"strengthen liaison" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز الاتصال
        
    ∙ To strengthen liaison with JMC and collaborate with it in the implementation of the Ceasefire Agreement; UN تعزيز الاتصال باللجنة العسكرية المشتركة والتعاون معها على تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار؛
    The increase is designed to strengthen liaison with the Afghan security forces and ISAF. UN والهدف من هذه الزيادة هو تعزيز الاتصال مع قوات الأمن الأفغانية والقوة الدولية للمساعدة الأمنية.
    It conducted daily patrols throughout its area of responsibility and held periodic meetings with the local authorities in order to strengthen liaison, reduce tension, improve safety and security and promote confidence between the parties. UN وأجرت البعثة دوريات يومية في كامل المنطقة الخاضعة لمسؤوليتها وعقدت اجتماعات دورية مع السلطات المحلية بهدف تعزيز الاتصال وتخفيف التوترات وتحسين عناصر السلامة والأمن ودعم الثقة بين الطرفين.
    It conducted daily patrols throughout its area of responsibility and held periodic meetings with the local authorities in order to strengthen liaison, improve safety and security and promote confidence between the parties. UN وأجرت البعثة دوريات يومية في كامل المنطقة الخاضعة لمسؤوليتها وعقدت اجتماعات دورية مع السلطات المحلية بهدف تعزيز الاتصال وتحسين السلامة والأمن ودعم الثقة بين الطرفين.
    In accordance with its mandate, UNMOP continues to monitor the demilitarization of the Prevlaka peninsula and of the neighbouring areas in Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia and holds regular meetings with the local authorities so as to strengthen liaison, reduce tensions, improve safety and security and promote confidence between the parties. UN وتواصل البعثة، وفقا لولايتها، رصد تجريد شبه جزيرة بريفلاكا والمناطق المجاورة في كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من السلاح وتعقد اجتماعات منتظمة مع السلطات المحلية بهدف تعزيز الاتصال وتخفيف حدة التوتر وتحسين السلامة واﻷمن وتعزيز الثقة بين الطرفين.
    It conducted daily vehicle, foot and standing patrols throughout its area of responsibility and held periodic meetings with the local authorities in order to strengthen liaison, reduce tension, improve safety and security and promote confidence between the parties. UN وأجرت البعثة دوريات يومية بالمركبات وعلى الأقدام فضلا عن الدوريات الثابتة في كامل المنطقة الخاضعة لمسؤوليتها وعقدت اجتماعات دورية مع السلطات المحلية بهدف تعزيز الاتصال وتخفيف حدة التوتر وتحسين السلامة والأمن ودعم الثقة بين الطرفين.
    6. strengthen liaison with governmental and non-governmental, regional and bilateral organizations as well as private sector entities to support poverty reduction policies and strategies that maximize synergies and avoid duplication of effort. UN 6 - تعزيز الاتصال مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية والإقليمية والثنائية فضلا عن كيانات القطاع الخاص لدعم سياسات واستراتيجيات الحد من الفقر التي من شأنها مضاعفة الجهد المبذول لتحقيق التآزر وتجنب ازدواجية الجهود.
    6. strengthen liaison with governmental and non-governmental, regional and bilateral organizations as well as private sector entities to support poverty reduction policies and strategies that maximize synergies and avoid duplication of effort. UN 6 - تعزيز الاتصال مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية والإقليمية والثنائية فضلا عن كيانات القطاع الخاص لدعم سياسات واستراتيجيات الحد من الفقر التي من شأنها مضاعفة الجهد المبذول لتحقيق التآزر وتجنب ازدواجية الجهود.
    (b) strengthen liaison with the Forum's portfolio holders in order to provide feedback on indigenous women's issues in each of the mandated areas to the Forum; UN (ب) تعزيز الاتصال بالجهات الحاملة لحافظات المنتدى بغية توفير التغذية العكسية بشأن قضايا نساء الشعوب الأصلية في كل واحد من المجالات الصادر بها تكليف؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more