"streets with" - Translation from English to Arabic

    • الشوارع مع
        
    • الشارع مع
        
    • شوارعنا
        
    • الشوارعِ مَع
        
    No more running around crazy in the streets with roguishly handsome me. Open Subtitles لا مزيد من الركض بجنون في الشوارع مع رجل وسيم مثليّ.
    He thinks you're working on the streets with actual people. Open Subtitles انه يظن انك تعمل في الشوارع مع اناس حقيقين
    So, we need to hit the streets with aggressive leafleting. Open Subtitles لذا سنحتاج أن نغزو الشوارع مع توزيع المنشورات العدوانية
    'Cause you got one contract left and when it's done, you'll be out here in the streets with the rest of us. Open Subtitles لان لديك عقد واحد متبقى وعند انتهاءه ستكون في الشارع مع بقيتنا
    Every day, new dangers present themselves, filling our peaceful streets with chaos. Open Subtitles كل يوم، تظهر أخطار جديدة لتملأ شوارعنا بالفوضى
    Corruption starts in the streets with the little peddlers. Open Subtitles بدايات فسادِ في الشوارعِ مَع الباعة المتجولين الصِغارِ.
    Or you can wander around the streets with homeless people and teenage Open Subtitles أو يمكنك التجول في الشوارع مع الناس بلا مأوى وسن المراهقة
    We will cleanse these streets with a fire of purity. Open Subtitles ونحن سوف تطهير هذه الشوارع مع حريق النقاء.
    All this loot, he should've been flush, but instead, he was living on the streets with his last $200. Open Subtitles كل هذا النهب, كان يجب ان يكون لدية الكثير من المال لكن بدلاً من ذلك, هو كان يعيش فى الشوارع مع اخر 200 دولار
    I have left home for a while to live on the streets with Selina. Open Subtitles لقد تركت المنزل لفترة من الوقت إلى العيش في الشوارع مع سيلينا
    Then take away his keys and make him wander the streets with the other drunks. Open Subtitles فلتأخذ مفاتيحه إذاً، ولتجعله يتجول في الشوارع مع السكارى الآخرين
    You were the Gascon rascall with a yellow horse, on the streets with the musketeers rumlungert corners and beating. Open Subtitles انت الوغد ذو الحصان فى الشوارع مع الفرسان يتفننون فى الضرب فى الزوايا
    I'm out here doing this shit, roaming around the streets with an overdressed, charcoal-colored loser like you. Open Subtitles بدل ذلك القرف اتجول في الشوارع مع فاشل اسود متأنق مثلك
    The Committee also expresses particular concern about the insufficient measures taken to provide assistance and housing to repudiated, divorced and single mothers living on the streets with their children. UN وتعرب اللجنة أيضاً عن بالغ قلقها إزاء عدم كفاية التدابير المتخذة لتوفير المساعدة والسكن للأمهات المطلقات والعازبات اللواتي يعش في الشوارع مع أطفالهن.
    53. Suzette's boyfriend was a militant fighter for democracy and was out in the streets with his colleagues on the night of 20 October 1993. UN 53- كان صديق سوزيت مناضلاً يكافح لأجل الديمقراطية وكان يسير في الشوارع مع زملائه ليلة 20 تشرين الأول/أكتوبر 1993.
    Sometimes this rejection arises from the family's perception that the boy is homosexual, with the result that such boys leave home and form new communities on the streets with other boys in similar situations. UN وينشأ هذا النبذ أحياناً بسبب إدراك الأسرة أن الصبي لوطي، ونتيجة ذلك يترك هؤلاء الصبيان أسرهم ويشكلون تجمعات جديدة في الشوارع مع صبيان آخرين ذوي ظروف مماثلة.
    Cleanse these streets with the fire and purity in our hearts! Open Subtitles تطهير هذه الشوارع مع النار والنقاء في قلوبنا!
    - Lot of guys in the streets with extra holes in them when they started out. Open Subtitles -الكثير منهم في الشوارع مع المزيد من الثقوب فيهم عندما بدأوا بهذا العمل.
    He was wandering the streets with a Natasha. Open Subtitles كان يتجول في الشوارع مع ناتاشا
    In Paris, fornication in the streets with total strangers is compulsory. Open Subtitles -في باريس , الزني في الشارع مع الأغراب شيء إجباري
    With the heat we got, you want to play World War II on the streets with Van Zant? Open Subtitles فان زانت؟ مع المأزق الذي نحن فيه.. هل تريد اشعال الحرب العالمية الثانية في الشارع مع فان زانت؟
    Throng our large temples with the shows of peace, And not our streets with war! Open Subtitles يملؤن معابدنا بالسلام و ليس شوارعنا بالحروب
    I stood there trying to decide whether to come back up here, or take my chances in the streets with the muggers and the weirdos. Open Subtitles l وَقفَ صَعِبَ هناك للتَقْرير سواء أَنْ يَرْجعَ فوق هنا، أَو يَأْخذُ فرصَي في الشوارعِ مَع السرّاقِ والشاذِّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more