط عمل من هذا القبيل في مكافحة التصحر. |
Several States reported having adopted national anti-corruption strategies and action plans in compliance with article 5 of the Convention. | UN | 11- وأفادت عدة دول بأنها اعتمدت استراتيجيات وخطط عمل وطنية لمكافحة الفساد عملا بالمادة 5 من الاتفاقية. |
It was noted that many countries had established independent anticorruption bodies and had put in place anti-corruption strategies and action plans. | UN | ولوحظ أن بلدانا عديدة أنشأت هيئات مستقلة لمكافحة الفساد ووضعت استراتيجيات وخطط عمل لمكافحة الفساد. |
Management strategies and action plans are also included. | UN | وتتضمن أيضا استراتيجيات وخطط عمل إدارية. |
Now that such assessments exist in a good number of countries and capacity strengths and weaknesses have been identified, strategies and action plans for systematically improving and supporting capacities need to be implemented and acted upon. | UN | وبما أنه قد تم تنفيذ أعمال تقييم من هذا النوع في عدد كبير من البلدان وتحديد مكامن قوة وضعف القدرات، فلا بد من تنفيذ استراتيجيات وخطط عمل قصد تحسين القدرات ودعمها بانتظام. |
(ii) UNEP will take the lead at the local level in developing and implementing integrated waste management strategies and action plans for municipalities, especially in developing countries. | UN | ' 2` سيأخذ اليونيب زمام المبادرة على المستوى المحلي في وضع وتنفيذ استراتيجيات وخطط عمل للإدارة المتكاملة للنفايات في البلديات، وخصوصا في البلدان النامية. |
General Trust Fund for Implementing National Biodiversity strategies and action plans | UN | الصندوق الاستئماني العام لتنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي |
General Trust Fund for Implementing National Biodiversity strategies and action plans | UN | الصندوق الاستئماني العام لتنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي |
Anti-poverty strategies and action plans | UN | الاستراتيجيات وخطط العمل المتعلقة بمكافحة الفقر |
C. Incorporate education into national strategies and action plans for sustainable development | UN | جيم - إدراج التعليم في الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنمية المستدامة |
C. Incorporate education into national strategies and action plans for sustainable development | UN | جيم - إدراج التعليم في الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنمية المستدامة |
NAPs are being formulated in the context of these conservation strategies and action plans. | UN | ويجري وضع برامج العمل الوطنية في إطار هذه الاستراتيجيات وخطط العمل. |
National forest programmes and national biodiversity strategies and action plans | UN | البرامج الوطنية للغابات والاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي |
It noted the adoption of legislative measures, national strategies and action plans to promote human rights. | UN | وأشارت إلى اعتماد تدابير تشريعية واستراتيجيات وخطط عمل وطنية بشأن تعزيز حقوق الإنسان. |
It also recommends that the State party establish effective systems for monitoring and evaluation of its strategies and action plans and provide the results of such evaluation in its next periodic report. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن تنشئ نظماً فعالة لرصد استراتيجياتها وخطط عملها وتقييمها، وأن تقدم نتائج هذا التقييم في تقريرها الدوري المقبل. |
In developing strategies and action plans for the Stockholm Convention, there may be considerable benefit in overall effectiveness and efficiency in coordinating activities with the Rotterdam Convention and the Basel Convention. | UN | ولدى وضع الإستراتيجيات وخطط العمل لاتفاقية استكهولم، قد يكون من المفيد كثيراً على صعيدي الكفاءة والفعالية الشاملة أن يتم تنسيق الأنشطة مع كل من اتفاقية روتردام واتفاقية بازل. |
24. The policy would take into account existing gender-mainstreaming policies, strategies and action plans of individual United Nations entities and further reinforce their implementation. | UN | 24 - وستأخذ تلك السياسة في الاعتبار سياسات فرادى كيانات الأمم المتحدة واستراتيجياتها وخطط عملها القائمة المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني وستواصل تعزيز تنفيذها. |
C. Incorporating education into strategies and action plans for sustainable development | UN | إدماج التعليم في الاستراتيجية وخطط العمل المتعلقة بالتنمية المستدامة |
A number of speakers referred to the development of national anti-corruption strategies and action plans relating to both the prevention and the investigation of corruption, noting that they should complement overall government policies. | UN | وأشار عدد من المتكلمين إلى وضع استراتيجيات وخطط عمل وطنية لمكافحة الفساد، تتعلق بمنع الفساد والتحري عنه، وذكروا أنَّ هذه الاستراتيجيات والخطط ينبغي أن تكون مكمِّلة لمجمل السياسات الحكومية. |
The Council welcomed the decision of the Intergovernmental Authority on Development to coordinate its strategies and action plans to face this common challenge in close collaboration with the international community. | UN | ورحب بالبلاغ الصادر عن اجتماع مجلس وزراء الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية بشأن تنسيق استراتيجياته وخطط عمله لمواجهة هذا التحدي المشترك بالتعاون الوثيق مع المجتمع الدولي. |
strategies and action plans are needed at all levels to address the gender divide in the field of ICT that occurs at a young age. | UN | ويحتاج الأمر لاستراتيجيات وخطط عمل على جميع الصعد لمعالجة الهوة التي تحدث في عمر مبكر بين الجنسين في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |