"streamlining of functions" - Translation from English to Arabic

    • تبسيط المهام
        
    • لترشيد المهام
        
    • وتبسيط المهام
        
    The streamlining of functions and improvement in efficiency allowed post reductions and containment of costs. UN وأتاح تبسيط المهام وتحسين الكفاءة خفض عدد الوظائف واحتــواء التكاليــف.
    Three of five support staff posts were abolished through the streamlining of functions. UN وأُلغيت ثلاث من خمس وظائف لموظفي الدعم من إطار عملية تبسيط المهام.
    The reduction of $125,800 reflects expenditure experience and is the result of streamlining of functions and enhanced coordination within the secretariat. UN ويعكس الانخفاض البالغ ٨٠٠ ١٢٥ دولار الخبرة باﻹنفاق وهو ناجم عن تبسيط المهام وتعزيز التنسيق داخل اﻷمانة.
    21. As a result of the streamlining of functions in the Unit, it is proposed to abolish one national staff post of Language Assistant since those functions can be performed by the remaining national staff. UN 21 - نتيجة لترشيد المهام في هذه الوحدة، يُقترح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الموظفين الوطنيين لمساعد لغوي بما أنه من الممكن لبقية الموظفين الوطنيين القيام بتلك المهام.
    18. Two Field Service posts, one for an Administrative Assistant and one for a Logistics Assistant, as well as two national staff Language Assistant posts are proposed for abolishment as a result of the streamlining of functions within the section and based on the reduced military strength of the Mission. UN 18 - يُقترح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية، إحداهما لمساعد إداري والأخرى لمساعد لوجستيات، فضلا عن وظيفتين من فئة الموظفين الوطنيين لمساعدَين لغويين نتيجة لترشيد المهام داخل القسم وعلى أساس تخفيض القوام العسكري للبعثة.
    The United Nations reform must continue in order to ensure efficiency, streamlining of functions and cost-effectiveness. UN ويجب أن يستمر إصلاح اﻷمم المتحدة لضمان الكفاءة، وتبسيط المهام وفعالية التكاليف.
    The reduction of $141,900 is the result of streamlining of functions and enhanced coordination within the secretariat. UN والتخفيض البالغ ٩٠٠ ١٤١ دولار ناتج عن تبسيط المهام وتعزيز التنسيق داخل اﻷمانة.
    The reduction of $125,800 reflects expenditure experience and is the result of streamlining of functions and enhanced coordination within the secretariat. UN ويعكس الانخفاض البالغ ٨٠٠ ١٢٥ دولار الخبرة باﻹنفاق وهو ناجم عن تبسيط المهام وتعزيز التنسيق داخل اﻷمانة.
    The reduction of $141,900 is the result of streamlining of functions and enhanced coordination within the secretariat. UN والتخفيض البالغ ٩٠٠ ١٤١ دولار ناتج عن تبسيط المهام وتعزيز التنسيق داخل اﻷمانة.
    The reduction of $108,600 is partly the result of streamlining of functions and enhanced coordination within the secretariat and partly reflects adjustments owing to expenditure experience. UN ويعود الانخفاض البالغ ٠٠٦ ٨٠١ دولار من جهة الى تبسيط المهام وتعزيز التنسيق داخل اﻷمانة ويعكس من جهة أخرى التعديلات الناجمة عن الخبرة باﻹنفاق.
    The reduction of $108,600 is partly the result of streamlining of functions and enhanced coordination within the secretariat and partly reflects adjustments owing to expenditure experience. UN ويعود الانخفاض البالغ ٠٠٦ ٨٠١ دولار من جهة الى تبسيط المهام وتعزيز التنسيق داخل اﻷمانة ويعكس من جهة أخرى التعديلات الناجمة عن الخبرة باﻹنفاق.
    Proposed realignments within Integrated Support Services involve the streamlining of functions in the Engineering and Supply Sections as well as the Joint Logistics Operations Centre. UN وتشمل مقترحات إعادة التنظيم ضمن خدمات الدعم المتكاملة تبسيط المهام في قسمي الهندسة والإمدادات وكذلك المركز المشترك للعمليات اللوجستية.
