"strategies and practical measures" - Translation from English to Arabic

    • الاستراتيجيات والتدابير العملية
        
    • استراتيجيات وتدابير عملية
        
    • الاستراتيجيات والتدابير المذكورة
        
    Consideration of the draft model strategies and practical measures: part one UN النظر في مشروع الاستراتيجيات والتدابير العملية النموذجية: الجزء الأول
    Consideration of the draft model strategies and practical measures: part two UN النظر في مشروع الاستراتيجيات والتدابير العملية النموذجية: الجزء الثاني
    Consideration of the draft model strategies and practical measures: part three UN النظر في مشروع الاستراتيجيات والتدابير العملية النموذجية: الجزء الثالث
    Draft Model Strategies and Practical Measures on the Elimination of Violence against Children in the Field of Crime Prevention and Criminal Justice UN مشروع الاستراتيجيات والتدابير العملية النموذجية للقضاء على العنف ضد الأطفال في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Expert group on the development of draft model Strategies and Practical Measures on the elimination of violence against children in the field of crime prevention and criminal justice UN فريق الخبراء المعني بإعداد مشروع استراتيجيات وتدابير عملية نموذجية للقضاء على العنف ضد الأطفال في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Member States should be guided by the Model Strategies and Practical Measures to the maximum extent of their available resources and, where needed, within the framework of international cooperation. UN وينبغي أن تسترشد الدول الأعضاء بتلك الاستراتيجيات والتدابير العملية النموذجية بأقصى قدر تسمح به مواردها المتاحة، بل وفي إطار التعاون الدولي حيثما اقتضت الضرورة ذلك.
    6. For the purposes of the Model Strategies and Practical Measures: UN ٦ - لأغراض الاستراتيجيات والتدابير العملية النموذجية:
    Member States should be guided by the Model Strategies and Practical Measures to the maximum extent of their available resources and, where needed, within the framework of international cooperation. UN وينبغي أن تسترشد الدول الأعضاء بتلك الاستراتيجيات والتدابير العملية النموذجية بأقصى قدر تسمح به مواردها المتاحة، بل وفي إطار التعاون الدولي حيثما اقتضت الضرورة ذلك.
    6. For the purposes of the Model Strategies and Practical Measures: UN ٦ - لأغراض الاستراتيجيات والتدابير العملية النموذجية:
    Member States should be guided by the Model Strategies and Practical Measures to the maximum extent of their available resources and, where needed, within the framework of international cooperation. UN وينبغي أن تسترشد الدول الأعضاء بتلك الاستراتيجيات والتدابير العملية النموذجية بأقصى قدر تسمح به مواردها المتاحة، بل وفي إطار التعاون الدولي حيثما اقتضت الضرورة ذلك.
    6. For the purposes of the Model Strategies and Practical Measures: UN ٦ - لأغراض الاستراتيجيات والتدابير العملية النموذجية:
    Consideration of the draft model Strategies and Practical Measures on the elimination of violence against children in the field of crime prevention and criminal justice: general comments UN النظر في مشروع الاستراتيجيات والتدابير العملية النموذجية للقضاء على العنف ضد الأطفال في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية: تعليقات عامة
    In implementing the Model Strategies and Practical Measures, Member States must ensure: UN ٧- يجب على الدول الأعضاء، عند تنفيذها هذه الاستراتيجيات والتدابير العملية النموذجية، أن تكفل ما يلي:
    Member States should be guided by the Model Strategies and Practical Measures to the maximum extent of their available resources and, where needed, within the framework of international cooperation. UN وينبغي أن تسترشد الدول الأعضاء بتلك الاستراتيجيات والتدابير العملية النموذجية بأقصى قدر تسمح به مواردها المتاحة، بل وفي إطار التعاون الدولي حيثما اقتضت الضرورة ذلك.
    6. For the purposes of the Model Strategies and Practical Measures: UN ٦- لأغراض الاستراتيجيات والتدابير العملية النموذجية:
    Outcome of the open-ended intergovernmental expert group on the development of a draft set of model Strategies and Practical Measures on the elimination of violence against children in the field of crime prevention and criminal justice UN نتائج اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بوضع مشروع مجموعة من الاستراتيجيات والتدابير العملية النموذجية بشأن القضاء على العنف ضد الأطفال في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    It agreed on submitting the draft set of model Strategies and Practical Measures to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its twenty-third session for its consideration, with a view to their adoption by the General Assembly. UN واتَّفق فريق الخبراء على عرض مشروع مجموعة الاستراتيجيات والتدابير العملية النموذجية على لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثالثة والعشرين التماساً لنظرها فيه حتى تعتمده الجمعية العامة.
    Draft United Nations Model Strategies and Practical Measures on the Elimination of Violence against Children in the Field of Crime Prevention and Criminal Justice Introduction UN مشروع الاستراتيجيات والتدابير العملية النموذجية الخاصة بالأمم المتحدة للقضاء على العنف ضد الأطفال في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Expert group on the development of draft model Strategies and Practical Measures on the elimination of violence against children in the field of crime prevention and criminal justice UN فريق الخبراء المعني بإعداد مشروع استراتيجيات وتدابير عملية نموذجية للقضاء على العنف ضد الأطفال في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Recognizing the need to fully implement the Beijing Declaration and Platform for Action in the field of crime prevention and criminal justice and to develop Strategies and Practical Measures in that field, UN وإذ تسلم بالحاجة إلى تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية تنفيذا كاملا، وإلى صوغ استراتيجيات وتدابير عملية في ذلك الميدان،
    The updated Model Strategies and Practical Measures aim at ensuring that prevention and intervention efforts are made to not only stop and appropriately sanction violence against women, but also restore a sense of dignity and control to the victims of such violence. UN وتهدف الاستراتيجيات والتدابير المذكورة إلى ضمان أن جهود المنع والتدخل لا تقتصر فقط على وقف العنف ضد المرأة ومعاقبة مرتكبيه كما ينبغي، ولكنها أيضا تُعيد إلى ضحايا هذا العنف الشعور بالكرامة وبأنهن يملكن زمام أمورهن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more