Comprehensive strategy or action plan and a campaign to prevent and eliminate all forms of violence against women and girls | UN | وضع استراتيجية أو خطة عمل شاملة والقيام بحملة لمنع العنف ضد النساء والفتيات بجميع أشكاله والقضاء عليه |
Safety and security are also prerequisites to any strategy or action plan focusing on sustainable development. | UN | إن السلامة والأمن شرطان أساسيان لأي استراتيجية أو خطة عمل تركز على التنمية المستدامة. |
Several reported that a national strategy or action plan was in preparation. | UN | وأبلغت عدة دول بأنها في معرض إعداد استراتيجية أو خطة عمل وطنية. |
· A national strategy or action plan | UN | وضع استراتيجية أو خطة عمل وطنية؛ |
(d) A link to the national strategy or action plan as referred to in decision 1/CP.16, paragraph 71(a), as appropriate; | UN | (د) وصلة إلى الاستراتيجية أو خطة العمل الوطنية المشار إليها في الفقرة 71(أ) من المقرر 1/م أ-16، حسب الاقتضاء؛ |
85. Effective coordination between the various sectors is an essential requirement for the implementation of the national drug strategy or action plan. | UN | 85- والتنسيق الفعال بين مختلف القطاعات شرط أساسي لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية أو خطة العمل الوطنية. |
Of the States replying to the questions in section II of the questionnaire, entitled " General " , 84 per cent indicated that they had adopted a national drug strategy or action plan. | UN | ومن بين الدول التي ردّت على أسئلة الباب الثاني من الاستبيان، المعنون " أسئلة عامة " ، أفادت 84 في المائة بأنها اعتمدت استراتيجية أو خطة عمل وطنية. |
In this respect, the Committee recommends that the State party develop a comprehensive strategy or action plan to prevent and eliminate all forms of violence against women and girls and an effective institutional mechanism to coordinate, monitor and assess the effectiveness of the measures taken. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع استراتيجية أو خطة عمل شاملة لمنع جميع أشكال العنف ضد المرأة والفتاة والقضاء عليها، وإنشاء آلية مؤسسية فعالة لتنسيق التدابير المتخذة ورصدها وتقييم فعاليتها. |
(d) Number of countries with an operational policy, strategy or action plan to reduce physical inactivity and/or promote physical activity; | UN | (د) عدد البلدان التي تطبق سياسة أو استراتيجية أو خطة عمل تنفيذية للحد من الخمول البدني و/أو تشجيع النشاط البدني؛ |
While the nature of the overall responses to the questionnaire does not enable a qualitative assessment of the effectiveness and impact of such national strategies and action plans, the fact that the majority of responding States have taken steps to develop and implement a national drug control strategy or action plan is itself a significant and positive development. | UN | 13- ولئن كانت طبيعة الردود على الاستبيان بوجه عام لا تساعد على إجراء تقييم نوعي لفعّالية وأثر هذه الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية، فكون غالبية الدول المستجيبة قد اتخذت خطوات لوضع وتنفيذ استراتيجية أو خطة عمل وطنية لمراقبة المخدرات هو بحد ذاته تطوّر هام وإيجابي. |
(c) Number of countries with an operational policy, strategy or action plan, to reduce the harmful use of alcohol, as appropriate, within the national context; | UN | (ج) عدد البلدان التي تطبق سياسة أو استراتيجية أو خطة عمل تنفيذية في الإطار الوطني، عند الاقتضاء، تهدف من ورائها إلى تقليل استخدام الكحول الضار بالصحة؛ |
(e) Number of countries with an operational policy, strategy or action plan, in line with the WHO Framework Convention on Tobacco Control, to reduce the burden of tobacco use; | UN | (هـ) عدد البلدان التي تطبق سياسة أو استراتيجية أو خطة عمل تنفيذية تهدف إلى تخفيف عبء استهلاك التبغ، على نحو يتسق مع اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية المتعلقة بمكافحة التبغ؛ |
(f) Number of countries with an operational policy, strategy or action plan to reduce unhealthy diet and/or promote healthy diets; | UN | (و) عدد البلدان التي تطبق سياسة أو استراتيجية أو خطة عمل تنفيذية للحد من اتباع نظم غذائية ضارة بالصحة و/أو التشجيع على اتباع نظم غذائية صحية؛ |
(a) A national strategy or action plan; | UN | (أ) وضع استراتيجية أو خطة عمل وطنية؛ |
33. To address the issue of gender-based violence, and to develop a comprehensive strategy or action plan for the prevention and elimination of all forms of violence against women and girls (Norway); | UN | 33- معالجة مسألة العنف القائم على نوع الجنس، ووضع استراتيجية أو خطة عمل شاملة لمنع جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات والقضاء عليها (النرويج)؛ |
More broadly speaking, the experience of Indonesia has shown that the coordination of anti-corruption reform and corresponding technical assistance programmes, ideally in the form of a national strategy or action plan, is essential to ensuring the effective use of resources and to strengthening inter-agency coordination. | UN | 32- وعلى العموم، أظهرت تجربة إندونيسيا أن تنسيق إصلاح مكافحة الفساد وبرامج المساعدة التقنية ذات الصلة، التي توضع من الناحية المثالية في شكل استراتيجية أو خطة عمل وطنية، أمر أساسي لضمان الاستخدام الفعال للموارد وتعزيز التنسيق فيما بين الأجهزة. |
(a) Coordination of anti-corruption reform programmes, ideally in the form of a national strategy or action plan, is essential to ensuring effective use of resources and to strengthening inter-agency coordination; | UN | (أ) إن تنسيق البرامج الإصلاحية الخاصة بمكافحة الفساد، التي توضع في الحالة المثلى في شكل استراتيجية أو خطة عمل وطنية، يتسم بأهمية كبيرة لكفالة الاستخدام الفعال للموارد وتعزيز التنسيق بين الأجهزة؛ |
19. Using financial and technical support from developed countries, Parties would develop the following elements: (a) a national strategy or action plan; (b) development of national forest reference emission level; and (c) development of robust and transparent national forest monitoring systems. | UN | 19- وباستخدام الدعم المالي والتقني المقدم من البلدان المتقدمة النمو، سيعمد الأطراف إلى ما يلي: (أ) وضع استراتيجية أو خطة عمل وطنية؛ و (ب) تحديد مستوى مرجعي وطني للانبعاثات من الغابات؛ و (ج) وضع أنظمة وطنية لمراقبة الغابات تتسم بقوتها وشفافيتها. |
18. To accept the recommendation of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to develop a comprehensive strategy or action plan to prevent and eliminate all forms of violence against women and girls, and to develop an effective institutional mechanism for coordinating, monitoring and assessing the effectiveness of the measures taken (Malaysia); | UN | 18- قبول توصية اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بوضع استراتيجية أو خطة عمل شاملة لمنع جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات والقضاء عليها، ووضع آلية مؤسسية فعالة لتنسيق ورصد وتقييم فعالية التدابير المتخذة (ماليزيا)؛ |
Effective coordination between the various sectors (government and society) is an essential requirement for the implementation of the national drug strategy or action plan. | UN | 12- والتنسيق الفعّال بين مختلف القطاعات (في الحكومة والمجتمع) شرط أساسي لتنفيذ الاستراتيجية أو خطة العمل الوطنية الخاصة بالمخدرات. |
86. In 73 States (90 per cent of those reporting), the national drug strategy or action plan is multisectoral. | UN | 86- وفي 73 دولة (90 في المائة من الدول المستجيبة)، تتسم الاستراتيجية الوطنية أو خطة العمل الوطنية بشأن العقاقير بأنها متعددة القطاعات. |