    In the Office of the Director-General, Geneva, a streamlining of functions would result in the net reduction of one Professional post, representing 10 per cent of the staffing of the Office, and the proposed reclassification of a P-5 post to D-1 for the post of Chef de Cabinet. UN وفي مكتب المدير العام في جنيف، سيسفر تبسيط المهام عن تخفيض صاف بواقع وظيفة واحدة من الفئة الفنية، تمثل ٠١ في المائة من ملاك موظفي المكتب، وإعادة التصنيف المقترحة لوظيفة واحدة من الرتبة ف - ٥ الى مد - ١ بالنسبة لوظيفة مدير مكتب المدير العام.
    69. In line with the vision of national capacity-building, MONUSCO will commit to the development of skills of its national staff by seeking to reduce the number of international staff through the streamlining of functions and the confirmation that functions that were previously performed by international staff can be performed by national staff. UN 69 - وتمشيا مع رؤية بناء القدرات الوطنية، سوف تلتزم البعثة بتطوير مهارات موظفيها الوطنيين عن طريق السعي إلى خفض عدد الموظفين الدوليين، من خلال تبسيط المهام وتأكيد أن المهام التي كان يؤديها الموظفون الدوليون من قبل يمكن أن يقوم بها موظفون وطنيون.
    56. The efficiency gain of $2,039,700 is based on the reduction of 11 international and 6 national posts following a reconfiguration of four sections, resulting in streamlining of functions and more cost-efficient delivery of the support and security services. UN 56 - ونجمت مكاسب زيادة الكفاءة البالغة 700 039 2 دولار عن تخفيض 11 وظيفة دولية و 6 وظائف وطنية بُعيد عمليةٍ لإعادة تشكيل أربعة أقسام، مما أدى إلى تبسيط المهام وإلى زيادة الكفاءة من حيث الكلفة بالنسبة لتقديم خدمات الدعم والأمن.
    119. On the basis of a review of the functions and responsibilities of the Services, and in line with the streamlining of functions and processes in the Procurement and Contracts Management Services, an adjustment of the staffing establishment in the Office of the Chief of Procurement and Contracts Management Services and in the Procurement Section is deemed necessary. UN 118 - استنادا إلى استعراض لمهام ومسؤوليات الدوائر، وتمشيا مع تبسيط المهام والعمليات في خدمات إدارة المشتريات والعقود، يتعين إجراء تعديلات في ملاك موظفي مكتب رئيس خدمات إدارة المشتريات والعقود وفي قسم المشتريات.
    91. On the basis of a review of the functions and responsibilities of the Unit, and in line with the streamlining of functions and processes in the Mission's aviation sector (in particular the Aviation Section), an adjustment of the staffing establishment of the Unit is deemed necessary. UN 91 - استنادا إلى استعراض لمهام الوحدة ومسؤولياتهما، وتمشيا مع تبسيط المهام والعمليات في قطاع الطيران لدى البعثة (لا سيما قسم الطيران)، كان لا بد من إجراء تعديل في ملاك موظفي الوحدة.
    85. Furthermore, it is proposed that six posts of Transport Assistants (Field Service) be abolished, based on the review of the structure and workload of the entire Section that has resulted in the improved streamlining of functions and the absorption of functions of these posts by other posts in the Section. UN 85 - وعلاوة على ذلك، يقترح إلغاء 6 وظائف مساعدين لشؤون النقل (فئة الخدمة الميدانية)، على أساس استعراض هيكل القسم بأكمله وحجم عمله الذي أسفر عن تحسين تبسيط المهام واستيعاب وظائف أخرى في القسم لهذه الوظائف.
    26. It is proposed to abolish the post of Administrative Officer (P-4) and one Administrative Assistant post (national General Service), as a result of the streamlining of functions. UN 26 - يقترح إلغاء وظيفة الموظف الإداري (برتبة ف-4) ووظيفة واحدة لمساعد إداري (من فئة الخدمات العامة الوطنية)نتيجة لترشيد المهام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more