"strengthen international cooperation for" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز التعاون الدولي من أجل
        
    • تعزيز التعاون الدولي على
        
    • تعزيز التعاون الدولي لأغراض
        
    • تدعيم التعاون الدولي من أجل
        
    We would also like to thank the Secretary-General of our Organization most sincerely for his efforts to strengthen international cooperation for Djibouti. UN ونود أيضا أن نتقدم بالشكر الخالص لﻷمين العام لمنظمتنا على جهوده التي بذلها بغية تعزيز التعاون الدولي من أجل جيبوتي.
    Mr. Escanero recognized that it was imperative to strengthen international cooperation for development, especially at this critical juncture. UN وأقر السيد إسكانيرو بضرورة تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية، خصوصاً في هذا المنعطف الحاسم.
    39. Constructive dialogue between the countries of North and South would help to strengthen international cooperation for development. UN ٣٩ - وقال إن الحوار البناء بين بلدان الشمال والجنوب يساعد على تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية.
    She urged all States to strengthen international cooperation for preventing and combating the transfer of illicitly acquired assets derived from corruption and for facilitating the recovery of those assets by their legitimate owners. UN وحثَّت المتكلِّمةُ جميعَ الدول على تعزيز التعاون الدولي على منع ومكافحة نقل الموجودات غير المشروعة المتأتِّية من الفساد وعلى تيسير سبل إرجاعها إلى أصحابها الشرعيين.
    Objective of the Organization: To strengthen international cooperation for social development, with particular attention to poverty eradication, employment generation and social integration, especially with due regard to issues relating to older persons, persons with disabilities, family, youth, persons in situations of conflict and indigenous peoples. UN هدف المنظمة: تعزيز التعاون الدولي لأغراض التنمية الاجتماعية، مع إيلاء اهتمام خاص للقضاء على الفقر، وإيجاد فرص العمل، وتحقيق التكامل الاجتماعي، خصوصا مع المراعاة الواجبة للقضايا المتصلة بكبار السن والمعوقين والأسرة والشباب والأشخاص الذين يعيشون في ظل حالات الصراع والشعوب الأصلية.
    (i) strengthen international cooperation for achieving social development; UN )ط( تدعيم التعاون الدولي من أجل تحقيق التنمية الاجتماعية؛
    To strengthen international cooperation for sustainable urban development; to contribute to accelerating the modernization of housing maintenance and management and urban renewal; to promote adequate cadastral and land registration systems. UN تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية الحضرية المستدامة، المساهمة في التعجيل بتحديث صيانة وإدارة التعمير الحضري وتعزيز نظم تسجيل الأراضي الممسوحة بطريقة ملائمة.
    Objective: To strengthen international cooperation for social development, with particular attention to the three core issues of poverty eradication, employment generation and social integration. UN الهدف: تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية الاجتماعية، مع إيلاء اهتمام خاص للقضايا الأساسية الثلاث، وهي القضاء على الفقر، وإيجاد فرص العمل، وتحقيق الاندماج الاجتماعي.
    Objective: To strengthen international cooperation for social development, with particular attention to the three core issues of poverty eradication, employment generation and social integration. UN الهدف: تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية الاجتماعية، مع إيلاء اهتمام خاص بثلاث قضايا أساسية هي القضاء على الفقر، وإيجاد فرص العمل، وتحقيق التكامل الاجتماعي.
    Objective: To strengthen international cooperation for social development, with particular attention to the three core issues of poverty eradication, employment generation and social integration. UN الهدف: تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية الاجتماعية، مع إيلاء اهتمام خاص للقضايا الأساسية الثلاث، وهي القضاء على الفقر، وإيجاد فرص العمل، وتحقيق الاندماج الاجتماعي.
    On the International Day, the Government recognizes that an objective of the International Decade of the World's Indigenous People is to strengthen international cooperation for the solution of problems faced by indigenous people. UN وفي اليوم الدولي، تعترف حكومة كندا بأن أحد أهداف العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم هو تعزيز التعاون الدولي من أجل التوصل إلى حل للمشاكل التي يواجهها السكان اﻷصليون.
    UNDP also acts to help the United Nations family become a unified and powerful force for sustainable human development and works to strengthen international cooperation for sustainable human development. UN ويعمل البرنامج اﻹنمائي أيضا على مساعدة أسرة اﻷمم المتحدة في أن تصبح قوة موحدة وفعالة من أجل التنمية البشرية المستدامة، كما يعمل على تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية البشرية المستدامة.
