Strengthening strategies regarding the prevention of human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome in the context of drug abuse | UN | تعزيز الاستراتيجيات المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب في سياق تعاطي المخدرات |
Strengthening strategies regarding the prevention of human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome in the context of drug abuse | UN | تعزيز الاستراتيجيات المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب في سياق تعاطي المخدرات |
Strengthening strategies regarding the prevention of human immunodeficiency virus/acquired immuno-deficiency syndrome in the context of drug abuse | UN | تعزيز الاستراتيجيات المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب في سياق تعاطي المخدرات |
Strengthening strategies regarding the prevention of human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome in the context of drug abuse | UN | تعزيز الاستراتيجيات المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب في سياق تعاطي المخدرات |
(l) To take, where appropriate, decisive steps to develop strategies regarding respect for and promotion of indigenous children's cultural identities and languages; | UN | (ل) أن تتخذ خطوات حاسمة، حسب الاقتضاء، لوضع استراتيجيات فيما يتعلق باحترام وتعزيز الهويات الثقافية لأطفال الشعوب الأصلية ولغاتهم؛ |
22. The Commission on Narcotic Drugs adopted resolution 46/2 on strengthening strategies regarding the prevention of HIV/AIDS in the context of drug abuse. | UN | 22 - واتخذت لجنة المخدرات القرار 46/2 بشأن تعزيز الاستراتيجيات المتعلقة بمنع الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في سياق إساءة استعمال المخدرات. |
Recalling its resolutions 46/2, on strengthening strategies regarding the prevention of HIV/AIDS in the context of drug abuse, and 47/2, on prevention of HIV/AIDS among drug users, | UN | وإذ تستذكر قرارها 46/2 بشأن تعزيز الاستراتيجيات المتعلقة بالوقاية من الأيدز وفيروسه في سياق تعاطي المخدرات، وقرارها 47/2 بشأن الوقاية من الأيدز وفيروسه بين متعاطي المخدرات، |
46/2 Strengthening strategies regarding the prevention of human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome in the context of drug abuse | UN | 46/2 تعزيز الاستراتيجيات المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب في سياق تعاطي المخدرات |
46/2 Strengthening strategies regarding the prevention of human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome in the context of drug abuse | UN | 46/2 تعزيز الاستراتيجيات المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب في سياق تعاطي المخدرات |
26. Several delegations welcomed and expressed their support for progress of the Asia-Pacific Consultations (APC), highlighting its importance as a regional forum for the discussion of strategies regarding population flows in the region. | UN | ٦٢- ورحبت عدة وفود بالتقدم المحرز في اجتماع التشاور ﻵسيا والمحيط الهادئ، وأعربت عن دعمها لهذا التقدم، مؤكدة أهمية هذا الاجتماع بوصفه محفلاً اقليمياً لمناقشة الاستراتيجيات المتعلقة بتدفقات السكان في المنطقة. |
In its resolution 46/2, entitled " Strengthening strategies regarding the prevention of human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome in the context of drug abuse " , the Commission requested the Executive Director to submit to it, at its forty-seventh session, a report on the progress made in the implementation of that resolution. | UN | وطلبت اللجنة من المدير التنفيذي، في قرارها 46/2 المعنون " تعزيز الاستراتيجيات المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب في سياق تعاطي المخدرات " ، أن يقدم إليها في دورتها السابعة والأربعين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار. |
Report of the Executive Director on strengthening strategies regarding the prevention of HIV/AIDS in the context of drug abuse (E/CN.7/2004/3) | UN | تقرير المدير التنفيذي عن تعزيز الاستراتيجيات المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الهيف/الإيدز) في سياق تعاطي المخدرات(E/CN.7/2004/3) |
84. This state of scarcity, unreliability and inconsistency in the existing data reporting system is causing severe problems in the formulation of policies and strategies regarding FDI. | UN | 84 - ويتسبب ما يُعاني منه نظام إبلاغ البيانات الحالي من ندرة المعلومات وانعدام القدرة على الاعتماد عليها وعدم تساوقها، في مشاكل شديدة في رسم السياسات ووضع الاستراتيجيات المتعلقة الاستثمار المباشر الأجنبي. |
Strengthening strategies regarding the prevention of HIV/AIDS in the context of drug abuse | UN | تعزيز الاستراتيجيات المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب (الهيف/الإيدز) في سياق تعاطي المخدرات |
Strengthening strategies regarding the prevention of HIV/AIDS in the context of drug abuse | UN | تعزيز الاستراتيجيات المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب (الهيف/الإيدز) في سياق تعاطي المخدرات |
46/2 Strengthening strategies regarding the prevention of human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome in the context of drug abuse | UN | 46/2 تعزيز الاستراتيجيات المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) في سياق تعاطي المخدرات |
Strengthening strategies regarding the prevention of human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome in the context of drug abuse | UN | 46/2 تعزيز الاستراتيجيات المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) في سياق تعاطي المخدرات |
46/2 Strengthening strategies regarding the prevention of human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome in the context of drug abuse | UN | 46/2 تعزيز الاستراتيجيات المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) في سياق تعاطي المخدرات |
Strengthening strategies regarding the prevention of human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome in the context of drug abuse | UN | تعزيز الاستراتيجيات المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) في سياق تعاطي المخدرات |
(l) To take, where appropriate, decisive steps to develop strategies regarding respect for and promotion of indigenous children's cultural identities and languages; | UN | (ل) اتخاذ خطوات حاسمة، حسب الاقتضاء، لوضع استراتيجيات فيما يتعلق باحترام وتعزيز الهويات الثقافية لأطفال الشعوب الأصلية ولغاتهم؛ |