"strengthen national capacity to" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز القدرة الوطنية على
        
    • تعزيز القدرات الوطنية على
        
    • أن تُدعِّم القدرات الوطنية على
        
    • وتعزيز القدرة الوطنية على
        
    Phase II of the programme seeks to strengthen national capacity to implement the draft Platform for Action that will be adopted by the Conference. UN ١٣١ - وتسعى المرحلة الثانية من البرنامج إلى تعزيز القدرة الوطنية على تنفيذ مشروع منهاج العمل الذي سيعتمده المؤتمر.
    Objective: To strengthen national capacity to develop a rights-based social policy that promotes social integration, including for vulnerable groups Activities/outputs/projecta UN الهدف: تعزيز القدرة الوطنية على وضع سياسات اجتماعية تقوم على الحقوق وتعزز الاندماج الاجتماعي، بما في ذلك اندماج الفئات الضعيفة.
    110. The UNDP goal in the area of environment and energy is to strengthen national capacity to manage the environment in a sustainable manner while ensuring adequate protection of the poor. UN 110 - ويتمثل هدف البرنامج الإنمائي في مجال البيئة والطاقة في تعزيز القدرة الوطنية على إدارة البيئة على نحو مستدام، مع توفير الحماية المناسبة للفقراء في ذات الوقت.
    Objective of the Organization: to strengthen national capacity to achieve inclusive, equitable and sustainable social development in a globalized environment UN هدف المنظمة: تعزيز القدرات الوطنية على تحقيق تنمية اجتماعية شاملة وعادلة ومستدامة في عالم سائر نحو العولمة
    Objective of the Organization: To strengthen national capacity to achieve inclusive, equitable and sustainable social development that is region-specific and culturally sensitive. UN هدف المنظمة: تعزيز القدرات الوطنية على تحقيق تنمية اجتماعية شاملة وعادلة ومستدامة في عالم سائر نحو العولمة
    Objective of the Organization: To strengthen national capacity to achieve inclusive, equitable and sustainable social development that is region-specific and culturally sensitive. UN هدف المنظمة: تعزيز القدرات الوطنية على تحقيق تنمية اجتماعية شاملة وعادلة ومستدامة تراعي خصائص المنطقة وثقافتها.
    The training will aim to strengthen national capacity to prepare statistics, indicators and trend analysis for national Millennium Development Goals monitoring. UN والغرض من هذا التدريب هو تعزيز القدرة الوطنية على إعداد الإحصاءات والمؤشرات وتحليل الاتجاهات لأغراض الرصد الوطني للأهداف الإنمائية للألفية.
    (g) strengthen national capacity to develop and implement policies and programmes to plan to minimize the adverse impacts of the pandemic; UN )ز( تعزيز القدرة الوطنية على استحداث وتنفيذ سياسات وبرامج لتخطيط تقليل اﻵثار الضارة لهذا الوباء الى الحد اﻷدنى؛
    40. The Special Representative welcomes measures being undertaken in the police, judicial and legislative reform programmes to strengthen national capacity to deal with such investigations and trials. UN 40- ويرحب الممثل الخاص بالتدابير المتخذة في إطار برامج إصلاح الشرطة والنظامين القضائي والتشريعي بغية تعزيز القدرة الوطنية على القيام بهذه التحقيقات والمحاكمات.
    (b) To strengthen national capacity to meet basic data collection and analysis needs. UN )ب( تعزيز القدرة الوطنية على تلبية الاحتياجات من جمع البيانات الاساسية وتحليلها.
    20. Representatives commended UNDP for its efforts to help to strengthen national capacity to deal with the multisectoral aspects of the HIV epidemic. UN ٢٠ - وأثنى الممثلون على البرنامج اﻹنمائي نظرا لجهوده في المساعدة على تعزيز القدرة الوطنية على معالجة الجوانب المتعددة القطاعات التي ينطوي عليها وباء فيروس نقص المناعة البشرية.
    20. Representatives commended UNDP for its efforts to help to strengthen national capacity to deal with the multisectoral aspects of the HIV epidemic. UN ٠٢ - وأثنى الممثلون على البرنامج اﻹنمائي نظرا لجهوده في المساعدة على تعزيز القدرة الوطنية على معالجة الجوانب المتعددة القطاعات التي ينطوي عليها وباء فيروس نقص المناعة البشرية.
