"strategies and plans" - Translation from English to Arabic

    • الاستراتيجيات والخطط
        
    • استراتيجيات وخطط
        
    • الاستراتيجيات وخطط
        
    • والاستراتيجيات والخطط
        
    • استراتيجياتها وخططها
        
    • واستراتيجيات وخطط
        
    • للاستراتيجيات والخطط
        
    • بالاستراتيجيات والخطط
        
    • خطط واستراتيجيات
        
    • استراتيجيات وخططا
        
    • الخطط والاستراتيجيات
        
    • وخطط واستراتيجيات
        
    • استراتيجيات وخططاً
        
    • والاستراتيجيات وخطط
        
    • للاستراتيجيات وخطط
        
    Assistance provided to country teams to develop joint resource-mobilization strategies and plans UN تقديم المساعدة للأفرقة القطرية في إعداد الاستراتيجيات والخطط المشتركة لتعبئة الموارد
    AG Integrating climate change into national sustainable development strategies and plans in Latin America and the Caribbean UN إدماج تغير المناخ في الاستراتيجيات والخطط الوطنية للتنمية المستدامة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    strategies and plans will not have any impact without effective educators to develop the necessary enthusiasm and understanding among students. UN ولن تحقق الاستراتيجيات والخطط أي تأثير ما لم يوحد مدرسون قادرون على إثارة الحماس والفهم الضروريين لدى الطلاب.
    Also important is the integration of climate change issues and capacity-building needs into national development strategies and plans. UN ومن المهم أيضاً إدماج قضايا تغير المناخ والاحتياجات من بناء القدرات في استراتيجيات وخطط التنمية الوطنية.
    The Committee further recommends the adoption of employment strategies and plans of action targeting regions where unemployment is most severe. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد استراتيجيات وخطط عمل تتعلق بالعمالة وتستهدف المناطق التي تسجل أعلى معدلات للبطالة.
    The World Conference must also identify the mechanisms and resources necessary to implement the strategies and plans of action. UN ويجب أيضاً أن يحدد المؤتمر العالمي الآليات والموارد الضرورية لتنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل.
    Its preparation and observance should lead to the integration of a strong family element in national development strategies and plans. UN وينبغي أن يؤدي اﻹعداد لها والاحتفال بها الى إدماج عنصر قوي يتعلق باﻷسرة في الاستراتيجيات والخطط الانمائية الوطنية.
    Integrating climate change into national sustainable development strategies and plans in Latin America and the Caribbean UN إدماج تغير المناخ في الاستراتيجيات والخطط الوطنية للتنمية المستدامة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    A new mechanism, to be tested in 2010, will seek to reduce transaction costs and streamline funding for national health strategies and plans. UN وهناك آلية جديدة ستختبر في عام 2010، ستسعى إلى تقليل تكاليف المعاملات وتبسيط تمويل الاستراتيجيات والخطط الصحية الوطنية.
    As a result, chemicals management is not sufficiently integrated into national development strategies and plans. UN ونتيجة لذلك، لم تدمج إدارة المواد الكيميائية إدماجا كافيا في الاستراتيجيات والخطط الإنمائية الوطنية.
    Overall national human rights education strategies and plans UN الاستراتيجيات والخطط العامة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان
    These strategies and plans allow local authorities to increase efficiency and equity in service provision and mobilize resources. UN وهذه الاستراتيجيات والخطط تسمح للسلطات المحلية بزيادة الكفاءة والمساواة في توفير الخدمات وتعبئة الموارد.
    It was also crucial that development cooperation be demand-driven and based on developing countries' own strategies and plans. UN ومن الأهمية بمكان أيضا أن يكون التعاون الإنمائي قائما على الطلب ومستندا إلى استراتيجيات وخطط البلدان النامية ذاتها.
    At least 20 countries develop joint resource-mobilization strategies and plans by end-2009 UN إعداد 20 بلدا على الأقل استراتيجيات وخطط مشتركة لتعبئة الموارد بحلول نهاية عام 2009
    The framework law should establish national mechanisms for monitoring the implementation of national health strategies and plans of action. UN وينبغي لهذا القانون الإطاري أن ينشئ آليات لرصد تنفيذ استراتيجيات وخطط عمل الصحة الوطنية.
