"strengthen accountability at" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز المساءلة في
        
    • تعزيز المساءلة على
        
    • يعزز الخضوع للمساءلة على
        
    Further efforts must also be made to strengthen accountability at all levels and without exception. UN وذكر أنه يجب بذل المزيد من الجهود من أجل تعزيز المساءلة في جميع المستويات ودون استثناء.
    3. Executive session on measures to strengthen accountability at the United Nations UN 3 - الجلسة التنفيذية المتعلقة بتدابير تعزيز المساءلة في الأمم المتحدة
    Finally, the Advisory Committee stresses that there must be a managerial commitment to utilize the benefits of the enterprise resource planning system to strengthen accountability at the United Nations. UN وأخيراً، تشدد اللجنة الاستشارية على أنه يجب أن يكون هناك التزام إداري بالاستفادة من فوائد نظام تخطيط الموارد في المؤسسة من أجل تعزيز المساءلة في الأمم المتحدة.
    20. Significant progress has been achieved in many areas and efforts are continuing to further strengthen accountability at the United Nations. UN 20 - تحقق تقدم جوهري في العديد من المجالات، ولا تزال الجهود تبذل من أجل زيادة تعزيز المساءلة في الأمم المتحدة.
    To this end, the Secretariat is taking various measures to strengthen accountability at all levels of the United Nations peacekeeping machinery. UN ولتحقيقً هذه الغاية، تعكف الأمانة العامة على اتخاذ تدابير مختلفة من أجل تعزيز المساءلة على جميع مستويات آليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    186. Establishment of a robust global monitoring system would strengthen accountability at al levels and ensure adequate and timely analysis of the implementation of the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy for Implementation, as well as the outcome of the Samoa Conference, as an integral part of the post-2015 development agenda. UN 186 - ومن شأن إقامة نظام قوي للرصد على الصعيد العالمي أن يعزز الخضوع للمساءلة على جميع المستويات، وضمان تحليل تنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس بالقدر الكافي وفي الوقت المناسب، وكذلك الشأن بالنسبة لنتائج مؤتمر ساموا، بوصفها جزءا لا يتجزأ من خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    1. Takes note of the report of the Secretary-General on measures to strengthen accountability at the United Nations; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تدابير تعزيز المساءلة في الأمم المتحدة()؛
    Progress on that matter has already been provided in paragraphs 24 to 28 of the report of the Secretary-General on measures to strengthen accountability at the United Nations (A/60/312). UN وقد سبق بيان التقدم المحرز بشأن هذه المسألة في الفقرات من 24 إلى 28 من تقرير الأمين العام عن تدابير تعزيز المساءلة في الأمم المتحدة (A/60/312).
    Measures to strengthen accountability at the United Nations (continued) UN تدابير تعزيز المساءلة في الأمم المتحدة (تابع)
    Measures to strengthen accountability at the United Nations (continued) (A/60/312 and A/60/418) UN تدابير تعزيز المساءلة في الأمم المتحدة (تابع) (A/60/312 و A/60/418)
    1. Takes note of the report of the Secretary-General on measures to strengthen accountability at the United Nations; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تدابير تعزيز المساءلة في الأمم المتحدة()؛
    2. In his report on measures to strengthen accountability at the United Nations, the Secretary-General describes a number of initiatives he has undertaken or plans to undertake to strengthen the accountability framework and oversight mechanisms, as well as ensure ethical conduct and transparency. UN 2 - ويوضّح الأمين العام في تقريره عن التدابير الرامية إلى تعزيز المساءلة في الأمم المتحدة عددا من المبادرات التي اتخذها أو التي يعتزم اتخاذها من أجل تعزيز إطار المساءلة وآليات المراقبة، وكذا ضمان التزام السلوك الأخلاقي والشفافية.
    (a) Report of the Secretary-General on measures to strengthen accountability at the United Nations (A/60/312); UN (أ) تقرير الأمين العام عن تدابير تعزيز المساءلة في الأمم المتحدة (A/60/312)؛
