| Efforts to strengthen nuclear safety: working paper by the European Union | UN | الجهود الرامية إلى تعزيز السلامة النووية: ورقة عمل مقدمة من الاتحاد الأوروبي |
| Efforts to strengthen nuclear safety | UN | الجهود الرامية إلى تعزيز السلامة النووية |
| After 2015, a common and long-term vision of actions needed to strengthen nuclear safety, shared by IAEA member States, should be maintained. | UN | ويتعين أن تتضح بعد عام 2015 الرؤية المشتركة التي تتقاسمها الدول الأعضاء في الوكالة للإجراءات الواجب اتخاذها من أجل تعزيز السلامة النووية في الأجل الطويل. |
| The Conference welcomes and underlines the intensification of national measures and international cooperation in order to strengthen nuclear safety, radiation protection, the safe transport of radioactive materials and radioactive waste management, including activities conducted in this area by IAEA. | UN | ويرحب المؤتمر بتكثيف التدابير الوطنية والتعاون الدولي من أجل تعزيز السلامة النووية والحماية من الإشعاع، والنقل الآمن للمواد المشعة وإدارة النفايات المشعة، بما في ذلك الأنشطة التي تضطلع بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذا المجال. |
| The positive outcome of the Agency’s effort to strengthen nuclear safety was evident this spring at the first review meeting of the contracting parties to the Convention on Nuclear Safety, where States’ reports on their safety practices were subject to peer review. | UN | وقد تجلت النتائج اﻹيجابية لجهود الوكالة من أجل تعزيز اﻷمان النووي في ربيع هذا العام في الاجتماع الاستعراضي اﻷول لﻷطراف المتعاقدة في اتفاقية اﻷمان النووي، حيث كانت تقارير الدول عن ممارساتها في مجال اﻷمان النووي موضوعا لاستعراض النظراء. |
| States parties welcomed the national, regional and global efforts to strengthen nuclear safety in response to the accident. | UN | ورحبت الدول الأطراف بالجهود الوطنية والإقليمية والعالمية الرامية إلى تعزيز تدابير السلامة النووية في مواجهة الحادث. |
| The Conference welcomes and underlines the intensification of national measures and international cooperation to strengthen nuclear safety, radiation protection, the safe transport of radioactive materials and radioactive waste management, including activities conducted in this area by IAEA. | UN | ويرحب المؤتمر بتكثيف التدابير الوطنية والتعاون الدولي من أجل تعزيز السلامة النووية والحماية من الإشعاع، والنقل الآمن للمواد المشعة وإدارة النفايات المشعة، بما في ذلك الأنشطة التي تضطلع بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذا المجال. |
| The Conference welcomes and underlines the intensification of national measures and international cooperation to strengthen nuclear safety, radiation protection, the safe transport of radioactive materials and radioactive waste management, including activities conducted in this area by IAEA. | UN | ويرحب المؤتمر بتكثيف التدابير الوطنية والتعاون الدولي من أجل تعزيز السلامة النووية والحماية من الإشعاع، والنقل الآمن للمواد المشعة وإدارة النفايات المشعة، بما في ذلك الأنشطة التي تضطلع بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذا المجال، ويشدد على أهمية ذلك. |
| 4. The Conference welcomes the intensification of international cooperation in order to strengthen nuclear safety and radiological protection, mainly under the auspices of IAEA. | UN | 4 - ويرحب المؤتمر بالتعاون الدولي المكثف من أجل تعزيز السلامة النووية والحماية من الاشعاعات التي يضطلع بها بصفة أساسية برعاية الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
| 7. The European Union fully supports the central role played by the International Atomic Energy Agency (IAEA) in coordinating international efforts to strengthen nuclear safety. | UN | 7 - يعرب الاتحاد الأوروبي عن تأييده الكامل للدور المركزي الذي تؤديه الوكالة الدولية للطاقة الذرية في تنسيق الجهود الدولية الرامية إلى تعزيز السلامة النووية. |
| The Conference welcomes and underlines the intensification of national measures and international cooperation in order to strengthen nuclear safety, radiation protection, the safe transport of radioactive materials and radioactive waste management, including activities conducted in this area by IAEA. | UN | ويرحب المؤتمر بتكثيف التدابير الوطنية والتعاون الدولي من أجل تعزيز السلامة النووية والحماية من الإشعاع، والنقل الآمن للمواد المشعة وإدارة النفايات المشعة، بما في ذلك الأنشطة التي تضطلع بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذا المجال. |
