"strengthen initiatives that" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز المبادرات التي
        
    It is thus important to strengthen initiatives that would increase the capacities of women and girls to protect themselves from the risk of HIV infection. UN ولذلك من الأهمية بمكان تعزيز المبادرات التي من شأنها أن تزيد قدرات النساء والفتيات على حماية أنفسهن من خطر الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    To strengthen initiatives that give a stronger role to the community in raising awareness and developing culturally sensitive health care for pregnant women; UN (ج) تعزيز المبادرات التي تعطي دوراً أكبر للمجتمع في مجال إذكاء الوعي وتطوير رعاية صحية تراعي الخصائص الثقافية للنساء الحوامل؛
    10. Urges Governments to strengthen initiatives that would increase the capacities of women and adolescent girls to protect themselves from the risk of HIV infection, principally through the provision of health care and health services, including for sexual and reproductive health, and through prevention education that promotes gender equality within a culturally and gendersensitive framework; UN 10- تحث الحكومات على تعزيز المبادرات التي من شأنها أن تزيد من قدرة النساء والفتيات المراهقات على حماية أنفسهن من خطر الإصابة بفيروس نقص المناعة البشري، بطرق أهمها توفير الرعاية الصحية والخدمات الصحية التي تشمل الصحة الجنسية والإنجابية، والتوعية بالوقاية التي تشجع على المساواة بين الجنسين في إطار يراعي الاعتبارات الثقافية والجنسانية؛
    5. Also urges Governments to strengthen initiatives that would increase the capacities of women and adolescent girls to protect themselves from the risk of HIV infection, principally through the provision of health care and health services, including for sexual and reproductive health and through prevention education that promotes gender equality within a culturally and gender sensitive framework; UN 5 - تحث أيضا الحكومات على تعزيز المبادرات التي من شأنها زيادة قدرات المرأة والفتاة المراهقة على حماية نفسيهما من خطر الإصابة بعدوى فيروس نقص المناعة البشرية، ولا سيما من خلال توفير الرعاية الصحية والخدمات الصحية، بما فيها رعاية الصحة الجنسية والإنجابية، ومن خلال التثقيف الذي يعزز المساواة بين الجنسين في إطار يراعي الثقافة والفوارق بين الجنسين؛
    " 4. Also urges Governments to strengthen initiatives that would increase the capacities of women and adolescent girls to protect themselves from the risk of HIV infection, principally through the provision of health care and health services, including for sexual and reproductive health and through prevention education that promotes gender equality within a culturally and gender sensitive framework; UN " 4 - تحث أيضا الحكومات على تعزيز المبادرات التي من شأنها زيادة قدرات المرأة والفتاة المراهقة على حماية نفسيهما من خطر الإصابة بعدوى فيروس نقص المناعة البشرية، ولا سيما من خلال توفير الرعاية الصحية والخدمات الصحية، بما فيها رعاية الصحة الجنسية والإنجابية، ومن خلال التثقيف الذي يعزز المساواة بين الجنسين في إطار يراعي الثقافة والفوارق بين الجنسين؛
    5. Also urges Governments to strengthen initiatives that would increase the capacities of women and adolescent girls to protect themselves from the risk of HIV infection, principally through the provision of health care and health services, including for sexual and reproductive health and through prevention education that promotes gender equality within a culturally and gender-sensitive framework; UN 5 - تحث أيضا الحكومات على تعزيز المبادرات التي من شأنها زيادة قدرات المرأة والفتاة المراهقة على حماية نفسيهما من خطر الإصابة بعدوى فيروس نقص المناعة البشرية، ولا سيما من خلال توفير الرعاية الصحية والخدمات الصحية، بما فيها رعاية الصحة الجنسية والإنجابية، ومن خلال التثقيف بالوقاية الذي يعزز المساواة بين الجنسين في إطار يراعي الثقافة والفوارق بين الجنسين؛
    " 5. Also urges Governments to strengthen initiatives that would increase the capacities of women and adolescent girls to protect themselves from the risk of HIV infection, principally through the provision of health care and health services, including for sexual and reproductive health and through prevention education that promotes gender equality within a culturally and gender sensitive framework; UN " 5 - تحث أيضا الحكومات على تعزيز المبادرات التي من شأنها زيادة قدرات المرأة والفتاة المراهقة على حماية نفسيهما من خطر الإصابة بعدوى فيروس نقص المناعة البشرية، ولا سيما من خلال توفير الرعاية الصحية والخدمات الصحية، بما فيها الرعاية الصحية الجنسية والإنجابية، ومن خلال التثقيف بالوقاية الذي يعزز المساواة بين الجنسين في إطار يراعي الثقافة والفوارق بين الجنسين؛
    (p) strengthen initiatives that would increase the capacities of women and adolescent girls to protect themselves from HIV infection, in view of the feminization of the HIV/AIDS epidemic, and ensure that HIV/AIDS programmes address the specific vulnerabilities and needs of women and girls, taking into account local circumstances. UN (ع) تعزيز المبادرات التي من شأنها زيادة قدرات النساء والمراهقات على حماية أنفسهن من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، في ضوء تأنيث وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وكفالة أن تعمل البرامج المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على معالجة نقاط الضعف والاحتياجات التي تنفرد بها النساء والفتيات، مع مراعاة الظروف المحلية.
    " (p) strengthen initiatives that would increase the capacities of women and adolescent girls to protect themselves from HIV infection, in view of the feminization of the HIV/AIDS epidemic, and ensure that HIV/AIDS programmes address the specific vulnerabilities and needs of women and girls, taking into account local circumstances. UN " (ع) تعزيز المبادرات التي من شأنها زيادة قدرات النساء والمراهقات على حماية أنفسهن من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، في ضوء تأنيث وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وكفالة أن تعمل البرامج المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على معالجة نقاط الضعف والاحتياجات التي تنفرد بها النساء والفتيات، مع مراعاة الظروف المحلية.
    " (p) strengthen initiatives that would increase the capacities of women and adolescent girls to protect themselves from HIV infection, in view of the feminization of the HIV/AIDS epidemic, and ensure that HIV/AIDS programmes address the specific vulnerabilities and needs of women and girls, taking into account local circumstances. UN " (ع) تعزيز المبادرات التي من شأنها زيادة قدرات النساء والمراهقات على حماية أنفسهن من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، في ضوء تأنيث وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وكفالة أن تعمل البرامج المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على معالجة نقاط الضعف والاحتياجات التي تنفرد بها النساء والفتيات، مع مراعاة الظروف المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more