    Further efforts are needed to ensure clear articulation of strategies and plans within and across State institutions. UN ويلزم بذل مزيد من الجهود لكفالة وضع استراتيجيات وخطط واضحة يضطلع بها داخل مؤسسات الدولة وعلى نطاقها.
    The framework law should establish national mechanisms for monitoring the implementation of national health strategies and plans of action. UN وينبغي لهذا القانون الإطاري أن ينشئ آليات لرصد تنفيذ استراتيجيات وخطط عمل الصحة الوطنية.
    Such an approach could serve to integrate the concerns of the elderly into national development strategies and plans. UN ويمكن لهذا النهج أن يعمل على إدماج شواغل المسنيــــن ضمن استراتيجيات وخطط التنمية الوطنية.
    We firmly believe that the integration of volunteerism into national development policies, strategies and plans will yield effective results. UN ونعتقد اعتقادا راسخا بأن إدماج العمل التطوعي في سياسات التنمية والاستراتيجيات والخطط الوطنية سوف يسفر عن نتائج فعالة.
    Furthermore, countries' capacity-building priorities and needs must have been previously included in their sectoral strategies and plans. UN كما أن أولويات واحتياجات البلدان في مجال بناء القدرات يجب أن يكون قد سبق إدراجها في استراتيجياتها وخططها القطاعية.
    Tanzania has also formulated several policies, strategies and plans with clear goals and measurable targets to open up opportunities for young people. UN كما وضعت تنزانيا أيضا عدة سياسات واستراتيجيات وخطط ذات أهداف واضحة وقابلة للقياس توخياً لفتح الفرص أمام الشباب.
    However, as noted by OMCT, today, the CJF still fails to properly implement strategies and plans at local level. UN غير أنه، حسبما ذكرت المنظمة، لا يزال المنتدى اليوم عاجزاً عن التنفيذ السليم للاستراتيجيات والخطط على الصعيد المحلي.
    They also informed the Subcommission of the comprehensive national strategies and plans adopted by their Governments as part of the balanced approach in dealing with the drug problem. UN كما أبلغوا اللجنة الفرعية بالاستراتيجيات والخطط الوطنية الشاملة التي اعتمدتها حكوماتهم باعتبارها جزءا من النهج المتوازن المتبع في التصدي لمشكلة المخدرات.
    Human resources strategies and plans have been articulated in the headquarters implementation plan for 2010-2011. UN وقد وردت خطط واستراتيجيات الموارد البشرية في خطة المقر التنفيذية للفترة 2010-2011.
    We need to work out strategies and plans that arouse enthusiasm among nations and attract the fervent hopes of our peoples. UN ويلزمنا أن نضع استراتيجيات وخططا تثير الحماس فيما بين الدول وتجتذب آمال شعوبنا المتقدة.
    Integrating gender perspectives in national development policies, strategies and plans is critical for sustainable and people-centred economic growth and poverty reduction. III. Integrating gender perspectives into national development policies and strategies UN ويعد إدماج المنظورات الجنسانية في الخطط والاستراتيجيات والسياسات الإنمائية الوطنية أمر حاسم بالنسبة للنمو الاقتصادي المستدام الذي يركز على الناس، وبالنسبة للحد من الفقر.
    Such integration should include environmental sustainability as a key objective of poverty reduction strategies, national and sectoral development strategies and plans. UN وينبغي لعملية الإدماج هذه أن تشمل الاستدامة البيئية كهدف رئيسي لاستراتيجيات التقليل من الفقر وخطط واستراتيجيات التنمية الوطنية والقطاعية.
    JTA sets strategies and plans to assist the Jordanian exporters to penetrate new markets. UN وتضع الرابطة استراتيجيات وخططاً لمساعدة المصدرين الأردنيين على دخول أسواق جديدة.
    A. National focal points, strategies and plans of action UN ألف- مراكز التنسيق الوطنية والاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية
    The Office also provides continuous analysis of the major regional and international strategies and plans of action for Africa's socio-economic development, with a view to translating them into operational frameworks and programmes of action. UN كذلك يقوم المكتب بالتحليل المستمر للاستراتيجيات وخطط العمل اﻹقليمية والدولية الرئيسية المتعلقة بالتنمية الاجتماعية الاقتصادية في افريقيا، بغرض ترجمتها الى أطر وبرامج عمل تنفيذية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more