"strategy for improving" - Translation from English to Arabic

    • استراتيجية تحسين
        
    • استراتيجية لتحسين
        
    • الاستراتيجية المتعلقة بتحسين
        
    The Strategy for Improving equity involved increasing public spending on health, housing, education and social security. UN وانطوت استراتيجية تحسين الانصاف على زيادة الإنفاق العام على الصحة والإسكان والتعليم والضمان الاجتماعي.
    The Strategy for Improving the Position of RE Population in Montenegro envisages 10% annual increase in the enrolment of these children in pre-school institutions and the enrolment of all these children in elementary school. UN وتتوخى استراتيجية تحسين وضع سكان الجبل الأسود من طائفتي الروما والمصريين زيادة سنوية بنسبة 10 في المائة في التحاق هؤلاء الأطفال بمؤسسات مرحلة ما قبل المدرسة والتحاقهم جميعاً بالمدرسة الابتدائية.
    The Strategy for Improving the Position of Persons with Disabilities prescribes general and special objectives regarding the application of article 28 of the Convention. UN 319- وتنص استراتيجية تحسين وضع الأشخاص ذوي الإعاقة على أهداف عامة وخاصة تتعلق بتطبيق المادة 28 من الاتفاقية.
    One of the principles the Strategy for Improving the Position of Persons with Disabilities has been based on is the principle of equality of men and women. UN 344- يستند أحد مبادئ استراتيجية تحسين وضع الأشخاص ذوي الإعاقة إلى مبدأ المساواة بين الرجال والنساء.
    Furthermore, a Strategy for Improving the judicial system of the country was adopted by Parliament in 2007. UN وفضلاً عن ذلك، اعتمد البرلمان في عام 2007 استراتيجية لتحسين النظام القضائي للبلد.
    She assured the Board that the Fund would continue to focus attention on strengthening the Strategy for Improving the quality of the programme. UN وأكدت للمجلس أن الصندوق سيواصل تركيز الاهتمام على تعزيز الاستراتيجية المتعلقة بتحسين نوعية البرنامج. ملاحظات ختامية
    16. The Strategy for Improving agricultural statistics will need to consider the wide range of statistical capabilities and resources among countries. UN 16 - وستستلزم استراتيجية تحسين الإحصاءات الزراعية النظر في طائفة واسعة من القدرات والموارد الإحصائية فيما بين البلدان.
    The General Directorate for Employment and the National Agency for Employment have transposed, by concrete measures, the methods for implementing the Strategy for Improving the Roma status in the Program for Increasing the Employment Rate for 2001 of the National Agency for Employment. UN غيرت الإدارة العامة للتوظيف والوكالة الوطنية للتوظيف، عن طريق تدابير ملموسة، أساليب تنفيذ استراتيجية تحسين مركز مجموعة روما في برنامج زيادة معدل التوظيف لعام 2001 للوكالة الوطنية للتوظيف.
    In the Ministry of Labor Social Solidarity and family was set up the Special Commission for Roma with a view to implement the Strategy for Improving the Roma Status. UN وجرى إنشاء اللجنة الخاصة لمجموعة روما في وزارة العمل والتضامن الاجتماعي والأسرة بغية تنفيذ استراتيجية تحسين مركز مجموعة روما.
    These initiatives have been promoted in close collaboration with FAO, in particular with its FishCode project, in order to implement the Strategy for Improving Information on Status and Trends of Capture Fisheries (Strategy-STF). UN وتُعزز هذه المبادرات بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة لا سيما مع مشروعها لمدونة القواعد الخاصة بالصيد بهدف تنفيذ استراتيجية تحسين المعلومات بشأن حالة مصائد الأسماك واتجاهاتها.
    In the health area, in the Strategy for Improving the Condition of the Roma and the National Action Plan of Decade, there are measures that are aimed to the reproductive health as well as the establishment of the education and information centers regarding the family health. UN وفي مجال الصحة، يجدر بالإشارة أن استراتيجية تحسين وضع الغجر وخطة العمل الوطنية للعقد تتضمنان تدابير ترمي إلى الحفاظ على الصحة الإنجابية، وكذا إلى إنشاء مراكز للتثقيف والإعلام في مجال صحة الأسرة.
    (i) Adoption of the Strategy for Improving the Position of Roma and Egyptians in Montenegro (2012-2016), in March 2012; UN (ط) اعتماد استراتيجية تحسين وضع الغجر والمصريين في الجبل الأسود (للفترة 2012-2016)، في آذار/مارس 2012؛
