Assistance provided to country teams to develop joint resource-mobilization strategies and plans | UN | تقديم المساعدة للأفرقة القطرية في إعداد الاستراتيجيات والخطط المشتركة لتعبئة الموارد |
AG Integrating climate change into national sustainable development strategies and plans in Latin America and the Caribbean | UN | إدماج تغير المناخ في الاستراتيجيات والخطط الوطنية للتنمية المستدامة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
strategies and plans will not have any impact without effective educators to develop the necessary enthusiasm and understanding among students. | UN | ولن تحقق الاستراتيجيات والخطط أي تأثير ما لم يوحد مدرسون قادرون على إثارة الحماس والفهم الضروريين لدى الطلاب. |
Also important is the integration of climate change issues and capacity-building needs into national development strategies and plans. | UN | ومن المهم أيضاً إدماج قضايا تغير المناخ والاحتياجات من بناء القدرات في استراتيجيات وخطط التنمية الوطنية. |
The Committee further recommends the adoption of employment strategies and plans of action targeting regions where unemployment is most severe. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد استراتيجيات وخطط عمل تتعلق بالعمالة وتستهدف المناطق التي تسجل أعلى معدلات للبطالة. |
The World Conference must also identify the mechanisms and resources necessary to implement the strategies and plans of action. | UN | ويجب أيضاً أن يحدد المؤتمر العالمي الآليات والموارد الضرورية لتنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل. |
Its preparation and observance should lead to the integration of a strong family element in national development strategies and plans. | UN | وينبغي أن يؤدي اﻹعداد لها والاحتفال بها الى إدماج عنصر قوي يتعلق باﻷسرة في الاستراتيجيات والخطط الانمائية الوطنية. |
Integrating climate change into national sustainable development strategies and plans in Latin America and the Caribbean | UN | إدماج تغير المناخ في الاستراتيجيات والخطط الوطنية للتنمية المستدامة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
A new mechanism, to be tested in 2010, will seek to reduce transaction costs and streamline funding for national health strategies and plans. | UN | وهناك آلية جديدة ستختبر في عام 2010، ستسعى إلى تقليل تكاليف المعاملات وتبسيط تمويل الاستراتيجيات والخطط الصحية الوطنية. |
As a result, chemicals management is not sufficiently integrated into national development strategies and plans. | UN | ونتيجة لذلك، لم تدمج إدارة المواد الكيميائية إدماجا كافيا في الاستراتيجيات والخطط الإنمائية الوطنية. |
Overall national human rights education strategies and plans | UN | الاستراتيجيات والخطط العامة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان |
These strategies and plans allow local authorities to increase efficiency and equity in service provision and mobilize resources. | UN | وهذه الاستراتيجيات والخطط تسمح للسلطات المحلية بزيادة الكفاءة والمساواة في توفير الخدمات وتعبئة الموارد. |
It was also crucial that development cooperation be demand-driven and based on developing countries' own strategies and plans. | UN | ومن الأهمية بمكان أيضا أن يكون التعاون الإنمائي قائما على الطلب ومستندا إلى استراتيجيات وخطط البلدان النامية ذاتها. |
At least 20 countries develop joint resource-mobilization strategies and plans by end-2009 | UN | إعداد 20 بلدا على الأقل استراتيجيات وخطط مشتركة لتعبئة الموارد بحلول نهاية عام 2009 |
The framework law should establish national mechanisms for monitoring the implementation of national health strategies and plans of action. | UN | وينبغي لهذا القانون الإطاري أن ينشئ آليات لرصد تنفيذ استراتيجيات وخطط عمل الصحة الوطنية. |
Further efforts are needed to ensure clear articulation of strategies and plans within and across State institutions. | UN | ويلزم بذل مزيد من الجهود لكفالة وضع استراتيجيات وخطط واضحة يضطلع بها داخل مؤسسات الدولة وعلى نطاقها. |