    52. Phase II activities under this programme are to strengthen national capacity to implement the Platform for Action, which was adopted at the Fourth World Conference on Women. UN ٥٢ - أما أنشطة المرحلة الثانية في إطار هذا البرنامج فهي تعزيز القدرة الوطنية على تنفيذ منهاج العمل، الذي اعتمد في المؤتمر العالمي الرابع.
    Unfortunately, while the role of the United Nations system was to strengthen national capacity to help countries achieve sustainable development, current trends in funding threatened to undermine the United Nations role in development, making it difficult for developing countries to meet their commitments under the Millennium Declaration. UN ومما يؤسف له أن الاتجاهات الحالية في التمويل، رغم أن دور منظومة الأمم المتحدة هو تعزيز القدرة الوطنية على معاونة البلدان على تحقيق التنمية المستدامة، تهدد بتقويض دور الأمم المتحدة في مجال التنمية، حيث تجعل من الصعب على البلدان النامية الوفاء بالتزاماتها بموجب إعلان الألفية.
    1. strengthen national capacity to generate, disseminate and effectively use population and reproductive health data and projections in the formulation of sustainable development strategies/policies UN 1 - تعزيز القدرات الوطنية على جمع ونشر البيانات والتوقعات المتعلقة بالسكان والصحة الإنجابية، واستخدامها بشكل فعال في صياغة استراتيجيات/سياسات التنمية المستدامة.
    strengthen national capacity to participate fully in the regional integration that includes organizations such as the East African Community and the Economic Community of Great Lakes Countries. UN تعزيز القدرات الوطنية على المشاركة في التكامل الإقليمي إلى جانب هيئات مثل الجماعة الاقتصادية لشرق أفريقيا والجماعة الاقتصادية لبلدان منطقة البحيرات الكبرى.
    6. strengthen national capacity to engender statistics and develop indicators of gender-mainstreaming. UN 6 - تعزيز القدرات الوطنية على إعداد الإحصاءات ووضع المؤشرات لمراعاة المنظور الجنساني.
    The Strategy also rightly underscored the need to strengthen national capacity to fight terrorism effectively, especially in developing countries. UN وتؤكد الاستراتيجية أيضا بحق على الحاجة إلى تعزيز القدرات الوطنية على مكافحة الإرهاب على نحو فعال، ولا سيما في البلدان النامية.
    119. The UNDP goal in the area of environment and energy is to strengthen national capacity to manage the environment in a sustainable manner while ensuring adequate protection of the poor. UN 119 - ويتمثل هدف البرنامج الإنمائي في مجال البيئة والطاقة في تعزيز القدرات الوطنية على إدارة البيئة على نحو مستدام وفي نفس الوقت ضمان ما يكفي من الحماية للفقراء.
    105. The UNDP goal in the area of environment and energy is to strengthen national capacity to manage the environment in a sustainable manner while ensuring adequate protection of the poor. UN 105 - ويتمثل هدف البرنامج الإنمائي في مجال البيئة والطاقة في تعزيز القدرات الوطنية على إدارة البيئة على نحو مستدام، وفي الوقت نفسه ضمان ما يكفي من الحماية للفقراء.
    (m) strengthen national capacity to provide forensic support to law enforcement and the criminal justice authorities in investigating offences involving precursor chemicals, including their trafficking, diversion and use in clandestine laboratories, and assist law enforcement authorities in the detection of precursors on the ground and the early identification of new trends; UN (م) أن تُدعِّم القدرات الوطنية على تقديم الدعم التحليلي الجنائي إلى سلطات إنفاذ القانون وسلطات العدالة الجنائية في التحقيق في الأفعال الجنائية التي تتعلق بالتعامل بالسلائف الكيميائية، بما في ذلك الاتّجار غير المشروع بها وتسريبها وكذلك استخدامها في المختبرات السرّية، وتقديم المساعدة إلى سلطات إنفاذ القانون في كشف السلائف المتداولة في الميدان وفي الاستبانة المبكّرة للاتجاهات الجديدة في هذا الصدد؛
    (d) To promote and strengthen national capacity to formulate, execute, manage and coordinate population activities; UN )د( وتشجيع وتعزيز القدرة الوطنية على صياغة وتنفيذ وإدارة وتنسيق اﻷنشطة السكانية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more