"strategies or plans of" - Translation from English to Arabic

    • الاستراتيجيات أو خطط
        
    • استراتيجيات أو خطط
        
    • وضع استراتيجياتها أو خطط
        
    To assist the monitoring process, right to water indicators should be identified in the national water strategies or plans of action. UN 53- ينبغي تحديد مؤشرات الحق في الماء في الاستراتيجيات أو خطط العمل الوطنية المتعلقة بالمياه للمساعدة في عملية الرصد.
    95. The Platform for Action emphasizes the importance of national strategies or plans of action as an essential ingredient in ensuring implementation. UN ٩٥ - يشدد منهاج العمل على أهمية الاستراتيجيات أو خطط العمل الوطنية بوصفها من العوامل اﻷساسية لضمان تنفيذ منهاج العمل.
    She asked which strategies or plans of action were advocated by the Special Representative for Children and Armed Conflict for the reintegration of children who had been displaced or separated from their families. UN واستفسرت عن الاستراتيجيات أو خطط العمل التي تدعو إليها الممثلة الخاصة المعنية بالأطفال والنزاع المسلح بهدف إعادة إدماج الأطفال الذين جرى ترحيلهم أو فصلهم عن أُسرهم.
    (i) To implement national strategies or plans of action aimed at the elimination of structural racial discrimination. UN (ط) تنفيذ استراتيجيات أو خطط عمل وطنية تهدف إلى القضاء على التمييز العنصري البنيوي.
    It also noted with concern the inadequacy of public policies in eliminating racial discrimination against indigenous peoples in the media, in developing national strategies or plans of action to combat racial discrimination, and in addressing inequalities faced by members of indigenous communities in the enjoyment of their rights. UN كما لاحظت بقلق عدم كفاية السياسات العامة الرامية إلى القضاء على التمييز العنصري الذي يستهدف الشعوب الأصلية في وسائط الإعلام، وإلى وضع استراتيجيات أو خطط عمل وطنية لمكافحة التمييز العنصري والتصدي لأوجه عدم المساواة التي يواجهها السكان الأصليون في التمتع بحقوقهم.
    The importance of effective national machinery is stressed in paragraph 296. Paragraph 297 calls for the preparation of implementation strategies or plans of action by the end of 1996. UN وأكدت الفقرة ٢٩٦ من المنهاج أهمية وجود آلية وطنية فعالة في هذا المجال، ودعت الفقرة ٢٩٧ الحكومات إلى وضع استراتيجياتها أو خطط عملها بحلول نهاية عام ١٩٩٦.
    53. To assist the monitoring process, right to water indicators should be identified in the national water strategies or plans of action. UN 53- ينبغي تحديد مؤشرات الحق في الماء في الاستراتيجيات أو خطط العمل الوطنية المتعلقة بالمياه للمساعدة في عملية الرصد.
    This section of the report provides information on implementation of national strategies or plans of action, including the efforts to mainstream the concerns of older persons into national development planning. UN ويقدم هذا الفرع من التقرير معلومات عن تنفيذ الاستراتيجيات أو خطط العمل الوطنية، بما في ذلك الجهود المبذولة لتعميم شواغل كبار السن ضمن تخطيط التنمية الوطنية.
    53. To assist the monitoring process, right to water indicators should be identified in the national water strategies or plans of action. UN 53- ينبغي تحديد مؤشرات الحق في الماء في الاستراتيجيات أو خطط العمل الوطنية المتعلقة بالمياه للمساعدة في عملية الرصد.
    53. To assist the monitoring process, right to water indicators should be identified in the national water strategies or plans of action. UN 53- ينبغي تحديد مؤشرات الحق في الماء في الاستراتيجيات أو خطط العمل الوطنية المتعلقة بالمياه للمساعدة في عملية الرصد.
    53. To assist the monitoring process, right to water indicators should be identified in the national water strategies or plans of action. UN 53- ينبغي تحديد مؤشرات الحق في الماء في الاستراتيجيات أو خطط العمل الوطنية المتعلقة بالمياه للمساعدة في عملية الرصد.
    75. To assist the monitoring process, right to social security indicators should be identified in national strategies or plans of action in order that the State party's obligations under article 9 can be monitored at the national and international levels. UN ٧٥- وللمساعدة في عملية الرصد، ينبغي تحديد مؤشرات للحق في الضمان الاجتماعي في الاستراتيجيات أو خطط العمل الوطنية وذلك لرصد التزامات الدولة الطرف بموجب المادة ٩ على المستويين الوطني والدولي.
