"strategies and activities" - Translation from English to Arabic

    • استراتيجيات وأنشطة
        
    • الاستراتيجيات والأنشطة
        
    • للاستراتيجيات واﻷنشطة
        
    • والاستراتيجيات والأنشطة
        
    • واستراتيجياتها وأنشطتها
        
    Hygiene and sanitation strategies and activities are implemented in 172 schools. UN وتنفذ استراتيجيات وأنشطة الصحة العامة والصرف الصحي في 172 مدرسة.
    Accordingly, the Department's communications strategies and activities aim to support and advance the Organization's work in these areas. UN ومن هذا المنطلق، تهدف استراتيجيات وأنشطة الاتصال في الإدارة إلى دعم عمل المنظمة في هذه المجالات والنهوض به.
    Developing thematically integrated information strategies and activities and producing information materials about the work of the Organization. UN ووضع استراتيجيات وأنشطة للإعلام تكون متكاملة المواضيع وإنتاج مواد إعلامية عما تقوم به المنظمة من عمل.
    All strategies and activities aimed at supporting the search for durable solutions have to be based upon these rights and responsibilities: UN ولا بد أن تستند جميع الاستراتيجيات والأنشطة التي ترمي إلى دعم البحث عن حلول دائمة إلى هذه الحقوق والمسؤوليات:
    strategies and activities through which UNICEF-assisted programmes are implemented therefore reflect all principles of the Convention. UN ومن ثم، فإن الاستراتيجيات والأنشطة التي تنفذ من خلالها البرامج المدعومة من اليونيسيف تعكس جميع مبادئ الاتفاقية.
    Monitoring and evaluation of implementation of demand reduction strategies and activities, by subregion, 1998-2000 and 2006-2007 UN رصد وتقييم تنفيذ الاستراتيجيات والأنشطة المتعلقة بخفض الطلب،
    The Plan of Action provides strategies and activities to be implemented by various stakeholders. UN وتوفر خطة العمل استراتيجيات وأنشطة تنفذها مختلف الجهات المعنية.
    Mine action strategies and activities should be designed and implemented in the broader context of humanitarian and development support. UN وينبغي تصميم استراتيجيات وأنشطة الأعمال المتعلقة بالألغام في سياق أوسع للدعم الإنساني والإنمائي.
    These obstacles can be overcome only with the aid of an action plan with effective strategies and activities. UN ولا يمكن تخطّي هذه العقبات إلا عن طريق خطّة عمل تتضمّن استراتيجيات وأنشطة فعالة.
    The various phases of the observances of the Year have also included well-conceived promotional and public-information strategies and activities. UN كمـــا تضمنــت مختلف مراحل الاحتفال بالسنة استراتيجيات وأنشطة ترويجية وإعلامية حسنة اﻹعداد.
    :: strategies and activities to increase the demand for FP services, UN :: استراتيجيات وأنشطة لتحسين الطلب على خدمات تنظيم الأسرة؛
    :: strategies and activities to improve the availability of FP services, both in quantity and quality, UN :: استراتيجيات وأنشطة لتحسين العرض المتعلق بخدمات تنظيم الأسرة من حيث الكم والكيف؛
    :: strategies and activities to make the environment more conducive to FP, UN :: استراتيجيات وأنشطة لتوفير البيئة التي تساعد بشكل أكبر على تنظيم الأسرة؛
    :: strategies and activities to improve follow-up and coordination of family planning services. UN :: استراتيجيات وأنشطة لتحسين متابعة وتنسيق خدمات تنظيم الأسرة.
    A number of strategies and activities have been conducted to improve the quality of education, especially at the primary and secondary levels. UN وقد أخذ بعدد من الاستراتيجيات والأنشطة لتحسين نوعية التعليم، وخاصة في المرحلتين الابتدائية والثانوية.
    It extracts strategies and activities to be undertaken in the five-year period, which are refined and re-defined into annual workplans and budgets. UN وهي توجز الاستراتيجيات والأنشطة المراد الاضطلاع بها في فترة الخمس سنوات، والتي نُقحت وأعيد تحديدها في خطط عمل وميزانيات سنوية.
    It does this through facilitating access to information and frames of analyses, supports strategies and activities for gender equality and empowerment. UN وتفعل ذلك من خلال تيسير إمكانية الوصول إلى المعلومات والتحليلات، وتدعم الاستراتيجيات والأنشطة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    These functions will need to be more strongly integrated with the MTSP to strengthen synergies among operational and programmatic strategies and activities. UN وستحتاج هذه الوظائف إلى دمجها بقوة أكبر في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لتعزيز أوجه التآزُر بين الاستراتيجيات والأنشطة التشغيلية والبرنامجية.
    SCO planned to further enhance the strategies and activities of the Structure by strengthening its partnership with relevant United Nations agencies. UN وتعتزم المنظمة مواصلة تعزيز الاستراتيجيات والأنشطة التي يضطلع بها الهيكل عن طريق تعزيز شراكته مع وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    SCO planned to further enhance the strategies and activities of the Structure by strengthening its partnership with relevant United Nations agencies. UN وتعتزم المنظمة مواصلة تعزيز الاستراتيجيات والأنشطة التي يضطلع بها الهيكل عن طريق تعزيز شراكته مع وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    24. International cooperation is required to support and supplement national efforts, and the effective implementation of strategies and activities under programme areas A to E (and also G) of chapter 17 of Agenda 21 requires active, efficient institutional arrangements at the subregional, regional and global levels, as appropriate. UN ٢٤ - التعاون الدولي مطلوب لدعم الجهود الوطنية وتكميلها؛ ويتطلب التنفيذ الفعال للاستراتيجيات واﻷنشطة في إطار المجالين البرنامجيين ألف وهاء )والمجال البرنامجي زاي أيضا( من الفصل ١٧ في جدول أعمال القرن ٢١، ترتيبات مؤسسية فعالة وكفؤة على المستويات دون اﻹقليمية واﻹقليمية والعالمية، حسب الاقتضاء.
    The assessment included a thorough review of institutional policies, strategies and activities as a basis for elaborating the recommendations. UN وتضمَّن التقييم استعراضاً شاملاً للسياسات والاستراتيجيات والأنشطة المؤسسية كمنطلق لوضع التوصيات.
    Moreover, United Nations policies, strategies and activities related to mine action must be subject to approval by Member States. UN وفضلاً عن هذا، يجب أن تخضع سياسات الأمم المتحدة واستراتيجياتها وأنشطتها المتصلة بالأعمال المتعلقة بالألغام لموافقة الدول الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more