"strengthen oversight" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز الرقابة
        
    • تعزيز الإشراف
        
    42. Delegations expressed appreciation for UNHCR's efforts to strengthen oversight. UN 42- وأعربت الوفود عن تقديرها لجهود المفوضية من أجل تعزيز الرقابة.
    The executive heads of the United Nations system organizations should strengthen oversight on the use of consultants through effective performance evaluation, audits, monitoring and analytical internal and external reporting, with a view to ensuring proper use of contracts and efficient use of resources. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة تعزيز الرقابة على استخدام الخبراء الاستشاريين عن طريق ضمان فعالية تقييم الأداء وعمليات مراجعة الحسابات والرصد وتقديم تقارير تحليلية داخلية وخارجية، بغية التأكُّد من استخدام العقود استخداماً سليماً ومن استخدام الموارد بكفاءة.
    79. Numerous participants stated that it was important for policymakers at both the national and international levels to strengthen oversight of financial market activities. UN 79 - وأوضح العديد من المشاركين أنه من المهم بالنسبة لواضعي السياسات على الصعيدين الوطني والدولي تعزيز الرقابة على أنشطة الأسواق المالية.
    :: The Chief Information Technology Officer has established an Information and Communications Technology Board and appointed a manager to establish a governance framework to strengthen oversight and alignment and enforce technical compliance UN :: قام رئيس شؤون تكنولوجيا المعلومات بتشكيل مجلس لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وعين مديرا لإنشاء إطار للإدارة، من أجل تعزيز الإشراف والاتساق وإعمال الامتثال التقني
    (c) reporting arrangements to strengthen oversight and facilitate performance review. UN (ج) ترتيبات الإبلاغ بهدف تعزيز الإشراف وتسهيل استعراض الأداء.
    His delegation would welcome information on the status of the proposal of OIOS to strengthen oversight through the placement of additional resident staff in large missions. UN وقال إن وفده سيرحب بأي معلومات عما آل إليه اقتراح مكتب خدمات الرقابة الداخلية الداعي إلى تعزيز الرقابة عبر تعيين موظفين مقيمين إضافيين في البعثات الكبيرة.
    The Atlas software, introduced in 2004, is helping to strengthen oversight of operations by providing country offices and headquarters with more timely information for decision-making. UN وتساعـد برامجيات أطلس التي بدأت تعتمد في عام 2004 على تعزيز الرقابة على العمليات وذلك عبـر تزويد المكاتب القطرية والمقر بمعلومات في الوقت المناسب بحيث تستطيع استخدامها لدى اتخاذها قراراتها.
    The distribution of accountabilities was being discussed, and the reporting on key performance indicators envisaged in the MTSP 2006-2009 would further strengthen oversight. UN وتجري حاليا مناقشة توزيع المسؤوليات، كما أن التقارير المتعلقة بمؤشرات الأداء الرئيسية المرتآة في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006-2009 من شأنها أن تزيد من تعزيز الرقابة.
    The distribution of accountabilities was being discussed, and the reporting on key performance indicators envisaged in the MTSP 2006-2009 would further strengthen oversight. UN وتجري حاليا مناقشة توزيع المسؤوليات، كما أن التقارير المتعلقة بمؤشرات الأداء الرئيسية المرتآة في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006-2009 من شأنها أن تزيد من تعزيز الرقابة.
    7. In general, the organizations had continued to operate effective mechanisms to strengthen oversight in regard to the implementation of audit recommendations, for example, through special committees or by including in the terms of reference of existing committees, a requirement to monitor the implementation of the recommendations of the Board of Auditors. UN 7 - واصلت المنظمات بوجه عام تشغيل آليات فعالة من أجل تعزيز الرقابة بشأن تنفيذ التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات، وذلك مثلا، عن طريق لجان خاصة أو بإدراج شرط بشأن رصد تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات في اختصاصات اللجان القائمة.
    (d) Strengthening performance measurement and business intelligence tools to strengthen oversight and accountability and the timeliness of service provision; UN (د) تعزيز أدوات قياس الأداء وأدوات التحليل الذكي للمعلومات المؤسسية بهدف تعزيز الرقابة والمساءلة وحسن توقيت تقديم الخدمات؛
    92.151. strengthen oversight with a view to ending excessive use of force by law enforcement bodies, particularly when it is directed to the racial minorities and bring those responsible for violation of laws to justice (China); UN 92-151- تعزيز الرقابة بهدف وضع حد للاستخدام المفرط للقوة على أيدي هيئات إنفاذ القانون، ولا سيما عندما تكون موجهة إلى أقليات عرقية وتقديم المسؤولين عن انتهاك القوانين إلى العدالة (الصين)؛
    Overall, UNFPA is fully committed to act upon and implement the recommendations of the Audit Advisory Committee, and, with the Committee's continuous guidance, to further strengthen oversight and accountability, ensuring that stated objectives and high-quality results are achieved and UNFPA resources are efficiently used. UN 19 - وبوجه عام، فإن صندوق الأمم المتحدة للسكان ملتزم التزاماً تاماً بالبت في توصيات اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات وتنفيذها وبموالاة تعزيز الرقابة والمساءلة، بتوجيه مستمر من اللجنة الاستشارية، ضماناً لتحقيق الأهداف والنتائج الجيدة المعلنة ولاستعمال موارد الصندوق بكفاءة.
    Building on that momentum and in response to the resolution adopted by the General Assembly at the 2005 World Summit to strengthen oversight and governance in the Organization, in July 2006 OIOS presented a report to the General Assembly on proposals for strengthening the Office of Internal Oversight Services (A/60/901). UN وللاستفادة من ذلك الزخم، واستجابة للقرار الذي اتخذته الجمعية العامة في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005() بشأن تعزيز الرقابة والإدارة الرشيدة في الأمم المتحدة، قدم المكتب في تموز/يوليه 2006 تقريرا إلى الجمعية العامة يتضمن مقترحات لتعزيز مكتب خدمات الرقابة الداخلية (A/60/901).
    26. Mr. Yoo Dae-jong (Republic of Korea) said that the Secretary-General's report was a positive step towards the full implementation of the Summit Outcome, and expressed his delegation's strong support for efforts to strengthen oversight at the United Nations. UN 26 - السيد يو داي - جونغ (جمهورية كوريا): قال إن تقرير الأمين العام خطوة إيجابية من أجل التنفيذ التام للوثيقة الختامية لمؤتمر القمة، وأعرب عن تأييد وفده القوي للجهود الرامية إلى تعزيز الرقابة بالأمم المتحدة.
    46. Major initiatives were undertaken in 2004 to strengthen oversight, accountability and monitoring, as recommended in the GCF-II evaluation. UN 46 - شهدت سنة 2004 إطلاق مبادرات كبرى من أجل تعزيز الإشراف والمساءلة والرصد، على النحو الموصى به في تقييم إطار التعاون العالمي الثاني.
    60. Major initiatives were taken in 2004 to strengthen oversight, accountability and monitoring, as recommended in the GCF-II evaluation. UN 60 - شهد عام 2004 إطلاق مبادرات كبرى من أجل تعزيز الإشراف والمساءلة والرصد على النحو الموصى به في تقييم إطار التعاون العالمي الثاني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more