"strategy and plan" - Translation from English to Arabic

    • استراتيجية وخطة
        
    • الاستراتيجية وخطة
        
    • الاستراتيجية والخطة
        
    • للاستراتيجية وخطة
        
    • واستراتيجية وخطة
        
    • باستراتيجية وخطة
        
    • بالاستراتيجية وخطة
        
    • اعتماد استراتيجية وطنية وخطة
        
    • استراتيجية وبرنامج
        
    • استراتيجيتها وخطة
        
    • استراتيجة وخطة
        
    Support development of a strategy and plan on transitional justice UN تقديم الدعم لعملية وضع استراتيجية وخطة بشأن العدالة الانتقالية
    Its field offices could begin preparatory work to facilitate the preparation of a strategy and plan of action. UN وبمستطاع مكاتبها الميدانية أن تستهل الأعمال التحضيرية اللازمة لتسهيل إعداد استراتيجية وخطة عمل في هذا الصدد.
    The third step is to carry out a proposed Implementation strategy and plan for Internal Oversight. UN وتتمثل الخطوة الثالثة في تنفيذ استراتيجية وخطة تنفيذيتين مقترحتين للرقابة الداخلية.
    :: Organization of 6 field visits for parliamentarians on the security sector reform strategy and plan of action UN :: تنظيم ست زيارات ميدانية يقوم بها برلمانيون بشأن الاستراتيجية وخطة العمل المتعلقتين بإصلاح قطاع الأمن
    The Global strategy and plan of Action have explicit provision in the preamble for human rights and the right to health as important principles. UN وأما ديباجة الاستراتيجية وخطة العمل العالميتين فتتضمن نصاً صريحاً بشأن حقوق الإنسان والحق في الصحة كمبدأين مهمين.
    As part of this strategy and plan, the Administration should: UN وتقوم اﻹدارة بما يلي كجزء من تلك الاستراتيجية والخطة:
    A comprehensive risk-based Change Management strategy and plan have been developed. UN وقد وضعت استراتيجية وخطة شاملة قائمة على أساس تقييم مخاطر إدارة التغيير.
    The World Health Assembly endorsed a Global strategy and plan of Action on Public Health, Innovation and Intellectual Property. UN فقد اعتمدت جمعية الصحة العالمية استراتيجية وخطة عمل عالميتين في مجال الصحة العامة والابتكار والملكية الفكرية.
    The third step is to carry out a proposed Implementation strategy and plan for Internal Oversight. UN وتتمثل الخطوة الثالثة في تنفيذ استراتيجية وخطة تنفيذيتين مقترحتين للرقابة الداخلية.
    A strategy and plan of implementation for the Year were finalized. UN وتمت بلورة استراتيجية وخطة تنفيذية لهذه السنة.
    :: Advice to national authorities on the implementation of the security sector reform strategy and plan of action UN :: تقديم المشورة للسلطات الوطنية بشأن تنفيذ استراتيجية وخطة عمل إصلاح القطاع الأمني
    On this basis, the Government can define the scope and context of the disaster risk assessment and work out a realistic implementation strategy and plan. UN وعلى هذا الأساس، يمكن للحكومة أن تحدد نطاق وسياق تقييم مخاطر الكوارث والعمل على وضع استراتيجية وخطة تنفيذ واقعية.
    ::Global logistics support strategy and plan UN :: استراتيجية وخطة شاملتان في مجال الدعم بالسوقيات
    In addition to serving as the occasion of the favourable mid-term review of the Decade, the primary outcome of the meeting was the Yokohama strategy and plan of Action. UN وإضافة إلى العمل الذي يعد بمثابة مناسبة لاستعراض منتصف المدة الملائم للعقد، تمثلت النتيجة الرئيسية للاجتماع في استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمنا.
    strategy and plan of action for the development of sustainable tourism in the Caribbean UN وضع استراتيجية وخطة عمل لتنمية السياحة المستدامة في منطقة البحر الكاريبي
    Elements of the strategy and plan have express provisions on intellectual property and technology transfer. UN وتتضمن عناصر الاستراتيجية وخطة العمل نصوصاً صريحة بشأن الملكية الفكرية ونقل التكنولوجيا.
