"strategy to be" - Translation from English to Arabic

    • الاستراتيجية المزمع
        
    • الاستراتيجية الواجب
        
    • لكي تكون استراتيجية
        
    • الاستراتيجية التي يتعين
        
    The strategy to be employed to achieve the objective will include: UN وستشمل الاستراتيجية المزمع استخدامها لتحقيق الهدف ما يلي:
    The strategy to be employed to achieve the objective will include: UN وستشمل الاستراتيجية المزمع استخدامها لتحقيق الهدف ما يلي:
    The strategy to be employed to achieve the objective will include: UN وستشمل الاستراتيجية المزمع استخدامها لتحقيق الهدف ما يلي:
    However, attention was given first to the definition of a strategy to be followed. UN بيد أن الاهتمام أولي في البداية لتحديد الاستراتيجية الواجب اتباعها.
    47. There was some discussion on the strategy to be adopted. UN 47- وجرى قدر من المناقشة بشأن الاستراتيجية الواجب اعتمادها.
    Also recognizing that for the poverty eradication strategy to be effective it is imperative for developing countries to be integrated into the world economy and equitably share the benefits of globalization, UN وإذ تسلِّم أيضا بأنه يتحتم إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي واقتسام منافع العولمة بإنصاف لكي تكون استراتيجية القضاء على الفقر فعالة،
    The strategy to be employed to achieve the objective will include: UN وستشمل الاستراتيجية المزمع استخدامها لتحقيق الهدف ما يلي:
    The strategy to be employed to achieve the objective will include: UN وستشمل الاستراتيجية المزمع استخدامها لتحقيق الهدف ما يلي:
    The strategy to be employed to achieve the objective will include: UN وستشمل الاستراتيجية المزمع استخدامها لتحقيق الهدف ما يلي:
    The strategy to be employed to achieve the objective will include: UN وستشمل الاستراتيجية المزمع استخدامها لتحقيق الهدف ما يلي:
    The strategy to be employed to achieve the objective will include: UN وستشمل الاستراتيجية المزمع استخدامها في تحقيق الهدف ما يلي:
    The strategy to be employed to achieve the objective will include: UN وستشمل الاستراتيجية المزمع استخدامها لتحقيق الهدف ما يلي:
    The strategy to be employed to achieve the objective will include: UN وستشمل الاستراتيجية المزمع استخدامها في تحقيق الهدف ما يلي:
    The strategy to be employed to achieve the objective will include: UN وستشمل الاستراتيجية المزمع استخدامها لتحقيق الهدف ما يلي:
    The strategy to be followed takes into account the emphasis by Member States at the tenth session of UNCTAD on the role of the United Nations Conference on Trade and Development as the focal point for the United Nations system for least developed country issues. UN ويراعى في الاستراتيجية الواجب اتباعها تأكيد الدول الأعضاء في الدورة العاشرة للأونكتاد على دور الأونكتاد بوصفه مركز التنسيق لمنظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بقضايا أقل البلدان نموا.
    A strategic review debate should be held at the country level every five years in order to reach an agreement on the strategy to be applied. UN وينبغي إجراء مناقشة للاستعراض الاستراتيجي على المستوى القطري كل خمس سنوات بغية التوصل إلى اتفاق بشأن الاستراتيجية الواجب تطبيقها.
    Delete the third sentence ( " The strategy to be followed takes into account the emphasis by Member States at the tenth session of UNCAD on the role of the United Nations Conference on Trade and Development as the focal point for the United Nations system for least developed country issues. " ). UN تُحذف الجملة التالية: ``ويراعى في الاستراتيجية الواجب اتباعها تأكيد الدول الأعضاء في الدورة العاشرة للأونكتاد على دور الأونكتاد بوصفه مركز التنسيق لمنظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بقضايا أقل البلدان نموا ' ' .
    A strategic review debate should be held at the country level every five years in order to reach an agreement on the strategy to be applied (see paragraph 128). UN وينبغي إجراء مناقشة للاستعراض الاستراتيجي على المستوى القطري كل خمس سنوات بغية التوصل إلى اتفاق بشأن الاستراتيجية الواجب تطبيقها (انظر الفقرة 128).
    Recognizing also that for the poverty eradication strategy to be effective it is imperative for developing countries to be integrated into the world economy and equitably share the benefits of globalization, UN وإذ تسلّم أيضا بأنه يتحتم إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي واقتسام منافع العولمة بإنصاف لكي تكون استراتيجية القضاء على الفقر فعالة،
    Recognizing also that for the poverty eradication strategy to be effective it is imperative for developing countries to be integrated into the world economy and equitably share the benefits of globalization, UN وإذ تسلّم أيضا بأنه يتحتم إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي واقتسام منافع العولمة بإنصاف لكي تكون استراتيجية القضاء على الفقر فعالة،
    Also recognizing that, for the poverty eradication strategy to be effective, it is imperative that developing countries be integrated into the world economy and share equitably in the benefits of globalization, UN وإذ تسلّم أيضا بأنه يتحتم إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي واقتسام منافع العولمة بإنصاف لكي تكون استراتيجية القضاء على الفقر فعالة،
    This document describes the strategy to be followed to address the types of work that might be detrimental to the health and development of children. UN وتصف هذه الوثيقة الاستراتيجية التي يتعين اتباعها لمعالجة أنواع العمل التي قد تضر بصحة الأطفال ونمائهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more