    Report of the Secretary-General on measures to strengthen accountability at the United Nations (A/60/312) UN تقرير الأمين العام عن تدابير تعزيز المساءلة في الأمم المتحدة (A/60/312)
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the report of the Secretary-General on measures to strengthen accountability at the United Nations (A/60/312). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام عن التدابير الرامية إلى تعزيز المساءلة في الأمم المتحدة (A/60/312).
    Such an accountability system has existed within the Organization for many years and has been described, updated and discussed in a number of reports of the Secretary-General, the most recent being his report on measures to strengthen accountability at the United Nations (A/60/312). UN ويتوافر نظام المساءلة هذا في المنظمة منذ سنين عديدة وجرى وصفه واستكماله ومناقشته في عدد من تقارير الأمين العام، وآخرها التقرير المتعلق بتدابير تعزيز المساءلة في الأمم المتحدة (A/60/312).
    6. It may be recalled that by its resolution 60/254, also of 8 May 2006, the Assembly took note of the report of the Secretary-General on measures to strengthen accountability at the United Nations (A/60/312). UN 6 - وجدير بالذكر أن الجمعية العامة، في قرارها 60/254، المؤرخ أيضا 8 أيار/مايو 2006، أحاطت علما بتقرير الأمين العام عن تدابير تعزيز المساءلة في الأمم المتحدة (A/60/312).
    35. Mr. Taula (New Zealand), speaking also on behalf of Australia and Canada, said that the Secretary-General's report on measures to strengthen accountability at the United Nations (A/60/312) enumerated a commendable range of measures that had already been undertaken prior to the 2005 World Summit Outcome. UN 35 - السيد تولا (نيوزيلندا): متحدثا أيضا باسم أستراليا وكندا، قال إن تقرير الأمين العام بشأن التدابير الرامية إلى تعزيز المساءلة في الأمم المتحدة (A/60/312) يعدد مجموعة من التدابير التي تستحق الإشادة والتي سبق اتخاذها قبل الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    76. While the Group welcomed the efforts to strengthen accountability at the United Nations, it regretted that such efforts had begun not in response to the numerous calls by Members, but rather as a reaction to widespread allegations that had adversely affected the Organization's credibility. UN 76 - ومضت قائلة إنه في حين أن المجموعة ترحب بالجهود الرامية إلى تعزيز المساءلة في الأمم المتحدة، إلا أنها تأسف لأن مثل هذه الجهود لم تبدأ استجابة للمطالبات العديدة من قِبل الدول الأعضاء، وإنما جاءت كرد فعل لمزاعم أُطلقت على نطاق واسع وأثرت تأثيرا سلبيا على مصداقية المنظمة.
    6. The Advisory Committee questions the statement contained in paragraph 26 of the report of the Secretary-General on measures to strengthen accountability at the United Nations that members of the above-mentioned (internal) Oversight Committee " shall act in an independent capacity while performing their advisory role on the Committee " . UN 6 - وتشكك اللجنة الاستشارية في صواب ما ورد في الفقرة 26 من تقرير الأمين العام عن التدابير الرامية إلى تعزيز المساءلة في الأمم المتحدة من أن أعضاء لجنة الرقابة (الداخلية) المذكورة أعلاه " سيعملون بصفة مستقلة عند أدائهم دورهم الاستشاري في اللجنة " .
    The symposium highlighted several key tenets of the right to development, in particular the need to strengthen accountability at both the national and international levels. UN وأبرزت الندوة عددا من المبادئ الرئيسية للحق في التنمية، ولا سيما الحاجة إلى تعزيز المساءلة على كل من الصعيدين الوطني والدولي.
    186. Establishment of a robust global monitoring system would strengthen accountability at al levels and ensure adequate and timely analysis of the implementation of the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy for Implementation, as well as the outcome of the Samoa Conference, as an integral part of the post-2015 development agenda. UN 186 - ومن شأن إقامة نظام قوي للرصد على الصعيد العالمي أن يعزز الخضوع للمساءلة على جميع المستويات، وضمان تحليل تنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس بالقدر الكافي وفي الوقت المناسب، وكذلك الشأن بالنسبة لنتائج مؤتمر ساموا، بوصفها جزءا لا يتجزأ من خطة التنمية لما بعد عام 2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more