    :: 2 workshops for the National Steering Committee on the security sector reform strategy and plan of action UN :: تنظيم حلقتي عمل للجنة التوجيهية الوطنية المعنية بإصلاح قطاع الأمن عن الخطة الاستراتيجية وخطة العمل لإصلاح قطاع الأمن
    :: 2 seminars for the Defence and Security Parliamentary Commission on the security sector reform strategy and plan of action UN :: تنظيم حلقتين دراسيتين للجنة البرلمانية لشؤون الدفاع والأمن بشأن الخطة الاستراتيجية وخطة العمل المتعلقتين بإصلاح قطاع الأمن
    This study precedes the drafting of National strategy and plan of Action against violence in family. UN وتسبق هذه الدراسة صياغة الاستراتيجية وخطة العمل الوطنيتين لمكافحة العنف المنزلي.
    A comprehensive monitoring and evaluation framework based upon a set of indicators was being developed for the strategy and plan. UN وتجري صياغة إطار شامل للرصد والتقييم يستند إلى مؤشرات لأغراض الاستراتيجية والخطة.
    Key features of the strategy and plan include the development of monitoring indicators and the allocation of a dedicated budget line to carry out the planned measures. UN وتشمل السمات المميزة للاستراتيجية وخطة العمل الوطنية 3 المشار إليهما، في وضع مؤشرات للرصد واعتماد ميزانية خاصة لتنفيذ التدابير المتخذة.
    However, it welcomed the adoption of a national human rights policy, the new Criminal Code and Code of Criminal Procedure, a strategy and plan to tackle corruption and a national education plan. UN غير أنها رحبت باعتماد سياسات وطنية لحقوق الإنسان والقانون الجنائي الجديد وقانون الإجراءات الجنائية واستراتيجية وخطة للتصدي للفساد وخطة وطنية للتعليم.
    Guided by the Yokohama strategy and plan of Action, the Training Programme will provide a training and educational tool for the integration of natural disaster reduction into the national development planning process. UN وسيتيح البرنامج التدريبي، مسترشدا باستراتيجية وخطة عمل يوكوهاما، أداة تدريبية وتثقيفية من أجل إدماج الحد من الكوارث الطبيعية في عملية التخطيط اﻹنمائي الوطنية.
    Médécins sans Frontières welcomed the WHO Global strategy and plan of Action for Public Health, Innovation and Intellectual Property, as it could fundamentally change the way health research and development was conducted and financed, in order to ensure that medicines were made accessible to those who needed them. UN ورحبت منظمة أطباء بلا حدود بالاستراتيجية وخطة العمل العالميتين لمنظمة الصحة العالمية بشأن الصحة العمومية والابتكار والملكية الفكرية لأنهما يمكن أن تغيّراً جذرياً طريقة إجراء البحث والتطوير في مجال الصحة وكيفية تمويلهما من أجل ضمان وصول الأدوية إلى من هم في حاجة إليها.
    Italy noted the adoption of a national strategy and plan of action in 2007 to fight against female genital mutilation. UN ولاحظت اعتماد استراتيجية وطنية وخطة عمل وطنية في عام 2007 من أجل مكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    That should be done within the framework of the International Decade for Natural Disaster Reduction and as part of the Yokohama strategy and plan of Action. UN وينبغي أن يتم هذا في إطار العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية وبوصفه جزءا من استراتيجية وبرنامج عمل يوكوهاما.
    The Commission was due to complete its strategy and plan of action by the end of 2006 and had already set up a number of working groups. UN ومن المقرر أن تكمل اللجنة استراتيجيتها وخطة عملها بحلول نهاية عام 2006 وأنشأت بالفعل عدداً من الأفرقة العاملة.
    :: 1 follow-up seminar for parliamentarians on the security sector reform strategy and plan of action UN :: عقد حلقة دراسية واحدة للبرلمانيين من أجل متابعة استراتيجة وخطة عمل إصلاح قطاع الأمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more