| The Conference welcomes and underlines the intensification of national measures and international cooperation in order to strengthen nuclear safety, radiation protection, the safe transport of radioactive materials and radioactive waste management, including activities conducted in this area by IAEA. | UN | ويرحب المؤتمر بتكثيف التدابير الوطنية وبالتعاون الدولي من أجل تعزيز السلامة النووية والحماية من الإشعاع، والنقل الآمن للمواد المشعة وإدارة النفايات المشعة، بما في ذلك الأنشطة التي تضطلع بها الوكالة في هذا المجال، ويشدد المؤتمر على ذلك. |
| The Conference welcomes and underlines the intensification of national measures and international cooperation in order to strengthen nuclear safety, radiation protection, the safe transport of radioactive materials and radioactive waste management, including activities conducted in this area by IAEA. | UN | ويرحب المؤتمر بتكثيف التدابير الوطنية والتعاون الدولي من أجل تعزيز السلامة النووية والحماية من الإشعاع، والنقل الآمن للمواد المشعة وإدارة النفايات المشعة، بما في ذلك الأنشطة التي تضطلع بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذا المجال. |
| 12. NAM underlines the importance of greater awareness on strengthening nuclear safety, and supports the process of learning and acting upon the lessons learned from the Fukushima accident to strengthen nuclear safety, emergency preparedness and radiation protection of people and the environment worldwide. | UN | 12 - وتؤكد الحركة على أهمية زيادة الوعي بأهمية تعزيز السلامة النووية وتؤيد عملية التعلم من الدروس المستفادة من حادث فوكوشيما واتخاذ إجراءات بموجبها لتعزيز السلامة النووية والتأهب لحالات الطوارئ وحماية الأشخاص والبيئة من الإشعاع في جميع أرجاء العالم. |
| 52. underlining the importance of continuing international cooperation in order to strengthen nuclear safety, safe waste management, radiological protection and civil nuclear liability and calling upon states that have not yet done so to accede to all the relevant conventions as soon as possible and to implement fully the ensuing commitments; | UN | 52 - يؤكد على أهمية مواصلة التعاون الدولي من أجل تعزيز السلامة النووية والإدارة الآمنة للنفايات والحماية من الإشعاعات والمسؤولية النووية، المدنية ويدعو الدول التي لم تنضم بعد إلى جميع الاتفاقيات ذات الصلة إلى أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن، وإلى أن تنفذ الالتزامات الناجمة عنها تنفيذا تاما؛ |
| 52. underlining the importance of continuing international cooperation in order to strengthen nuclear safety, safe waste management, radiological protection and civil nuclear liability and calling upon states that have not yet done so to accede to all the relevant conventions as soon as possible and to implement fully the ensuing commitments; | UN | 52 - يؤكد على أهمية مواصلة التعاون الدولي من أجل تعزيز السلامة النووية والإدارة الآمنة للنفايات والحماية من الإشعاعات والمسؤولية النووية، المدنية ويدعو الدول التي لم تنضم بعد إلى جميع الاتفاقيات ذات الصلة إلى أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن، وإلى أن تنفذ الالتزامات الناجمة عنها تنفيذا تاما؛ |
| 8. We underline the importance of continuing international cooperation in order to strengthen nuclear safety, the management of waste in a safe and secure way, radiological protection and civil nuclear liability, and call upon States that have not yet done so to accede to all the relevant conventions as soon as possible and to implement fully the ensuing commitments. | UN | 8 - ويؤكد الاتحاد الأوروبي أهمية استمرار التعاون الدولي من أجل تعزيز السلامة النووية وإدارة النفايات بطريقة آمنة وتوفير الحماية من الإشعاع وتحديد المسؤولية النووية المدنية، ويدعو الدول التي لم تفعل ذلك بعد إلى الانضمام إلى جميع الاتفاقيات ذات الصلة في أقرب وقت ممكن، وإلى تنفيذ الالتزامات التي تترتب على ذلك تنفيذا كاملا. |
| Results of the efforts to strengthen nuclear safety can be seen in the reduced number of unplanned stoppages in nuclear power plants around the world. | UN | ويمكن تبين النتائج التي أسفرت عنها الجهود الرامية إلى تعزيز اﻷمان النووي في انخفاض عدد حالات التوقف غير المخطط لها في محطات القوى النووية في أرجاء العالم. |
| They noted that the accident at the Fukushima Daiichi Nuclear Power Station in March 2011 demonstrated the need to strengthen nuclear safety globally, including improvement of relevant international legal instruments. | UN | وأشارت تلك البلدان إلى أن الحادثة التي شهدتها محطة فوكوشيما داييتشي النووية لتوليد الكهرباء في آذار/مارس 2011 برهنت على الحاجة إلى تعزيز تدابير السلامة النووية على الصعيد العالمي، بوسائل منها تحسين الصكوك القانونية الدولية في هذا المجال. |