"strengthen efforts to eliminate" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على
        
    166.174 Continue to strengthen efforts to eliminate human trafficking, in accordance with the national plan of action (Maldives); UN 166-174 مواصلة تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على الاتجار بالأشخاص وفقاً للخطة الوطنية (ملديف)؛
    99.49 Continue to strengthen efforts to eliminate racial discrimination (Bangladesh); UN 99-49 مواصلة تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على التمييز العنصري (بنغلاديش)؛
    The Committee urges the State party to strengthen efforts to eliminate negative stereotypes and societal attitudes that discriminate against women, including through awareness-raising programmes and, in particular, the correction of discriminatory language and images in textbooks and the media. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على الصور النمطية السلبية والمواقف المجتمعية التي تميز ضد المرأة، بما في ذلك من خلال برامج التوعية، وبوجه خاص عن طريق تصحيح الصياغات والصور التمييزية في الكتب المدرسية ووسائط الإعلام.
    The Committee urges the State party to strengthen efforts to eliminate negative stereotypes and societal attitudes that discriminate against women, including through awareness-raising programmes and, in particular, the correction of discriminatory language and images in textbooks and the media. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على الصور النمطية السلبية والمواقف المجتمعية التي تميز ضد المرأة، بما في ذلك من خلال برامج التوعية، وبوجه خاص عن طريق تصحيح الصياغات والصور التمييزية في الكتب المدرسية ووسائط الإعلام.
    136.28 strengthen efforts to eliminate illiteracy, particularly in rural areas (Kyrgyzstan); UN 136-28- تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على الأمية، ولا سيما في المناطق الريفية (قيرغيزستان)؛
    strengthen efforts to eliminate exploitative child labour (Sri Lanka); 135.88. UN 135-87- تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على عمل الأطفال المتسم بالاستغلال (سري لانكا)؛
    134.95 Continue to strengthen efforts to eliminate all types of violence against children including through the criminalization of corporal punishment (Portugal); UN 134-95 المضي في تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف بالأطفال بسبل منها إضفاء صبغة الجريمة على العقاب البدني (البرتغال)؛
    strengthen efforts to eliminate discrimination against women, including in the labour market (Ecuador); adopt measures to promote gender equality and non- discrimination, particularly in the area of employment (Iraq); 97.19. UN 97-18- تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة، بما في ذلك في سوق العمل (إكوادور)؛ واعتماد تدابير لتعزيز المساواة بين الجنسين وعدم التمييز، ولا سيما في العمل (العراق)؛
    110.102. Continue to strengthen efforts to eliminate discrimination in employment and occupation faced particularly by women and Roma persons, pursuant to the recommendations of ILO supervisory bodies (United States); 110.103. UN 110-102- مواصلة تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على التمييز في مجالي الاستخدام والمهنة، ولا سيما ما تتعرض له المرأة ويتعرض له أفراد الروما، عملاً بتوصيات هيئات الإشراف التابعة لمنظمة العمل الدولية (الولايات المتحدة الأمريكية)؛
    strengthen efforts to eliminate horizontal and vertical occupational segregation, and institute measures that will guarantee the principle of equal pay for work of equal value, in line with article 11 (d) of the Convention and Convention No. 100 of the International Labour Organization, including the application of job evaluation schemes in the public and private sectors; UN (ب) تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على التمييز الأفقي والرأسي في المهنة واتخاذ تدابير لضمان المساواة في الأجر لقاء العمل المتساوي القيمة وفقاً للمادة 11(د) من الاتفاقية ولأحكام اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 100، بما في ذلك تطبيق مخططات تقييم العمل في القطاعين العام والخاص؛
    (a) To strengthen efforts to eliminate structural inequalities and occupational segregation, both horizontal and vertical, and to adopt measures to narrow and close the pay gap between women and men by applying job evaluation schemes in the public sector connected to wage increases in sectors dominated by women; UN (أ) تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على أوجه اللامساواة الهيكلية، والتمييز المهني بشقيه الأفقي والرأسي، واتخاذ تدابير لتقليص وإزالة الفارق في الأجور بين المرأة والرجل بتطبيق خطط لتقييم الوظائف في القطاع العام ترتبط بزيادة الأجور في القطاعات التي تهيمن عليها المرأة؛
    (a) Continue and strengthen efforts to eliminate child labour and its worst forms by, inter alia, enforcing the Labour Code and International Labour Organization (ILO) Convention No. 182 on the Worst Forms of Child Labour, ensuring effective monitoring and imposing effective penalties in case of violations of the provisions related to child labour; UN (أ) أن تواصل تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على عمل الأطفال وأسوأ أشكاله عن طريق تنفيذ قانون العمل واتفاقية أسوأ أشكال عمل الأطفال (رقم 182) التي وضعتها منظمة العمل الدولية وكفالة الرصد الفعال للانتهاكات التي تتعرض لها الأحكام ذات الصلة بعمل الأطفال وفرض عقوبات فعلية في حالة تلك الانتهاكات؛
    25. Further strengthen efforts in eliminating economic exploitation of children, including child labour, by implementing more effective measures on poverty eradication and access to education (Malaysia); strengthen efforts to eliminate child labour, in particular by addressing the root causes of child economic exploitation through poverty eradication and access to education (Republic of Korea); UN 25- مواصلة تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على الاستغلال الاقتصادي للأطفال، بما في ذلك عمالة الأطفال، عن طريق تنفيذ تدابير أكثر فعالية للقضاء على الفقر وإتاحة الوصول إلى التعليم (ماليزيا)؛ وتعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على عمالة الأطفال، ولا سيما عن طريق معالجة الأسباب الجذرية للاستغلال الاقتصادي للأطفال بالقضاء على الفقر وإتاحة الوصول إلى التعليم (جمهورية كوريا)؛
    (a) strengthen efforts to eliminate occupational segregation, both horizontal and vertical, and to adopt measures to implement the principle of equal pay for work of equal value and to narrow and close the wage gap between women and men by applying job evaluation schemes in the public sector connected with wage increases in sectors dominated by women; UN (أ) تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على التمييز المهني، أفقياً ورأسياً، واعتماد تدابير لتنفيذ مبدأ الأجر المتساوي لقاء العمل ذي القيمة المتساوية، وتضييق وسد الفجوة في الأجور بين المرأة والرجل من خلال تطبيق خطط لتقييم الوظائف في القطاع العام وربط ذلك بزيادة للأجور في القطاعات التي تهيمن عليها المرأة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more