"strengthen regional cooperation in" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز التعاون الإقليمي في
        
    • تعزيز التعاون الإقليمي على
        
    • تعزيز التعاون الاقليمي في
        
    • وتعزيز التعاون الإقليمي في
        
    We encourage participants to strengthen regional cooperation in other parts of the world as well. UN ونشجع المشاركين على تعزيز التعاون الإقليمي في مناطق أخرى من العالم أيضاً.
    The general objectives of the meeting were to strengthen regional cooperation in the management of land resources and to support the implementation of the UNCCD in the region. UN وكانت الأهداف العامة للاجتماع هي تعزيز التعاون الإقليمي في إدارة موارد الأراضي ودعم تنفيذ الاتفاقية في المنطقة.
    Objective of the Organization: To strengthen regional cooperation in building a socially inclusive society that protects, empowers and ensures equality for all social groups in Asia and the Pacific UN هدف المنظمة: تعزيز التعاون الإقليمي في مجال بناء مجتمع شامل للجميع اجتماعيا يحمي جميع الفئات الاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ ويمكّنها ويكفل لها المساواة الإنجازات المتوقعة
    Objective: To strengthen regional cooperation in building a socially inclusive society that protects, empowers and ensures equality for all social groups in Asia and the Pacific UN الهدف: تعزيز التعاون الإقليمي على بناء مجتمع شامل للجميع اجتماعياً يحمي جميع الفئات الاجتماعية ويمكِّـن لها ويكفل لها المساواة في آسيا والمحيط الهادئ.
    The participants stressed the need to strengthen regional cooperation in the use of GNSS and to avoid duplication of efforts in GNSS-related projects that are being carried out in the region. UN وأكد المشاركون على الحاجة الى تعزيز التعاون الاقليمي في استخدام النظم المذكورة وتفادي ازدواجية الجهود في المشاريع المتصلة بها التي يجري تنفيذها في المنطقة.
    Urgent action is needed by political and legal authorities in the region to promote and strengthen regional cooperation in war crimes cases. UN ولا بد أن تتخذ السلطات السياسية والقانونية في المنطقة إجراءات عاجلة لتشجيع وتعزيز التعاون الإقليمي في القضايا المتعلقة بجرائم الحرب.
    There were also notable initiatives in the Asian region to strengthen regional cooperation in a number of areas, including border security, intelligence sharing, combating the financing of terrorism and promoting tolerance. UN وكانت هناك أيضا مبادرات بارزة في منطقة آسيا ترمي إلى تعزيز التعاون الإقليمي في عدد من المجالات، بما في ذلك أمن الحدود، وتبادل المعلومات، ومكافحة تمويل الإرهاب، وتعزيز التسامح.
    The Regional Service Centre in Bratislava established a joint UNICEF-UNDP work plan to strengthen regional cooperation in evaluation in January 2006. UN ووضع مركز الخدمات الإقليمي في براتيسلافا خطة عمل مشتركة بين اليونيسيف والبرنامج الإنمائي من أجل تعزيز التعاون الإقليمي في مجال التقييم في كانون الثاني/يناير 2006.
    Within the framework of its efforts to strengthen regional cooperation in the anti-drug effort, Morocco took a number of initiatives in 2008 and 2009, including: UN - وفي سياق الجهود التي يبذلها بلدنا من أجل تعزيز التعاون الإقليمي في مجال مكافحة المخدرات، تم تسجيل عدة مبادرات في عامي 2008 و 2009، ومنها على وجه الخصوص ما يلي:
    The focus of the discussion will be on available data, on evaluating the mechanisms through which regional connectivity affects regional integration and on how to strengthen regional cooperation in Asia and the Pacific in order to achieve the goal of regional connectivity and shared prosperity for all. UN وستركز المناقشة على البيانات المتاحة، وتقييم الآليات التي يؤثر بها الربط الإلكتروني الإقليمي في مستوى التكامل الإقليمي، وسبل تعزيز التعاون الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ لبلوغ الهدف المتمثل في تحقيق الربط الإلكتروني الإقليمي وتعميم الرخاء.