    75. To assist the monitoring process, right to social security indicators should be identified in national strategies or plans of action in order that the State party's obligations under article 9 can be monitored at the national and international levels. UN ٧٥- وللمساعدة في عملية الرصد، ينبغي تحديد مؤشرات للحق في الضمان الاجتماعي في الاستراتيجيات أو خطط العمل الوطنية وذلك لرصد التزامات الدولة الطرف بموجب المادة ٩ على المستويين الوطني والدولي.
    91. The Platform for Action provides for a role for non-governmental organizations in the design and implementation of national strategies or plans of action (para. 297). UN ٩١ - وينص منهاج العمل على قيام المنظمات غير الحكومية بدور في تصميم وتنفيذ الاستراتيجيات أو خطط العمل الوطنية )الفقرة ٢٩٧(.
    11. Fewer States reported on existing overall strategies or plans of action for human rights education, often developed through collaborative efforts. For example, the Ministry of Education and Science of Armenia, assisted by the United Nations Development Programme (UNDP), formulated the National Plan of Action in the Area of Human Rights Education (2012-2015), which details activities for implementation concerning teachers and students. UN 11- وقدم عدد أقل من الدول معلومات عن الاستراتيجيات أو خطط العمل الشاملة التثقيف والقائمة حالياً في مجال حقوق الإنسان، والتي يتم وضعها في معظم الحالات بفضل الجهود الجماعية، فعلى سبيل المثال، وضعت وزارة التعليم والعلوم في أرمينيا خطة العمل الوطنية في مجال التثقيف بحقوق الإنسان (2012-2015) بمساعدة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    26. The Platform for Action invited Governments to develop strategies or plans of action for its implementation (para. 297). UN 26 - دعا منهاج العمل الحكومات إلى إعداد استراتيجيات أو خطط عمل لتنفيذ المنهاج (الفقرة 297).
    684. Governments committed themselves in the Platform for Action to developing implementation strategies or plans of action, and reaffirmed this commitment subsequently in resolutions adopted by the General Assembly. UN 684 - والتزمت الحكومات في منهاج العمل بوضع وتنفيذ استراتيجيات أو خطط عمل، وأكدت من جديد هذا الالتزام بعد ذلك في قرارات اتخذتها الجمعية العامة.
    In order to facilitate targeted action in these areas, there is a need for Governments of small island developing States to develop or strengthen an effective policy framework along with national and regional sustainable development strategies or plans of action. UN ولتيسير اتخاذ إجراءات محددة في هذه المجالات، هناك حاجة ﻷن تضع حكومات الدول الجزرية الصغيرة النامية إطارا فعالا للسياسة العامة أو تعززه إلى جانب استراتيجيات أو خطط عمل للتنمية المستدامة على الصعيدين الوطني واﻹقليمي.
    94. As of 22 August 1996, the Secretariat has received copies of national strategies or plans of action from Denmark, Haiti, Mexico, Morocco, Philippines, Romania, Russian Federation, Turkey and the United States. UN ٩٤ - في ٢٢ آب/أغسطس ١٩٩٦، كانت اﻷمانة العامة قد تلقت نسخا من استراتيجيات أو خطط عمل وطنية من الاتحاد الروسي وتركيا والدانمرك ورومانيا والفلبين والمغرب والمكسيك وهايتي والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    (i) To implement national strategies or plans of action aimed at the elimination of structural racial discrimination. UN (ط) تنفيذ استراتيجيات أو خطط عمل وطنية تهدف إلى القضاء على التمييز العنصري البنيوي.
    97. Based on the results of that meeting, as well as other regional meetings on follow-up and the experience of those countries which have completed their national strategies or plans of action, it would now be possible to elaborate guidelines that could assist other Governments in meeting this commitment. UN ٩٧ - وبالاستناد إلى نتائج ذلك الاجتماع، وإلى نتائج اجتماعات إقليمية أخرى عن المتابعة وإلى خبرة البلدان التي انتهت من وضع استراتيجياتها أو خطط عملها الوطنية، قد يكون من الممكن اﻵن وضع مبادئ توجيهية تساعد الحكومات اﻷخرى في الوفاء بالتزامها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more