The framework law should establish national mechanisms for monitoring the implementation of national health strategies and plans of action. | UN | وينبغي لهذا القانون الإطاري أن ينشئ آليات لرصد تنفيذ استراتيجيات وخطط عمل الصحة الوطنية. |
Such an approach could serve to integrate the concerns of the elderly into national development strategies and plans. | UN | ويمكن لهذا النهج أن يعمل على إدماج شواغل المسنيــــن ضمن استراتيجيات وخطط التنمية الوطنية. |
We firmly believe that the integration of volunteerism into national development policies, strategies and plans will yield effective results. | UN | ونعتقد اعتقادا راسخا بأن إدماج العمل التطوعي في سياسات التنمية والاستراتيجيات والخطط الوطنية سوف يسفر عن نتائج فعالة. |
Furthermore, countries' capacity-building priorities and needs must have been previously included in their sectoral strategies and plans. | UN | كما أن أولويات واحتياجات البلدان في مجال بناء القدرات يجب أن يكون قد سبق إدراجها في استراتيجياتها وخططها القطاعية. |
Tanzania has also formulated several policies, strategies and plans with clear goals and measurable targets to open up opportunities for young people. | UN | كما وضعت تنزانيا أيضا عدة سياسات واستراتيجيات وخطط ذات أهداف واضحة وقابلة للقياس توخياً لفتح الفرص أمام الشباب. |
However, as noted by OMCT, today, the CJF still fails to properly implement strategies and plans at local level. | UN | غير أنه، حسبما ذكرت المنظمة، لا يزال المنتدى اليوم عاجزاً عن التنفيذ السليم للاستراتيجيات والخطط على الصعيد المحلي. |
They also informed the Subcommission of the comprehensive national strategies and plans adopted by their Governments as part of the balanced approach in dealing with the drug problem. | UN | كما أبلغوا اللجنة الفرعية بالاستراتيجيات والخطط الوطنية الشاملة التي اعتمدتها حكوماتهم باعتبارها جزءا من النهج المتوازن المتبع في التصدي لمشكلة المخدرات. |
Human resources strategies and plans have been articulated in the headquarters implementation plan for 2010-2011. | UN | وقد وردت خطط واستراتيجيات الموارد البشرية في خطة المقر التنفيذية للفترة 2010-2011. |
We need to work out strategies and plans that arouse enthusiasm among nations and attract the fervent hopes of our peoples. | UN | ويلزمنا أن نضع استراتيجيات وخططا تثير الحماس فيما بين الدول وتجتذب آمال شعوبنا المتقدة. |
Integrating gender perspectives in national development policies, strategies and plans is critical for sustainable and people-centred economic growth and poverty reduction. III. Integrating gender perspectives into national development policies and strategies | UN | ويعد إدماج المنظورات الجنسانية في الخطط والاستراتيجيات والسياسات الإنمائية الوطنية أمر حاسم بالنسبة للنمو الاقتصادي المستدام الذي يركز على الناس، وبالنسبة للحد من الفقر. |
Such integration should include environmental sustainability as a key objective of poverty reduction strategies, national and sectoral development strategies and plans. | UN | وينبغي لعملية الإدماج هذه أن تشمل الاستدامة البيئية كهدف رئيسي لاستراتيجيات التقليل من الفقر وخطط واستراتيجيات التنمية الوطنية والقطاعية. |
JTA sets strategies and plans to assist the Jordanian exporters to penetrate new markets. | UN | وتضع الرابطة استراتيجيات وخططاً لمساعدة المصدرين الأردنيين على دخول أسواق جديدة. |
A. National focal points, strategies and plans of action | UN | ألف- مراكز التنسيق الوطنية والاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية |
The Office also provides continuous analysis of the major regional and international strategies and plans of action for Africa's socio-economic development, with a view to translating them into operational frameworks and programmes of action. | UN | كذلك يقوم المكتب بالتحليل المستمر للاستراتيجيات وخطط العمل اﻹقليمية والدولية الرئيسية المتعلقة بالتنمية الاجتماعية الاقتصادية في افريقيا، بغرض ترجمتها الى أطر وبرامج عمل تنفيذية. |