    UNODC, through its activities to support the capabilities of Member States in preventing and combating serious and organized crime, supported the establishment of a Central American network of organized crime prosecutors in order to strengthen regional cooperation in dealing with all forms of organized crime. UN وقام المكتب، من خلال أنشطته الهادفة إلى تعزيز قدرات الدول الأعضاء في مجال منع ومكافحة الجرائم الخطيرة والجريمة المنظمة، بدعم إنشاء شبكة أمريكا الوسطى للمدعين العامين المختصين بقضايا الجريمة المنظمة من أجل تعزيز التعاون الإقليمي في التعامل مع الجريمة المنظمة بجميع أشكالها.
    38. The proposed establishment of one post at the D-1 level under section 19, Economic and social development in Asia and the Pacific, reflects the request of ESCAP as contained in its resolution 66/3, to strengthen regional cooperation in North and Central Asia. UN 38 - ويأتي اقتراح إنشاء وظيفة واحدة في الرتبة مد-1 في إطار الباب 19 التنمية الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ تلبية لطلب اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ على النحو الوارد في قرارها 66/3 بشأن تعزيز التعاون الإقليمي في شمال ووسط آسيا.
    31. The objective of all three projects was threefold: (a) to strengthen statistical capacity at the national level; (b) to strengthen regional cooperation in the field of statistics; and (c) to inform Member States about ongoing global developments of statistical standards and norms and involve them therein. UN 31 - وكان هدف جميع المشاريع الثلاثة ثلاثي الأبعاد: (1) تعزيز القدرة الإحصائية على الصعيد الوطني؛ (2) تعزيز التعاون الإقليمي في ميدان الإحصاءات؛ (3) إطلاع الدول الأعضاء على التطورات العالمية الجارية في مجال المعايير والمقاييس الإحصائية وإشراكها فيها.
    Objective: To strengthen regional cooperation in building a socially inclusive society that protects, empowers and ensures equality for all social groups in Asia and the Pacific UN الهدف: تعزيز التعاون الإقليمي على بناء مجتمع شامل للجميع اجتماعياً يحمي جميع الفئات الاجتماعية ويمكِّـن لها ويكفل لها المساواة في آسيا والمحيط الهادئ
    Objective of the Organization: To strengthen regional cooperation in building a socially inclusive society that protects, empowers and ensures equality for all social groups in Asia and the Pacific UN هدف المنظمة: تعزيز التعاون الإقليمي على بناء مجتمع شامل للجميع اجتماعيا يحمي جميع الفئات الاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ ويمكن لها ويكفل لها المساواة
    6. The Commission encouraged States in the Asian and Pacific region to request assistance for such purposes as regional and subregional workshops, seminars and information exchanges designed to strengthen regional cooperation in the promotion and protection of human rights. UN ٦- وشجعت اللجنة الدول في منطقة آسيا والمحيط الهادئ على طلب المساعدة على الصعيدين الاقليمي ودون الاقليمي ﻷغراض مثل حلقات العمل والحلقات الدراسية وتبادل المعلومات من أجل تعزيز التعاون الاقليمي في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان.
    The inauguration in April of the Lao-Thai friendship bridge across the Mekong, built with financial assistance and cooperation from the Government and the people of Australia, is an especially salient event for Laos, Thailand and Australia, as well as other countries of the region, in our efforts further to strengthen regional cooperation in different areas. UN وان افتتاح جسر الصداقة بين لاو وتايلند عبر الميكونغ، في نيسان/ أبريل، والذي بني بالمساعدة المالية والتعاون من حكومة وشعب استراليا، حدث بارز بصفة خاصة بالنسبة للاو وتايلند واستراليا، بالاضافة الى بلدان المنطقة اﻷخرى، في جهودنا لزيادة تعزيز التعاون الاقليمي في مجالات مختلفة.
    Urgent action is needed by political and legal authorities in the region to promote and strengthen regional cooperation in war crimes cases. UN ولا بد للسلطات السياسية والقانونية في المنطقة من أن تتخذ إجراءات عاجلة لتشجيع وتعزيز التعاون الإقليمي في القضايا المتعلقة بجرائم الحرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more