The Executive Directorate has also consulted extensively on this strategy with relevant partner international organizations. | UN | كما أجرت المديرية التنفيذية مشاورات واسعة بشأن هذه الاستراتيجية مع شركاء من المنظمات الدولية ذات الصلة. |
There was change of strategy with the same result being achieved using an AIDS awareness questionnaire during induction training | UN | غيرت الاستراتيجية مع تحقيق النتيجة نفسها باستخدام استمارة بشأن الوعي بالإيدز أثناء التدريب التوجيهي |
The Commission would continue working on the draft up to the forthcoming elections so that it could discuss strategy with the new Government. | UN | وستواصل اللجنة العمل في المشروع حتى الانتخابات القادمة لكي تستطيع مناقشة الاستراتيجية مع الحكومة الجديدة. |
Coordination of strategy with respect to matters before the United Nations Dispute Tribunal and analyses of judgements thereof, and representation in matters before the United Nations Appeals Tribunal | UN | تنسيق الاستراتيجية فيما يتعلق بالمسائل المعروضة على محكمة الأمم المتحدة للمنازعات والتحليلات التي تجرى لأحكامها، والتمثيل في المسائل المعروضة على محكمة الأمم المتحدة للاستئناف |
(a) The status of implementation of the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) in the United Nations, including recent progress, challenges faced, the revised timeline for the implementation of IPSAS and the synchronization of the IPSAS timeline and strategy with that of the enterprise resource planning project (Umoja); | UN | (أ) حالة تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة، بما في ذلك التقدم الذي أُحرز مؤخراً والتحديات التي تمت مواجهتها والجدول الزمني المنقح لتنفيذ المعايير، وتحقيق اتساق الجدول الزمني للمعايير واستراتيجياتها مع الجدول الزمني للمشاريع في نظام تخطيط موارد المؤسسة (أوموجا)؛ |
To this end, the leadership of the Director of Mission Support will continue to be required in order to foster a change management framework within MINUSTAH that includes a clear communications strategy with associated training and development programmes. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، سيظل الدور الرائد الذي يقوم به مدير دعم البعثة ضروريا لتعزيز إطار لإدارة التغيير في البعثة يشتمل على استراتيجية اتصال واضحة مع ما يرتبط بذلك من برامج تدريب وتنمية القدرات. |
The Sustainable Procurement Practice Group will discuss the strategy with the regional offices to make the sustainable procurement online training course mandatory for all procurement practitioners. | UN | وسيناقش الفريق المعني بممارسات الشراء المستدامة هذه الاستراتيجية مع المكاتب الإقليمية لجعل الدورة التدريبية الحاسوبية على الشراء المستدام إلزامية بالنسبة لجميع ممارسي الشراء. |
One of its principal recommendations was to integrate ESCAP's activities in support of the implementation of the strategy with those in preparation for the World Summit for Social Development in 1995. | UN | وتتمثل إحدى التوصيات الرئيسية في وجوب دمج أنشطة اللجنة المتعلقة بدعم تنفيذ الاستراتيجية مع أنشطة التحضير لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في عام ٥٩٩١. |
The Office of the Special Envoy would continue to collaborate closely on the implementation of the strategy with concerned United Nations entities, which would sustain the process initiated by the Office in coordination with the Governments of the region. | UN | وسيواصل مكتب المبعوث الخاص التعاون عن كثب في تنفيذ الاستراتيجية مع الكيانات المعنية للأمم المتحدة مما سيدعم العملية التي بدأها المكتب بالتنسيق مع حكومات المنطقة. |
Pursuant to this mandate, the GM derives its objectives from The strategy with a focus on affected developing country Parties to the Convention, particularly those in Africa. | UN | وعملاً بهذه الولاية، تستمد الآلية العالمية أهدافها من الاستراتيجية مع التركيز على الأطراف في الاتفاقية من البلدان النامية المتأثرة، وخاصة في أفريقيا. |
Pursuant to this mandate, the GM derives its objectives from The strategy with a focus on affected developing country Parties to the Convention, particularly those in Africa. | UN | وعملاً بهذه الولاية، تستمد الآلية العالمية أهدافها من الاستراتيجية مع التركيز على الأطراف في الاتفاقية من البلدان النامية المتأثرة، وخاصة في أفريقيا. |