    88. The Legislative Framework for the Protection of Persons with Disabilities had been established and the Strategy for Improving the Position of Persons with Disabilities (to 2015) had been adopted. UN 88- ووُضع الإطار التشريعي لحماية الأشخاص ذوي الإعاقة واعتُمِدت استراتيجية تحسين وضع الأشخاص ذوي الإعاقة (حتى عام 2015).
    24. Urges States, as a matter of priority, to support implementation of the Strategy for Improving Information on Status and Trends of Capture Fisheries4 at the national and regional levels, giving particular emphasis to capacity-building in developing countries; UN 24 - تحث الدول على أن تدعم، على سبيل الأولوية، تنفيذ استراتيجية تحسين المعلومات المتاحة بشأن حالة واتجاهات مصائد الأسماك(4) على الصعيدين الوطني والإقليمي، مع التركيز بصفة خاصة على بناء القدرات في البلدان النامية؛
    17. Invites States to support implementation of the Food and Agriculture Organization of the United Nations Strategy for Improving Information on Status and Trends of Capture Fisheries4 at the national and regional levels, giving particular emphasis to capacity-building in developing countries; UN 17 - تدعو الدول إلى دعم تنفيذ استراتيجية تحسين المعلومات المتاحة بشأن حالة واتجاهات الصيد الفعلي للأسماك(4) على الصعيدين الوطني والإقليمي، مع إيلاء اهتمام خاص ببناء القدرات في البلدان النامية؛
    Within the framework of the implementation of the strategic objectives of the " Strategy for Improving health and action plan for reducing health inequalities in the Pomurje region " , increased opportunities for improving the health of the Roma community are planned, with an emphasis on the target groups of girls and women. UN وفي إطار تنفيذ الأهداف الاستراتيجية " استراتيجية تحسين الصحة وخطة عمل للحد من التفاوتات في مجال الصحة في منطقة يوموري " ، ومن المعتَزم زيادة الفرص من أجل تحسين صحة طائفة الروما، مع التركيز على الفئات المستهدفة من الفتيات والنساء.
    42. In addition to the technical guidelines in support of the implementation of the 1995 Code of Conduct for Responsible Fisheries, FAO members adopted the Strategy for Improving Information on Status and Trends of Capture Fisheries in June 2003. UN 42 - علاوة على المبادئ التوجيهية الفنية الداعمة لتنفيذ مدونة قواعد السلوك بشأن الصيد المسؤول لعام 1995، اعتمد أعضاء الفاو استراتيجية تحسين المعلومات المتعلقة بحالة مصائد الأسماك واتجاهاتها في حزيران/يونيه 2003.
    Global implementation of the Strategy is being promoted through the FishCode Strategy for Improving Information on Status and Trends of Capture Fisheries Project, which became operational in November 2004. UN ويروج لتنفيذ الاستراتيجية على الصعيد العالمي في إطار مشروع استراتيجية تحسين المعلومات المتعلقة بحالة مصائد الأسماك واتجاهاتها التابع لبرنامج مدونة صيد الأسماك، الذي بدأ تنفيذه في تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    122. Implementation of the Strategy for Improving Information on Status and Trends of Capture Fisheries. A project under the FAO Fish Code Programme was launched in 2004 to support the implementation of the Strategy. UN 122 - تنفيذ استراتيجية تحسين المعلومات بشأن حالة مصائد الأسماك واتجاهاتها - لقد بُدئ مشروع في عام 2004 في إطار برنامج مدونة قواعد السلوك بشأن صيد الأسماك التابع لمنظمة الأغذية والزراعة من أجل دعم تنفيذ الاستراتيجية.
    It has been pointed out that the Rules do not include a Strategy for Improving living conditions of disabled people in regions with extreme poverty. UN وقد أشير إلى أن القواعد لا تحتوي على استراتيجية لتحسين الظروف المعيشية للمعوقين في الأقاليم شديدة الفقر.
    The Strategy for Improving the Quality of Life of LGBT persons will be adopted soon. UN وستعتمد قريباً استراتيجية لتحسين نوعية حياة المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية.
    (c) Encourage enhanced science for conservation and management measures that incorporate and strengthen ecosystem considerations, including through implementation of the Strategy for Improving Information on Status and Trends in Capture Fisheries and a greater reliance on scientific advice in adopting such measures; UN (ج) تشجيع تحسين علوم الحفظ وتدابير الإدارة التي تضم وتعزز الاعتبارات المتعلقة بالنظم الإيكولوجية، بما في ذلك عن طريق تنفيذ الاستراتيجية المتعلقة بتحسين المعلومات عن حالة مصائد الأسماك واتجاهاتها وزيادة الاعتماد على المشورة العلمية في اعتماد هذه التدابير؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more