    The goal of the Decade was to strengthen international cooperation for the solution of problems faced by indigenous peoples in such areas as human rights, the environment, development, education and health. UN وقالت إن الهدف من العقد هو تعزيز التعاون الدولي من أجل حل المشاكل التي تواجهها الشعوب اﻷصلية في مجالات مثل حقوق اﻹنسان والبيئة والتنمية والتعليم والصحة.
    Objectives: To strengthen international cooperation for social development with particular attention to poverty eradication, employment generation and social integration, especially with due regard to issues relating to older persons, persons with disabilities, family, youth and indigenous peoples. Furniture, equipment UN الأهداف: تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية الاجتماعية، مع إيلاء اهتمام خاص للقضاء على الفقر، وإيجاد فرص العمل، وتحقيق الإدماج الاجتماعي، خصوصا مع المراعاة الواجبة للقضايا المتصلة بكبار السن والمعوقين والأسرة والشباب والشعوب الأصلية.
    (a) strengthen international cooperation for sustainable human development and serve as a major substantive resource on how to achieve it; UN )أ( تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية البشرية المستدامة والعمل كمصدر فني رئيسي لكيفية تحقيق هذه التنمية؛
    7.15 The main objective is to strengthen international cooperation for social development, with particular attention to the three core issues of poverty eradication, employment generation and social integration. UN 7-15 يتمثل الهدف الأساسي في تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية الاجتماعية، مع إيلاء اهتمام خاص للقضايا الأساسية الثلاث، وهي القضاء على الفقر وإيجاد فرص عمل وتحقيق الاندماج الاجتماعي.
    The goal of the Decade is to strengthen international cooperation for the solution of problems faced by indigenous people in such areas as human rights, culture, the environment, development, education and health. UN والهدف من هذا العقد هو تعزيز التعاون الدولي على حل المشاكل التي يواجهها السكان الأصليون في مجالات مثل حقوق الإنسان والثقافة والبيئة والتنمية والتعليم والصحة.
    The goal of the Decade is to strengthen international cooperation for the solution of problems faced by indigenous people in such areas as human rights, culture, the environment, development, education and health. UN والهدف من هذا العقد هو تعزيز التعاون الدولي على حل المشاكل التي يواجهها السكان اﻷصليون في مجالات يذكر منها حقوق اﻹنسان والثقافة والبيئة والتنمية والتعليم والصحة.
    The goal of the Decade is to strengthen international cooperation for the solution of problems faced by indigenous people in such areas as human rights, culture, the environment, development, education and health. UN والهدف من هذا العقد هو تعزيز التعاون الدولي على حل المشاكل التي يواجهها السكان الأصليون في مجالات مثل حقوق الإنسان والثقافة والبيئة والتنمية والتعليم والصحة.
    Objective of the Organization: To strengthen international cooperation for social development, with particular attention to poverty eradication, employment generation and social integration, especially with due regard to issues relating to older persons, persons with disabilities, family, youth and indigenous peoples. UN هدف المنظمة: تعزيز التعاون الدولي لأغراض التنمية الاجتماعية، مع إيلاء اهتمام خاص للقضاء على الفقر، وإيجاد فرص العمل، وتحقيق التكامل الاجتماعي، خصوصا مع المراعاة الواجبة للقضايا المتصلة بكبار السن والمعوقين والأسرة والشباب والشعوب الأصلية.
    Objective of the Organization: To strengthen international cooperation for social development, with particular attention to poverty eradication, employment generation and social integration, especially with due regard to issues relating to older persons, persons with disabilities, family, youth and indigenous peoples. UN هدف المنظمة: تعزيز التعاون الدولي لأغراض التنمية الاجتماعية، مع إيلاء اهتمام خاص للقضاء على الفقر، وإيجاد فرص العمل، وتحقيق الإدماج الاجتماعي، خصوصا مع المراعاة الواجبة للقضايا المتصلة بكبار السن والمعوقين والأسرة والشباب والشعوب الأصلية.
    4. Urges all States Members of the United Nations to strengthen international cooperation for promoting the realization of the right to development, as emphasized by the General Assembly in the Declaration on the Right to Development and as reaffirmed by the World Conference on Human Rights; UN 4- تحث جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على تدعيم التعاون الدولي من أجل تعزيز إعمال الحق في التنمية على نحو ما أكدته الجمعية العامة في إعلان الحق في التنمية وكما أعاد تأكيده المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more