The Director would also ensure the coordination of the strategy with the United Nations country team and develop close working relationships with all concerned actors. | UN | كما سيكفل المدير تنسيق الاستراتيجية مع فريق الأمم المتحدة القطري وسيقيم علاقات عمل وثيقة مع جميع الأطراف الفاعلة المعنية. |
Through 40 meetings with the National Commission for Disarmament, Dismantlement and Reinsertion on the alignment of the strategy with United Nations standards | UN | من خلال 40 اجتماعا مع اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإلحاق تتناول مواءمة الاستراتيجية مع معايير الأمم المتحدة |
Following nationwide consultations regarding this strategy with all actors in the sector and all sectors of the population, it is being edited in order to initiate the process of dissemination and publicity. | UN | وبعد مناقشات على النطاق الوطني بشأن الاستراتيجية مع جميع القوى الفاعلة في القطاع وجميع قطاعات السكان، تجري كتابتها للشروع في عملية النشر والإعلان. |
The German Federal Government is supporting that strategy with its Programme of Action 2015, which aims to reduce extreme poverty worldwide and which also contains a debt-relief initiative. | UN | وتدعم حكومة ألمانيا الاتحادية تلك الاستراتيجية مع برنامج عملها 2015، الذي يهدف إلى تخفيف الفقر المدقع حول العالم ويتضمن مبادرة تخفيف عبء المديونية. |
We believe that the time is ripe for States to update the strategy with regard to the outstanding gaps and elements in order to respond to changes. | UN | ونعتقد أنه قد حان الوقت للدول لتقوم باستكمال الاستراتيجية فيما يتعلق بالثغرات والعناصر المتبقية وذلك للاستجابة للتغيرات. |
The programme was cancelled, owing to a change in strategy with regard to business seminars, some of which are to be organized through the International Chamber of Commerce | UN | أُلغي البرنامج بسبب تغيير الاستراتيجية فيما يتعلق بالحلقات الدراسية الخاصة بالأعمال التجارية، التي سيُنظم بعضها عن طريق غرفة التجارة الدولية |
Speakers emphasized the need to further strengthen the strategy with respect to mechanisms for monitoring and reviewing progress, and on estimating costs, including vaccine price control and financing of vaccines. | UN | وأكد المتكلمون ضرورة مواصلة تعزيز الاستراتيجية فيما يتعلق بآليات رصد التقدم واستعراضه، وبشأن تقدير التكاليف، بما في ذلك مراقبة أسعار اللقاحات وتمويلها. |
(a) The status of implementation of International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) in the United Nations, including recent progress, challenges faced, the revised timeline for the implementation of IPSAS and the synchronization of the IPSAS timeline and strategy with that of the enterprise resource planning system project timeline; | UN | (أ) حالة تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة، بما في ذلك التقدم الذي أُحرز مؤخراً والتحديات التي تمت مواجهتها والجدول الزمني المنقح لتنفيذ المعايير، وتحقيق اتساق الجدول الزمني للمعايير واستراتيجياتها مع الجدول الزمني للمشاريع في نظام تخطيط موارد المؤسسة؛ |
The Advisory Committee welcomes the decision by UNODC to take a critical look at its funding strategy with a view to evaluating and ultimately enhancing its effectiveness, and trusts that the task force will complete its work in a timely manner. | UN | وترحّب اللجنة الاستشارية بقرار المكتب إلقاء نظرة ناقدة على استراتيجية تمويله بغية تقييم فعاليتها وتعزيزها في نهاية المطاف، كما تؤكّد ثقتها بأنَّ فرقة العمل ستنجز عملها في حينه. |
The project pursued a two-pronged strategy with the introduction of oil palm and the development of traditional oilseeds. | UN | وقد اتُبع في المشروع استراتيجية ذات شقين من خلال استعمال زيت النخيل وتطوير البذور الزيتية التقليدية. |
Any strategy aimed at eliminating this dangerous threat to international peace and security must be a common strategy with the participation of the largest number of members of the international community and in which the United Nations should play a leadership role. | UN | وينبغي لأي استراتيجية تهدف إلى القضاء على هذا التهديد الخطير للسلم والأمن الدوليين أن تكون استراتيجية عامة وبمشاركة أكبر عدد من أعضاء المجتمع الدولي وأن تؤدي فيها الأمم المتحدة دور الريادة. |